Герберт Уэллс «Машина времени»
- Жанры/поджанры: Фантастика (Темпоральная фантастика, хроноопера | «Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Приключенческое | Философское
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: Новое время (17-19 века) | Очень далёкое будущее
- Сюжетные ходы: Умирающая Земля
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Книга описывает путешествие изобретателя машины времени в будущее. Основа сюжета — увлекательные приключения главного героя в мире, находящемся через 800 тысяч лет, описывая который, автор исходил из негативных тенденций развития современного ему капиталистического общества, что позволило многим критикам называть книгу романом-предупреждением. Кроме этого в романе впервые описано множество идей, относящихся к путешествиям во времени, которые ещё долго не потеряют своей привлекательности для читателей и авторов новых произведений.
В марте 1894 года в журнале «The National Observer», редактором которого был Уильям Эрнест Хенли, был опубликован рассказ «Time Traveling: Possibility or Paradox?». Затем с марта по июнь там же было напечатано ещё шесть рассказов о Путешественнике во Времени. Хотя формально они не были связаны воедино и не имели общего названия, фактически этот цикл рассказов можно считать публикацией первой версии романа. Вскоре Хенли перешёл на работу в другой журнал – «The New Review». В нём в 1895 году уже и был полностью напечатан роман под названием «The Time Machine». При этом текст романа был Уэллсом существенно переработан и изменён по сравнению с первой публикацией.
Примерно в это же время Уэллс предложил свой роман двум издателям. Обе версии, и отправленная Генри Холту в Нью-Йорк, известная как «текст Холта» или «американская версия», и версия, представленная Уильяму Хайнеманну в Лондон, известная как «текст Хайнеманна» или «британская версия», основывались на тексте, опубликованном в «The New Review». Однако «британская версия» в некоторой степени является возвратом к варианту «The National Observer» — в части описания принципов действия машины времени в первой главе. Обе рукописи были приняты издателями и после редакторской обработки книги были изданы с разницей в несколько недель в 1895 году. Основные различия – в тексте первой главы, разбивке на главы и отсутствии эпилога в «американской версии».
В 1924 году Уэллс опубликовал новую редакцию романа, которая отличается от «первой британской» главным образом количеством глав и отсутствием у них заглавий.
На русском языке роман впервые был опубликован в 1900 году в приложении к газете «Россия» под названием «В глубь веков» в переводе В. И. Томашевской.
Дореволюционные переводы и переводы советского периода были выполнены по тексту первого британского книжного издания 1895 года.
Наиболее часто публиковался (и продолжает публиковаться) перевод Ксении Морозовой. В 1930 и 1935 был издан её перевод под редакцией её мужа — Николая Морозова. В 1956 году в трёхтомнике избранных н-ф произведений Г. Уэллса — под редакцией Кирилла Андреева. В 1964 году в первом томе собрания сочинений Г. Уэллса в 15 томах — под редакцией Виктора Хинкиса. Для последующих изданий использовался один из последних двух вариантов перевода (чаще под ред. В. Хинкиса), иногда с небольшими редакторскими правками.
В комментарии к роману «Машина времени» в издании «Уэллс Г. Фантастические произведения. М. Правда, 1979» утверждается, что и перевод 1909 года, опубликованный издательством «Шиповник» за авторством Николая Морозова, также фактически был выполнен Ксенией Морозовой.
Перевод Виталия Бабенко, который впервые был опубликован в 1996 году в издательстве «Текст», сделан по тексту, опубликованному в «The New Review».
© Petro Gulak & Papyrus
В произведение входит:
|
![]() |
Входит в:
— журнал «Amazing Stories, May 1927», 1927 г.
— сборник «The Short Stories of H.G. Wells», 1927 г.
— журнал «Famous Fantastic Mysteries August 1950», 1950 г.
— журнал «Two Complete Science-Adventure Books, Winter (Oct.-Dec.) 1951», 1951 г.
— антологию «A Century of Science Fiction», 1962 г.
— антологию «Voyagers in Time», 1967 г.
— антологию «Times 4», 1968 г.
— антологию «Science Fiction: The Future», 1971 г.
— антологию «The Science Fiction Hall of Fame Volume 2A», 1973 г.
— антологию «Look Back on Tomorrow: Worlds of Science Fiction», 1974 г.
— антологию «Science Fiction and Fantasy», 1977 г.
— антологию «Хрестоматия по английской литературе, XX», 1985 г.
— антологию «Отель «Танатос», 1993 г.
— антологию «Антология мировой фантастики. Том 2. Машина времени», 2003 г.
— антологию «Sense of Wonder — A Century of Science Fiction», 2011 г.
— антологию «Apemen!», 2013 г.
— антологию «The Time Traveler's Almanac», 2013 г.
— антологию «The Retroactive Time Machine», 2015 г.
— журнал «Путеводная звезда. Школьное чтение, 6/2016», 2016 г.
— антологию «A Dying Planet Short Stories», 2020 г.
— антологию «Последний человек. Мировая классика постапокалиптики», 2021 г.
— антологию «Compelling Science Fiction», 2022 г.
Награды и премии:
лауреат |
1001 книга, которую необходимо прочитать / 1001 Books You Must Read Before You Die, 2006 |
Рецензии:
— «The Time Machine [1895] & The Utopian Vision of H.G. Wells by Justin E.A. Busch [2009]», 2010 г. // автор: Пол Кинкейд
— «Рецензия на «Машина времени» Герберта Уэллса», 2012 г. // автор: Василий Владимирский
— «The Reference Library: Soviet Science Fiction—II», 1964 г. // автор: Питер Шуйлер Миллер
— «The Reference Library: Time Traveler's Stories», 1960 г. // автор: Питер Шуйлер Миллер
— «Review: Seven Science Fiction Novels by H. G. Wells», 1952 г. // автор: Георг Оливер Смит
Экранизации:
— «Машина времени» / «The Time Machine», США, 1960 // реж. Джордж Пэл
— «Машина времени» / «The Time Machine», США, 1978 // реж. Хеннинг Схеллеруп
— «Машина времени» / «The Time Machine», США, 2002 // реж. Саймон Уэллс
Похожие произведения:
- /период:
- 1890-е (1), 1900-е (5), 1910-е (3), 1920-е (4), 1930-е (4), 1950-е (3), 1960-е (10), 1970-е (13), 1980-е (18), 1990-е (13), 2000-е (31), 2010-е (55), 2020-е (13)
- /языки:
- русский (120), английский (46), португальский (1), латышский (1), литовский (1), украинский (3), болгарский (1)
- /перевод:
- Ю. Алдерманис (1), В. Бабенко (4), Ф. Благов (1), Ю. Бучкова (1), М. Иванов (3), Н. Морозов (2), К. Морозова (79), В. Нифонтов (1), Э. Пименова (7), Б. Тавареш (1), Н. Филимонова (1), М. Чернявская (1), Е. Чистякова-Вэр (1), В. Штейн (1), С. Юшкевич (1)
В планах издательств:
Издания:
Периодика:
Аудиокниги:
Электронные издания:
Издания на иностранных языках:
страница всех изданий (173 шт.) >>
Рецензии в авторских колонках
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
дочь Михаила, 6 сентября 2008 г.
Вот уже больше 100 лет прошло с момента написания романа, а толки разного рода всё не утихнут. Одни Уэллса Гением зовут, другие говорят, что он скучно пишет. Иные же утверждают, мол, автор-то ненаучен! и даже какие-то факты приводят в доказательство недоказуемого. Каждый норовит взвалить на свои плечи ношу критика и высказать мнение по поводу. Нет-нет, вы не подумайте, я особняком себя не ставлю, с удовольствием поделюсь размышлениями. Так в чём же секрет? Как писателю удалось вызвать такой неподдельный интерес?
Уэллс озвучил то, что многие держали в голове как тогда, так и сегодня. Мысли о межклассовой борьбе, неравномерном распределении ресурсов, толстосумах и голодной старости постоянно витают в воздухе с момента появления сословий. Пожалуй, в капиталистической Европе конца ХIХ века проблема достигла точки кипения — пока одни выжимают всё возможное из мануфактур и подгребают денежки под себя, другие трудятся на благо общества, частью которого вроде как даже и не являются, так себе, знаете ли, третий сорт и средство обогащения. Уэллс же считал себя социалистом и на происходящее он имел свое, прямо сказать, гневное мнение, которое в ходе некоторых творческих метаний оформил в виде данного романа и выдал на суд публики. Народ, всегда и от всех требующий хлеба и зрелищ, остался немало доволен и тут же принялся писать рецензии, восхваляющие произведение и его создателя.
Мне понравились слова А. Стоянова (хотя, я могу ошибиться с авторством, но фраза из его статьи) касающиеся концепции романа — «Когда побеждает Прогресс, Человек проигрывает». Так оно и есть. По версии Уэллса из-за фатального стремления человечества развивать-развивать-наживаться миру и стало известно о эллоях и морлоках. Достаточно резко, но зато истина. К слову о правде, Уэллс же не переврал действительность, он просто показал её опустив 800 тысяч лет. Аристократы остались аристократами — эллои — красивые, ленивые, местами глупые млекопитающие (со временем ставшие травоядными) живущие инстинктами; трудяги продолжают влачить своё существование в труде — морлоки — хищные животные, знающие своё дело и так же повинующиеся приобретённым инстинктам. Дальше — больше. Прокатившись вперёд на своей машине Путешественник по времени видит картину ещё менее приятную современному человеку — всяческий разум с планеты истребился (читай самоистребился). В далёком будущем на Земле правят крабы и лишайники! Какую угнетающую картину представил нашему взору автор. Получается прогресс (видимо, не только научный) не прогресс вовсе, а деградация? Или дело не в самом прогрессе, а в нашем к нему отношении? И вообще может прогресс дела не касается? Над этим я ещё подумаю.
Ну и в заключении процитирую Герберта Уэллса: «Наша истинная национальность — человечество». Как же хочется верить, что люди перестанут просто восхищаться талантом и гениальностью автора этих слов, а поймут их значение, примут к сведению и будут уже что-то делать. Иначе недалёк тот час, когда предположение Уэллса о днях грядущих станет реальностью.
Deliann, 20 октября 2019 г.
«Машина времени» – отличный пример произведения, в котором путешествия в будущее не являются самоцелью, а служат поводом порассуждать, к чему мы идем, и насколько губительно в перспективе текущее положение дел.
Путешественник во времени отправляется на 800 000 лет вперед. Там он обнаруживает, что человечество развилось (а скорее деградировало) в два вида существ: элоев и морлоков.
В итоге получается отличная антиутопия с оттенками хронооперы и хоррора, которая с интересом читается даже сегодня. Да, главный герой не может похвастаться индивидуальностью. Да, сюжет может показаться наивным. Зато проблемы, которые волновали автора, по-прежнему актуальны, а фантазия автора вызывает восхищение.
Книга рекомендуется всем любителям фантастики. Классика, с которой стоит ознакомиться каждому.
Angvat, 27 мая 2017 г.
«Чувствительные люди, рыдающие над ужасами революции, уроните несколько слезинок и над ужасами, ее породившими». (Жюль Мишле, французский историк).
Есть два типа произведений, которые обычно принято называть классикой. Одни просто одними из первых явили какую-то идею или концепцию публике. Вторые подняли проблемы, которые актуальны и по сей день.
Перед нами редкое сочетание сразу обоих факторов. Уэллс не только одним из первых ступил на стезю хронофантастики, но и заложил в свое произведение простой, но в тоже время мощный посыл. Страшные, грязные, неграмотные мужики начинают жрать живьем благообразных возвышенных и утонченных аристократов не потому, что они мерзкие злобные неблагодарные твари. А потому, что аристократы загнали их в нечеловеческие условия и на каком-то этапе вообще про них забыли. Грязным мужикам просто стало нечего кушать что-либо, кроме как утонченное мясцо самих аристократов. А те, поди, в своей беззаботности уже и забыли, что оказывается тех, кто обеспечивает тебя всем необходимым, хотя бы минимально кормить немного и смотрят наивными глазами на чудищ, некогда бывших людьми, что пришли приобщить и их к своему аду.
Эта история много раз происходило до Уэллса, и, к сожалению, много раз после. И простите за тавтологию, времени, когда «Машина времени» наконец станет не актуальна, на горизонте не прослеживается.
primorec, 29 июня 2012 г.
Удивительно, но и сегодня «Машина времени» читается, как предупреждение, по-прежнему, актуальное. Предупреждение всему человечеству: куда может завести все увеличивающееся неравенство между теми, кто оказался на самом верху и в самом низу социальной лестницы.
Это очень сильный социальный роман. Общество далекого будущего, описанное Уэллсом уродливо и отвратительно. Прекрасные, как сказочные эльфы, элои — все, что осталось от некогда правящих классов. Они, как бабочки-однодневки — веселы и беззаботны, давно утратили человеческую волю к жизни, жажду творчества и знаний. Теперь свою жизнь они проводят в вечном веселье и не способны больше на сочувствие и сострадание. И в противовес им — уродливые, но умные и умелые, жестокие и беспощадные морлоки. Страшный и бездушный мир выродившегося человечества, где одни потомки людей разводят других потомков просто, как домашний скот, и где властвуют законы первобытных джунглей, предстает таким удручающе точным в своих деталях.
И этот мощный социальный подтекст подан в такой завлекательной оболочке: путешествие в будущее, катастрофа, спасение девушки-элоя и ее гибель, поиски пропавшей машины, путешествие в подземный мир и бегство от морлоков! И еще более далекое будущее, когда на Земле уже не остается ни следа человечества, ни памяти о его делах.
Роман очень человечный. В привязанности , которую испытывает главный герой по отношению к девушке-элою, в ответственности, которую испытывает за такую страшную судьбу людей – столько благородства и правды. Но самая большая удача романа: открытый финал и Надежда, что все, что видел Путешественник еще можно изменить. «Даже в то время, когда исчезают сила и ум человека, благодарность и нежность продолжают жить в сердцах».
Ruddy, 26 апреля 2020 г.
Легендарная и лучшая фантастика в мире, в моем ТОП 10 лучших-лучших. С этой книги у меня началась любовь к фантастике и в целом к книгам как лучшему времяпрепровождению. Этот роман — бесценное сокровище, которое будут читать всегда, несмотря ни на какие временные изменения.
Большевик, 22 марта 2019 г.
Вообще, говоря об Уэллсе, стоит понимать, что он фигура куда более крупная и многогранная, нежели писатель-фантаст, каким его чаще воспринимают. Он — один из крупнейших социальных философов всех времён, футуролог. И только четвёртым номером фантаст. А крупнейшие его работы вообще не переведены на русский.. Вот так-то.. Соответственно и «Машина времени» — это аналитическая футурулогическая модель альтернативной реальности будущего, рассчитанная на основании реальных посылок, а не коммерческой фантазии автора.
Paganist, 29 марта 2017 г.
Господа, это Классика жанра! Если фантастическое произведение конца 19 века не утратило привлекательности для искушённого читателя 21 века, то, безусловно, оно выдержало проверку временем.
«Машина времени» — удивительная книга. Главное в ней, разумеется, не научно-техническая составляющая, к которой особо занудствующие могут с лёгкостью придраться с высоты прошедших со времени выхода романа лет, а попытка предсказать судьбу человечества и нашей планеты. Автор заглядывает очень далеко в будущее и описанием мира элоев и морлоков словно предостерегает людей своего века от роковых ошибок, поджидающих род людской.
Уэллс в своём дебютном романе создаёт антиутопический мир, лишённый надежды, основа которого — социальное неравенство, корни которого лежат в современной истории человечества. И между строк призывает уже сейчас работать над тем, чтобы не допустить ужасов Эпохи упадка, куда угораздило попасть Путешественника во времени. Тем самым он обращает внимание на вызовы, стоящие перед людьми сегодняшнего дня. И в романе есть достаточное количество интересных мыслей, касающихся этого дискурса.
Помимо социально-философских размышлений, книга достаточно интересна в плане сюжета и языка повествования. Это было первое знакомство с творчеством Уэллса. Рад, что признанный классик оправдал ожидания. Культовое, эпохальное произведение!
Халвомёт, 3 апреля 2013 г.
Герберт Уэллс, родился в позапрошлом веке! Когда не было ещё компьютеров, космических челноков, айфонов и прочих современных девайсов.
Уэллс в конце XIX века был одним из первых, кто описал упадок цивилизации, но в отличие от многих других, он видел причину в полной деградации. В книге «Машина времени» он утверждает, что пагубным для людей станет общечеловеческий раскол между слоями.
Средний класс, так активно развивающийся в наше время, не стал постоянной прослойкой между богатыми и бедными, он окончательно вымер, человечество разделилось на два «лагеря». И в результате остались лишь производственные связи.
И вот герой романа попадает в то время, где такие отношения максимально обострены, человечество превратилось просто в стадо животных, которые только и могут, что удовлетворять свои физиологические потребности. Отлично передано угасание Земли вместе с угасанием Солнца. Очень яркая книга.
Произведение чрезвычайно актуально и в наше время даже актуальней, пожалуй, чем во времена писателя. Буквально сегодня читал, что в Великобритании предложили делить общество уже на 7 классов! Кто знает, что будет завтра — эолы, морлоки или ...
netlgbun, 9 ноября 2023 г.
Ценность повести Уэллса как дальновидного социального пророчества лучше всего выразил Евгений Замятин: «сказочные племена морлоков и элоев — это, конечно, экстраполированные, доведенные в своих типических чертах до уродливости два враждующих класса нынешнего города… [Уэллс] видит будущее через непрозрачную завесу нынешнего дня. Здесь не мистика, а логика, но только логика более дерзкая, более дальнобойная, чем обычно».
Ожесточённые классовые бои в мире продолжаются, так что предостережение Уэллса не потеряло актуальности.
С художественной точки зрения, для того времени эта повесть также вполне незаурядна, что придало ей популярность даже среди читателей, равнодушных к социальным проблемам. Понятно, от современной всюду истоптанной хронофантастики требуется гораздо большая изощрённость.
yeanot, 26 февраля 2021 г.
«Машина времени» — идеальный способ позномиться с творчеством Герберта Уэллса. Тем более, это произведение является одним из ранних в его библиографии, а это значит, что при правильной хронологии чтения его последующих творений можно будет пронаблюдать за «литературным взрослением» Уэллса.
«Машина времени» как тёплый и уютный дом после знойного зимнего вечера, оно как ликование от того, что понял что-то невообразимо сложное. Этим произведением можно смаковать и наслаждаться от начала и до конца, ведь оно имеет небольшой объём. Буквально часа за 2 ваш литературный голод будет утолён.
В заключении напишу лишь, что «Машина времени» словно сочитает в себе и фантастику, и поэзию, и драму, и философию, и мистику.
aleks-predator, 20 февраля 2020 г.
Герберт Уэллс по праву занимает одно из важнейших мест в мире фантастики. Он один из родоначальников и основоположников той фантастики, которая существует сегодня. Его идеи интересны, революционны и всегда имеют социальный подтекст, а произведения заставляют воспринять реальный окружающий мир по-новому.
«Машина времени» не является для меня любимым его произведением, но в книге поднимаются множество важных вопросов общества и то, к чему может прийти наш мир.
Уэллс первым (насколько мне известно) вводит понятия специального устройства для перемещения во времени и называет его просто — машина времени. Его идеи с такой машиной затем подхватят множество авторов книг и фильмов, в которых похожая машина будет действовать согласно своим немного доработанным правилам. Но все они, как одна, смогут перемещать людей из прошлого в будущее и наоборот.
Великий Уэллс показывает нам мир очень далекого будущего — 800.000 года. Так далеко не заглядывал на моей «книжной памяти» еще никто. Здесь в этом времени человечество существует как вид, что разделился на 2 категории. Одни живут под землей, являются потомками работяг, которые деградировали и не видят солнца. Другие — слабенькие и невыносливые. Одни боятся дневного света, другие опасаются тьмы ночи. Подземные жители опасны тем, что охотятся на тех, что живут на поверхности.
Читая это произведение, будто оказываешься там, и тебе становится не по себе. «Машина времени» пропитана некой обреченностью мира будущего, где спустя тысячелетия две новые ветви человечества деградировали, а о развитии нет даже и мысли. Каждый для себя, думаю, увидит свой посыл автора. Для меня это дикая антиутопия, где последствия сегодняшнего (столетней давности) классового неравенства приведут именно к таким последствиям, когда человечество деградирует. И действовать нужно уже сегодня, чтобы такого не случилось.
Не знаю. По моему мнению, произведение утрирует возможные реалии, но на то это и фантастика, а Герберт Уэллс это Герберт Уэллс. Он автор, и он предложил такое видение.
С другой стороны, будущее уже на пороге. Мы видим его в фильмах, компьютерных играх, книгах и все чаще в новостях науки. Появляются новые технологии, возможности. И с учетом материальных возможностей одних людей, которые смогут, скажем, изменять себя и совершенствовать спустя столетия, вполне возможно похожее разделение на касты или даже виды вполне допустимо в будущем и для нас.
Стронций 88, 11 февраля 2019 г.
До Уэллса я добрался только в свои 30, что оказалось не так уж плохо на самом деле. По крайней мере, с «Войной миров» оказалось так – я понял насколько это сильная вещь, даже на уровне современных историй (не факт, что я осознал бы это в 14 лет, хотя и тогда этот роман наверняка понравился бы). Но тут пошло немножко похуже. Роман (роман ли? – по объёму так средняя повесть), читался без затяга и такого напряжения – всё-таки очень простой язык и очень простой сюжет. Да, в голове держалось, что это «папа» всей темпоральной фантастки, да и ноги историй про попаданцев растут, по сути, из него же. Но интересней из-за этого как-то не становилось. Однако к концу я вдруг со всей отчётливостью ощутил, что роман, в общем-то, не о машине времени и даже не совсем о будущем – он эдакий трезвый взгляд, удар по мечте о торжестве разума. Восторженное представление (наверное, особо процветающее в те годы) о мире будущего как о мире науки и просвещения терпит тут крах, и этот пессимистический, даже жёсткий взгляд автора на вещи на самом деле понравился мне больше, он, увы, по-моему, более верен… Мир, в который попадает наш герой – это мир дикарей. Элои – восторженные дикари, что умеют только петь и танцевать. Морлоки – дикари-людоеды… Вот вам и торжество науки! И это разочарование – не знаю, заметил бы я его, прочитай роман в детстве – но сейчас я чувствую его главным, и это добавляет для меня смысла в общую довольно простую и чуточку наивную историю. Нет, в будущем Уэллса разум всё-таки восторжествовал… но всего на одно поколение, а дети просветителей мира возжаждали власти и раскололи мир на два лагеря воюющих бесконечной войной… Как это по-человечески на самом-то деле! И оттого, увы, в это вериться больше, чем в утопию просвещённого мира. А ещё вид погибающей Земли, дошедшей до края своего существования очень впечатлил – и визуально и атмосферно (очень сильно этот момент запомнился). Да и сама концовочка –
Orion-Seregil, 15 января 2018 г.
Как это не прискорбно, но посчастливилось прочесть это произведение лишь в 30 лет! А жаль! Книга действительно своего рода литературный памятник, и ознакомиться с ним стоит всем желающим. Думаю, для своего времени подобная история была не просто неким прорывом и «новым словом», а чем-то революционным и эпохальным. Ещё бы! Уэллс в своей фантазии попытался заглянуть за завесу неизвестности, что мешает пытливому и любознательному разуму человека прозреть «за горизонт» и стать свидетелем Будущего. Этакий экскурс в завтрашний день и предположение автора на тему «если наступит завтра».
roman_kulikov, 27 июля 2011 г.
Отличная книга, которая повествует нам, что может стать с нашей цивилизацией через тысячи лет. К чему приведет классовая борьба, лень и блаженство богатых, без вольность и апатичность бедных. Безымянный Путешественник во Времени начинает свое приключение в далекое будущее.
Для меня это произведение — классика мировой фантастики от основателя этого жанра Герберта Уэллса. Читается очень легко, нет затянутых и нудных моментов, я осилил Машину Времени за один вечер.
P.S. Я был удивлен, что термин морлок — использующийся в компьютерных играх, и обозначающий диких, безжалостных тварей придумал Уэллс, и использовал его в этой книге(для чего узнаете, когда прочитаете).
zvezdochet2009, 27 апреля 2020 г.
Вторая половина XIX века – эпоха, когда научные достижения раскрыли перед прогрессивным человечеством массу невероятных перспектив и распахнули границы возможного до умопомрачительных пределов. Промышленная революция, автоматизация, машиностроение, электричество, телефон, телеграф, географические открытия, воздухоплавание! Мощь человеческого разума беспредельна. Флагман европейской цивилизации на тот момент – Великобритания. Здесь совершается большинство научных открытий и первыми вводятся в повседневную жизнь технические новинки.
Столь глобальные изменения отразились на всех сферах жизни английского общества: произошли колоссальные перемены в общественно-политическом строе, в экономике и, конечно, культуре. Коренным образом меняется мировоззрение людей того периода, что проявляется в искусстве и особенно ярко в литературе. Уже нет того наивного романтизма просвещенного XVIII столетия, ему на смену приходит прагматизм и сдержанная добродетель реализма. Английская литература в расцвете: Диккенс, Теккерей, Уайльд, Теннисон. Зарождаются целые жанры. Американец Эдгар По создает детектив и литературу ужасов, эстафету подхватывает сэр Артур Конан Дойль.
Научные достижения подстегивают фантазию и будоражат воображение. Фантастика получает новый мощный импульс. В 1888 году молодой, подающий надежды будущий коммерсант Герберт Уэллс заканчивает Кингс-колледж и пишет странную фантазию – «Аргонавты времени», навеянную бурными обсуждениями Дискуссионного общества. Идея настолько увлекает Уэллса, что к 1895 году, поработав уже и преподавателем, и журналистом, он развивает рассказ в целый роман под названием «Машина времени», где выдвигает потрясающую идею: путешествия во времени.
Уэллс не был первым. Первым был Эдвард Митчелл, написавший «Часы, которые шли назад» в 1881 году. Незаслуженно забытый, этот автор написал о возможности вернуться в прошлое и удивительных свойствах времени как четвертого измерения. Уэллс пойдет дальше и разовьет эту концепцию до целой системы мироздания, где время – такая же полноценная величина, как и три пространственных измерения. Причем все взаимосвязано. И, если мы можем передвигаться в пространстве совершено свободно, вперед и назад, вверх и вниз, значит мы также можем двигаться и во времени. Простой, логичный этот вывод после выхода романа произвел в литературном, а затем культурном мире целую революцию. Ведь речь идет о путешествиях не только в прошлое, но и в… будущее!
Захватывающая перспектива, удивительное открытие, сопоставимое по важности с изобретением колеса. Подумать только: хотя бы на бумаге, в воображении человек получит возможность одним глазком заглянуть Туда. Люди и раньше воображали себе грядущие века, но Уэллс первым описал, как этого можно достичь техническим путем. Именно Герберт Уэллс оказался первым проводником, который описал путешествие гениального изобретателя сначала в недалекое будущее, а затем в невообразимые, запредельные дали грядущих тысячелетий.
И если ближнюю перспективу на пусть 100,200 или даже 500 лет мы представить себе в состоянии, если мы смутно, но все же можем представить себе будущее человечество через тысячу лет, то какова же судьба человеческой расы спустя 800 000?! Таким вопросом не задавался еще никто, кроме разве что совсем уж законченных эзотериков. И вот Уэллс делится с нами своим взглядом на будущее расы, которое, скажем прямо, сумрачно.
Помещая своего героя в то время, писатель закладывает еще и стилистические основы антиутопии – он рисует грядущее устройство общества, четко поделенное на хищников и добычу. Автор очень точно описывает эволюционные механизмы, природу инстинктов и разума: бездействие есть деградация, борьба – это развитие. Некогда единое, человечество распадется на две расы, сильных морлоков и хрупких элоев, и суровая правда такова, что вторые идут в пищу первым. Уэллс мог бы ограничиться этим сюжетом, но полет воображения несет его еще дальше, к концу времен, к тепловой смерти нашей планеты, когда Солнце распухает до болезненно-красного гиганта и больше не греет остывающую, истощенную Землю, на которой вопреки всему еще копошится жизнь. Но то лишь жалкие головоногие существа, обреченные на медленную гибель…
Масштаб нарисованной картины потрясает. Созданная в конце XIX века, во многом предвосхитившая теорию относительности Эйнштейна, эта история остается универсальной и сегодня. Неудивительно, что роман оказался успешным, породил массу подражаний и спекуляций, а также был экранизован два раза.
Поразительный полет воображения, смелые научные предположения и совокупная художественная ценность сделала этот роман не просто классикой, а основополагающим произведением в научной фантастике. Уэллс стал первым научным фантастом, провидцем и мыслителем, предвосхитившим многие открытия, события и процессы будущего – и все это благодаря своему дебютному роману, который навсегда обессмертил его имя. Потом будут другие замечательные вещи, но Уэллса запомнят как автора «Машины времени». Это выдающееся произведение можно рекомендовать всем независимо от жанровых предпочтений.