Герберт Уэллс «Машина времени»
- Жанры/поджанры: Фантастика (Темпоральная фантастика, хроноопера | «Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Приключенческое | Философское
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: Новое время (17-19 века) | Очень далёкое будущее
- Сюжетные ходы: Умирающая Земля
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Книга описывает путешествие изобретателя машины времени в будущее. Основа сюжета — увлекательные приключения главного героя в мире, находящемся через 800 тысяч лет, описывая который, автор исходил из негативных тенденций развития современного ему капиталистического общества, что позволило многим критикам называть книгу романом-предупреждением. Кроме этого в романе впервые описано множество идей, относящихся к путешествиям во времени, которые ещё долго не потеряют своей привлекательности для читателей и авторов новых произведений.
В марте 1894 года в журнале «The National Observer», редактором которого был Уильям Эрнест Хенли, был опубликован рассказ «Time Traveling: Possibility or Paradox?». Затем с марта по июнь там же было напечатано ещё шесть рассказов о Путешественнике во Времени. Хотя формально они не были связаны воедино и не имели общего названия, фактически этот цикл рассказов можно считать публикацией первой версии романа. Вскоре Хенли перешёл на работу в другой журнал – «The New Review». В нём в 1895 году уже и был полностью напечатан роман под названием «The Time Machine». При этом текст романа был Уэллсом существенно переработан и изменён по сравнению с первой публикацией.
Примерно в это же время Уэллс предложил свой роман двум издателям. Обе версии, и отправленная Генри Холту в Нью-Йорк, известная как «текст Холта» или «американская версия», и версия, представленная Уильяму Хайнеманну в Лондон, известная как «текст Хайнеманна» или «британская версия», основывались на тексте, опубликованном в «The New Review». Однако «британская версия» в некоторой степени является возвратом к варианту «The National Observer» — в части описания принципов действия машины времени в первой главе. Обе рукописи были приняты издателями и после редакторской обработки книги были изданы с разницей в несколько недель в 1895 году. Основные различия – в тексте первой главы, разбивке на главы и отсутствии эпилога в «американской версии».
В 1924 году Уэллс опубликовал новую редакцию романа, которая отличается от «первой британской» главным образом количеством глав и отсутствием у них заглавий.
На русском языке роман впервые был опубликован в 1900 году в приложении к газете «Россия» под названием «В глубь веков» в переводе В. И. Томашевской.
Дореволюционные переводы и переводы советского периода были выполнены по тексту первого британского книжного издания 1895 года.
Наиболее часто публиковался (и продолжает публиковаться) перевод Ксении Морозовой. В 1930 и 1935 был издан её перевод под редакцией её мужа — Николая Морозова. В 1956 году в трёхтомнике избранных н-ф произведений Г. Уэллса — под редакцией Кирилла Андреева. В 1964 году в первом томе собрания сочинений Г. Уэллса в 15 томах — под редакцией Виктора Хинкиса. Для последующих изданий использовался один из последних двух вариантов перевода (чаще под ред. В. Хинкиса), иногда с небольшими редакторскими правками.
В комментарии к роману «Машина времени» в издании «Уэллс Г. Фантастические произведения. М. Правда, 1979» утверждается, что и перевод 1909 года, опубликованный издательством «Шиповник» за авторством Николая Морозова, также фактически был выполнен Ксенией Морозовой.
Перевод Виталия Бабенко, который впервые был опубликован в 1996 году в издательстве «Текст», сделан по тексту, опубликованному в «The New Review».
© Petro Gulak & Papyrus
В произведение входит:
|
![]() |
Входит в:
— журнал «Amazing Stories, May 1927», 1927 г.
— сборник «The Short Stories of H.G. Wells», 1927 г.
— журнал «Famous Fantastic Mysteries August 1950», 1950 г.
— журнал «Two Complete Science-Adventure Books, Winter (Oct.-Dec.) 1951», 1951 г.
— антологию «A Century of Science Fiction», 1966 г.
— антологию «Voyagers in Time», 1967 г.
— антологию «Times 4», 1968 г.
— антологию «Science Fiction: The Future», 1971 г.
— антологию «The Science Fiction Hall of Fame Volume 2A», 1973 г.
— антологию «Look Back on Tomorrow: Worlds of Science Fiction», 1974 г.
— антологию «Science Fiction and Fantasy», 1977 г.
— антологию «Хрестоматия по английской литературе, XX», 1985 г.
— антологию «Отель «Танатос», 1993 г.
— антологию «Антология мировой фантастики. Том 2. Машина времени», 2003 г.
— антологию «Sense of Wonder — A Century of Science Fiction», 2011 г.
— антологию «Apemen!», 2013 г.
— антологию «The Time Traveler's Almanac», 2013 г.
— антологию «The Retroactive Time Machine», 2015 г.
— журнал «Путеводная звезда. Школьное чтение, 6/2016», 2016 г.
— антологию «A Dying Planet Short Stories», 2020 г.
— антологию «Последний человек. Мировая классика постапокалиптики», 2021 г.
— антологию «Compelling Science Fiction», 2022 г.
Награды и премии:
лауреат |
1001 книга, которую необходимо прочитать / 1001 Books You Must Read Before You Die, 2006 |
Рецензии:
— «The Time Machine [1895] & The Utopian Vision of H.G. Wells by Justin E.A. Busch [2009]», 2010 г. // Автор: Пол Кинкейд
Экранизации:
— «Машина времени» / «The Time Machine», США, 1960 // реж. Джордж Пэл
— «Машина времени» / «The Time Machine», США, 1978 // реж. Хеннинг Схеллеруп
— «Машина времени» / «The Time Machine», США, 2002 // реж. Саймон Уэллс
- /языки:
- русский (120), английский (46), португальский (1), литовский (1), украинский (3), болгарский (1)
- /тип:
- в планах (1), книги (156), периодика (4), аудиокниги (9), цифровое (2)
- /перевод:
- В. Бабенко (4), Ф. Благов (1), Ю. Бучкова (1), М. Иванов (3), Н. Морозов (2), К. Морозова (79), В. Нифонтов (1), Э. Пименова (7), Б. Тавареш (1), Н. Филимонова (1), М. Чернявская (1), Е. Чистякова-Вэр (1), В. Штейн (1), С. Юшкевич (1)
В планах издательств:
Издания:
Периодика:
Аудиокниги:
Электронные издания:
Издания на иностранных языках:
Рецензии в авторских колонках
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
MoRRg, 24 февраля 2008 г.
Шедевр... Хочется читать и перечитывать... Машина времени придуманная им просто потрясает... Книга которая является шедевральным произведением... Великий Герберт Уэллс является основателем жанра фантастики... Жаль экранизация не доставляет таких же эмоций как и книга. Идея машины времени тысячи раз описывалась в книгах... А ведь придумал ее именно Герберт Уэллс...
ВаХхОббИт, 26 ноября 2007 г.
В целом мне не понравился Уэллс, но это произведение действительно можно отнести к классике. Я не верю в 4 измерение, а вот в Элоев и Морлоков вполне...
LDS, 29 октября 2007 г.
Прекрасный роман! Лично меня он заставил о многом задуматься... о жизне и о смерте... и вообще как-то начинаешь больше ценить время, каждую минуту, каждую секунду...
андрос, 15 сентября 2007 г.
Ну, прекрасно задумано и написано, хотя и достаточно пессимистично. Железная логика автора выдаёт в нём мыслителя с научным складом ума. А некоторые этнонимы, данные им своим героям, позволяют, пожалуй, причислить его и к родоначальникам фентези, где подобная традиция укоренилась.
Вертер де Гёте, 2 сентября 2007 г.
И я вслед за всеми повторю — классика! Уже не просто классика жанра, но всей мировой литературы. Многие произведения написанные на заре научной фантастики кажутся сейчас наивными, но это актуально и интересно до сих пор. А уж сколько людей вдохновила идея!
Egorro, 23 августа 2007 г.
100% классика жанра СФ, так же как и Жуль Верн Герберт Уэллс писал не только для своего времени, но и для многих поколений читателей.
квинлин, 5 августа 2007 г.
Классика! Сколько лет рассказу, а читать его всё так же интересно! Надеюсь, люди учтут предостережние Уэллса, и наша раса никогда не превратится..в тех уродев, которых повстречал в своих путешествиях Путешественник во времени.
Ерохин, 28 января 2007 г.
Очень хорошая книга замечательного автора, с большим удовольствием перечитаю. КЛАССИКА не стареет, а только зреет и получает тот замечательный вкус, за который мы ее и любим:pray::appl:
Ann, 5 октября 2006 г.
мне очень понравилось это произведение. к персонажам Герберта Уэллса очень привязываешься, потом жаль с ними расставаться. недавно я прочитала человека-невкдимку и сейчас начала читать войну миров. порекомендуйте мне произведения Уэллса, которые на ваш взгляд, очень интересны.
elent, 3 октября 2006 г.
Уэллс во многом был первопроходцем, когда мир массовой фантастики был юн и новых идей носились тучи. Тем более так быстро стала развиваться техника. За несколько десятилетий от лошади до машины — это тоже было фантастикой.
ivanov, 20 ноября 2005 г.
Кто вообще описания книгам даёт? Откуда невеста какая-то взялась? Из одноимённого кина, чтоли?
А книга замечательная, как и большинство романов Уэллса. Очень трудно будет найти более позднюю книгу о путешествиях во времени, в которой было бы сказано что-то по этой теме, чего нет в Машине времени :)
Double Black, 29 июля 2022 г.
«Машина времени», уж простите за тавтологию, для своего времени безумно хороша. И для десятилетнего мальчика тоже. И девочки. Сейчас же это книга трудночитаемая. Хотя обязательная к прочтению. Как «Война и мир».
Kwadrus, 15 октября 2009 г.
Уэллсу удалось совместить прекрасную фантастику с социальным романом. И даже трудно сказать, что превалирует: фантастическая, либо социально-философская составляющая. Но обе составляющие сделаны отлично, в результате получился замечательный роман.
perInka, 31 августа 2009 г.
Этот роман очень впечатляет, даже для избалованных современной фантастикой в нем находится нечто такое, что не просто заставляет задуматься о судьбе и будущем человечества, но и глубоко воздействует на читателя, мне, например, уэллсовский мир даже снился несколько раз. Хотя «Машина времени» идеалистична и слишком нереальна, талантом Уэллса нельзя не восхищаться.
georgkorg, 17 октября 2008 г.
Великолепный роман. Как хорошо читался в детстве, так и хорошо перечитывается во взрослом возрасте. А это наверно и есть признак хорошей литературы — она всем возрастам подходит.