Клиффорд Саймак «Кто там, в толще скал?»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Философское
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Контакт
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Три года прожил Уолесс Даниельс в одиночестве на заброшенной ферме. Море отступило от холмов, среди которых он любил бродить, четыреста миллионов лет назад. И этот уголок земли в разные эпохи стал видеть Даниельс. Он стал проваливаться в прошлое, а еще он узнал, что кто-то существует в толще скал...
Повесть печаталась в журнале «Химия и жизнь», 1978 г., № 3-5. Перевёл с английского К.Сенин, художник не указан.
Входит в:
— журнал «Worlds of If, March 1970», 1970 г.
— антологию «World's Best Science Fiction: 1971», 1971 г.
— сборник «Лучшее Клиффорда Саймака», 1975 г.
— сборник «Skirmish», 1977 г.
— антологию «Ордер на убийство», 1990 г.
— антологию «В мире фантастики», 2000 г.
— антологию «Золотой Век фантастики», 2005 г.
— антологию «Тени минувшего», 2015 г.
Номинации на премии:
номинант |
Хьюго / Hugo Award, 1971 // Повесть | |
номинант |
Небьюла / Nebula Award, 1970 // Роман |
Похожие произведения:
- /период:
- 1970-е (4), 1980-е (1), 1990-е (5), 2000-е (6), 2010-е (2), 2020-е (1)
- /языки:
- русский (16), английский (3)
- /перевод:
- О. Битов (12), К. Сенин (3)
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
страница всех изданий (19 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Securitron, 29 мая 2014 г.
Рассказ чем-то напомнил мне Лавкрафта. Древнее космическое зло заточенное в недрах Земли... Очень умилила фраза про наказание этого зла: «...мы налагаем на тебя кару углубленного самоанализа... « :-) В чем-то рассказ перекликается с зыбкими реальностями Филипа Дика. Особо понравилось описание того, как главный герой перемещается во время появления первой жизни на суше. Очень атмосферно (во всех смыслах) описано.
aps, 27 апреля 2009 г.
Отличный рассказ. Рассказ, который заряжает читателя позитивной энергией. Рассказ, в котором на-первом месте доброта и верность.
Все в повествовании (мирный, гармоничный образ жизни главного героя, прекрасно переданное описание красот дикой природы разных временных периодов) органично переплетается и вызывает непередаваемое чувство прекрасного и чего-то положительного. Даже злые козни завистника, которые гармонично вписываются в общую канву рассказа, не может разрушить позитивную атмосферу повествования.
Благодаря мастерству писателя, стандартная история контакта с внеземным разумом, начинает играть новыми красками и показывается с новой стороны: даже далеко ушедший вперед в своем развитии инопланетный разум роднит с человеком чувство ответственности, преданности и заботы о своих ближних, заботы о тех, кого мы приручили. И пусть не ясно, кто кого ждет: хозяин своего непутевого слугу (подопечного) или слуга своего хозяина (лично мне кажется, что верен первый вариант), это не столь важно. Важно только то, что он ждет, ждет и не оставляет в одиночестве близкое, живое существо.
Мое мнение: это один из лучших прочитанных мною рассказов и лучшее, что я читал у. К. Саймака. Советую его прочитать и, надеюсь, Вы не будете разочарованны.
elfy, 8 декабря 2007 г.
Можно перечитывать до бесконечности. Умение сопереживать, чувствовать душу другого существа показано автором с присущим ему мастерством.
Propolis, 9 июля 2020 г.
Это первая работа Саймака, которая попала мне в руки, и уже после прочтения десятка страниц возникло стойкое желание приобрести как можно больше книг этого автора. Интригующее многообещающее начало, интересный главный персонаж, захватывающий нестандартный сюжет.. Чтение затягивает, нет нудных и долгих описаний всяких необязательных подробностей(чем порой грешат многие писатели), чувствуешь полное погружение в придуманный автором мир. Все замечательно, если бы не одно большое «но»..
Читая страницу за страницей у меня возникало все больше и больше вопросов, но видя как страницы эти несчадно заканчиваются стало понятно, что ответов на них я не дождусь. И правда — повесть заканчивается быстро, нелогично и совершенно не вовремя. Напрашивается очень похожее сравнение (может кому то оно покажется неуместым), когда жена раззадоривает ласками своего мужа, а потом внезапно отворачивается и засыпает. Вот таким «мужем» почувствовал себя и я. Зачем Саймак так поступил со своим читателем? Не хватило фантазии? Вряд ли. Похоже автору просто наскучила тема во время написания, а это очень жаль, ведь идея интересная подходящая под целый роман.
irakez, 1 июня 2011 г.
Почитав отзывы, ожидала такого же удивительного светлого ощущения как при прочтении «Пересадочной станции», но немного разочаровалась. Идеи довольно банальны, а само повествование уж слишком лишено динамики и однообразно, даже для Саймака.
GBV, 16 октября 2009 г.
Очередной замечательный рассказ от Саймака. Рассказ в основном о верности другу, одиночестве и о контакте с весьма неординарными представителями внеземной цивилизации.
Несомненно, произведение очень осеннее по настроению, однако это не значит, что в нём нет оптимизма, всё благополучно закончилось, несмотря на козни, которые ставили ГГ. Одиночество последнего, Уолесса, передаётся читателю очень хорошо — возникает ощущение, что именно из-за своего одиночества и потери близких он обрёл свои невероятные способности. Он слушал звёзды, видел древние эпохи, прислушивался к таинственному существу глубоко под землёй, считал его даже в каком то роде другом — ведь тому тоже не с кем было общаться...
Высший бал мешает поставить всё же грубый ляп даже по меркам Саймака:
Фантаст, 10 марта 2008 г.
Только Саймак мог написать этот рассказ — романтика, тысячилетия наказания, одиночества, и верный друг, точнее будет сказано пес, ожидающий своего хозяина. Оригинальная мысль, которая могла родится только в голове у гениального автора! За это ему мое почтение! Виват, Саймак!
Paganist, 11 апреля 2010 г.
Неторопливое повествование рассказа увлекает с первых же строчек. Читаешь на одном дыхании. Очень живые картины и образы, будто находишься рядом с героем и переживаешь вместе с ним его чувства.
Побольше бы такой литературы — гляди бы и мир стал бы чуточку светлее и добрее.
Мигель_Стэмпф, 11 декабря 2009 г.
Честно признаться, мне Саймака читать было скучновато. Ну, если бы мне его рассказы и романы попались в детстве, я был бы очень доволен.
Да, Саймак без сомнения гуманист и романтик, но его рассказам не хватает живости, чего-то будоражащего. Они не лишены философских мыслей и вопросов. Но все они немного простоваты и порой неуместно наивны.
Но этот его рассказ — один из самых замечательных. Неплохое сочитание нескольких разных (не близких по мысли) сюжетных ходов
Очень хорошо.
Madrock, 26 марта 2008 г.
Очень трогательный, красивый, добрый и вместе с тем человеческий рассказ... Эх...тут читать надо:smile:
Kalkin, 23 сентября 2006 г.
Один из любимейших рассказов Саймака. Регулярно его перечитываю. Наверно, дело в его особой атмосфере, в эмоциональном настрое... Сложно сказать. Ясно только, что, как и для многих других рассказов Саймака, для него справедливо правило — целое больше суммы составных частей. Значительно больше.
Groucho Marx, 8 октября 2018 г.
Могут быть разные мнения по поводу этой повести, но мне не понравилось.
Во-первых, сюжет повести украден у Джеймса Балларда, из новеллы «И пробуждается море», написанной в 1963 году. Только, в отличие от Балларда, Саймак привязал к таинственной ситуации традиционное для плохой НФ объяснение: «это был пришелец!» Пришельцами с летающих тарелочек можно вообще всё объяснить, это универсальная объяснялочка, идеальный «рояль в кустах». Кстати, это не единственнное «заимствование» Саймаком чужих идей, он часто коммуниздит сюжеты из книг других писателей. Достаточно вспомнить увлекательный но путаный роман «Почти как люди», непринуждённо косплеящий хороший роман Финнея «Вторжение похитителей тел».
Во-вторых, пресловутая «доброта» персонажей Саймака почти всегда натянута. Это антипсихологично. Он никогда не объясняет, почему его герои такие хорошие. Это не столько гуманизм, сколько сентиментальность, позволяющая упростить сюжет до легко перевариваемого примитива. Разумеется, у сентиментальной литературы с душевными героями огромное число поклонников, но это не делает сентиментальную литературу хорошей.
В-третьих, повесть катится по рельсам «типичная повесть Клиффорда Саймака». То есть, она изначально рассчитана на поклонников творчества Саймака и не несёт в себе аболютно ничего нового в сравнении с другими его повестями (в которых достаточно часто встречаются оригинальные идеи). «Кто там, в толще скал» — стандартная продукция писателя, добившегося успеха и паразитирующего на своём успехе.
В общем, добрая повесть для нетребовательного чмтателя.
Довольно интересно, что кое-кто обиделся на мою рецензию (полностью соответствующую правилам ФантЛаб) и, в нарушении регламента «Лаборатории Фантастики», выразил своё возмущение невосторженным отношением к «доброму писателю». Этим подтверждена правота моих предположений — Клиффорд Саймак не пробуждает «чувства добрые», а просто почёсывает тёплые животики нетребовательных читателей, позволяя им, людям довольно злым и мстительным, на некоторое время почувствовать себя добрыми. Ну, а после прочтения они снова становятся теми, кто они есть.
Кропус, 16 марта 2013 г.
Я так понял, что он насчёт времени двумя способностями обладал. Иногда просто видел его не перемещаясь, а иногда переходил туда напрямую. Но во втором случае у него были какие-то ограничения на взаимодействия с физическим миром.
Ставлю девятку, но только потому что вещь обрывается на полуслове без всякого продолжения.
viv, 6 декабря 2007 г.
Пес, ожидающий хозяина или хозяин, не оставивший пса... И нипочем тысячелетия!