fantlab ru

Михаил Булгаков «Мастер и Маргарита»

Рейтинг
Средняя оценка:
9.08
Оценок:
11567
Моя оценка:
-

подробнее

Мастер и Маргарита

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 722
Аннотация:

В час необычайно жаркого весеннего заката, в самом центре Москвы двое литераторов присели на скамейке в тени лип — обсудить сугубо производственный, литературный вопрос. Знали бы они, что ни в коем случае не стоит заводить разговор с навязчивым иностранным незнакомцем, который вдруг вздумал поведать им странную историю о человеке в белом плаще с кровавым подбоем...

Впрочем, даже если б знали, могли ли они что-то поменять?

Одно из самых загадочных, мистических произведений русской литературы, многослойный роман, ставший классикой.

С этим произведением связаны термины:
Примечание:

При жизни Булгакова роман не был завершен и не публиковался. Последние правки автором вносились в 1940 г. Впервые: «Москва», 1966-1967;

- так же: Булгаков М. Квартира № 50: Отр. из романа «Мастер и Маргарита» // Литературная газета (М.).1966, – 19 ноября. — № 137.

В первой редакции роман имел варианты названий: «Черный маг», «Копыто инженера», «Жонглер с копытом», «Сын В(елиара?)», «Гастроль (Воланда?)». Первая редакция «Мастера и Маргариты» была уничтожена автором 18 марта 1930 г. после получения известия о запрете пьесы «Кабала святош». Об этом Булгаков сообщил в письме правительству 28 марта 1930 г.: «И лично я, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе...»

Вторая редакция «Мастера и Маргариты», создававшаяся вплоть до 1936 г., имела подзаголовок «Фантастический роман» и варианты названий: «Великий канцлер», «Сатана», «Вот и я», «Шляпа с пером», «Черный богослов», «Он появился», «Подкова иностранца», «Он явился», «Пришествие», «Черный маг» и «Копыто консультанта».

Третья редакция «Мастера и Маргариты», начатая во второй половине 1936 г. или в 1937 г., первоначально называлась «Князь тьмы», но уже во второй половине 1937 г. появилось хорошо известное теперь заглавие «Мастер и Маргарита». В мае — июне 1938 г. фабульно завершенный текст «Мастера и Маргариты» впервые был перепечатан. Авторская правка машинописи началась 19 сентября 1938 г. и продолжалась с перерывами почти до самой смерти писателя. Булгаков прекратил ее 13 февраля 1940 г., менее чем за четыре недели до кончины, на фразе Маргариты: «Так это, стало быть, литераторы за гробом идут?»

Ранние фрагменты также опубликованы в журнале «Наше наследие», 1991, №3, с. 58-78. Вступительная статья, публикация и комментарии Б.С.Мягкова.

См. также ресурс: http://www.masterandmargarita.eu

Вольные продолжения романа собраны на странице межавторского цикла.

В 2012 году по роману был снят мульфильм.


Входит в:

— журнал «Москва 1966'11», 1966 г.

— антологию «The Portable Twentieth-Century Russian Reader», 1985 г.

— антологию «Антология нечистой силы. В мире волшебства», 1991 г.

— антологию «В ночь на 14 нисана», 1991 г.

— антологию «Worlds Apart», 2007 г.

— антологию «Он появился...», 2009 г.

— антологию «The Big Book of Modern Fantasy», 2020 г.

Лингвистический анализ текста:


Приблизительно страниц: 370

Активный словарный запас: средний (2772 уникальных слова на 10000 слов текста)

Средняя длина предложения: 77 знаков, что близко к среднему (81)

Доля диалогов в тексте: 38%, что близко к среднему (37%)

подробные результаты анализа >>


Награды и премии:


лауреат
Премия SFinks / Nagroda SFinks, 1999 // Книга года

лауреат
100 книг века по версии Le Monde / Les cent livres du siècle, 1999

лауреат
200 лучших книг по версии BBC / BBC The Big Read, 2003

лауреат
Серебряная стрела, 2009 // Лучшая книга эпохи

Номинации на премии:


номинант
Премия SFinks / Nagroda SFinks, 2000 // Книга года. 7-е место (переиздание)

Экранизации:

«Пилат и другие - Фильм на Страстную пятницу» / «Pilatus und andere - Ein Film für Karfreitag», Германия (ФРГ), 1971 // реж. Анджей Вайда

«Мастер и Маргарита» / «Maestro e Margherita, Il», Италия, Югославия, 1972 // реж. Александр Петрович

«Мастер и Маргарита» / «Mistrz i Malgorzata», Польша, 1988 // реж. Мацей Войтышко

«Инцидент в Иудее» / «Incident in Judaea», Великобритания, 1992 // реж. Paul Bryers

«Мастер и Маргарита», Россия, 1994 // реж. Юрий Кара

«Мастер и Маргарита», Россия, 2005 // реж. Владимир Бортко

«Мастер и Маргарита», Россия, 2024 // реж. Михаил Локшин



Похожие произведения:

 

 



В планах издательств:

Мастер и Маргарита
2025 г.

Издания:

+ещё 314 изданий
Мастер и Маргарита
2020 г.

2021 г.
Мастер и Маргарита
2021 г.
Мастер и Маргарита
2021 г.
Мастер и Маргарита. Романы
2021 г.
Мастер и Маргарита
2021 г.
Мастер и Маргарита
2021 г.
Мастер и Маргарита
2021 г.
Мастер и Маргарита
2022 г.
Мастер и Маргарита
2022 г.
Мастер и Маргарита
2022 г.
Мастер и Маргарита
2023 г.
Мастер и Маргарита
2023 г.
Мастер и Маргарита
2023 г.
Мастер и Маргарита
2023 г.
Мастер и Маргарита
2023 г.
Мастер и Маргарита
2023 г.
Мастер и Маргарита
2023 г.
Мастер и Маргарита
2023 г.
Мастер и Маргарита
2024 г.
Мастер и Маргарита
2024 г.
Мастер и Маргарита
2024 г.
Мастер и Маргарита. Театральный роман
2024 г.
Мастер и Маргарита
2024 г.
Мастер и Маргарита
2024 г.
Мастер и Маргарита
2024 г.
Мастер и Маргарита. Театральный роман
2024 г.
Мастер и Маргарита
2024 г.
Мастер и Маргарита
2024 г.
Мастер и Маргарита
2024 г.
Мастер и Маргарита
2024 г.
Мастер и Маргарита
2024 г.
Мастер и Маргарита
2024 г.
Мастер и Маргарита
2024 г.
Мастер и Маргарита
2025 г.
Мастер и Маргарита
2025 г.
Мастер и Маргарита
2025 г.
Мастер и Маргарита
2025 г.
Мастер и Маргарита
2025 г.
Мастер и Маргарита
2025 г.

Периодика:

Москва 11, 1966
1966 г.
Памир, № 7 1984
1984 г.

Самиздат и фэнзины:


2023 г.

Аудиокниги:

Мастер и Маргарита
1997 г.
Мастер и Маргарита
2000 г.
Мастер и Маргарита
2002 г.
Мастер и Маргарита
2002 г.
Мастер и Маргарита
2003 г.
Мастер и Маргарита
2004 г.
Мастер и Маргарита
2004 г.
Мастер и Маргарита
2004 г.
Роковые яйца. Мастер и Маргарита
2004 г.
Евангелие от Мастера
2005 г.
Мастер и Маргарита
2005 г.
Мастер и Маргарита
2005 г.
Мастер и Маргарита
2005 г.
Мастер и Маргарита
2005 г.
Мастер и Маргарита
2005 г.
Мастер и Маргарита
2005 г.
Роковые яйца. Мастер и Маргарита
2005 г.
Мастер и Маргарита
2006 г.
Мастер и Маргарита
2006 г.
Мастер и Маргарита
2006 г.
Мастер и Маргарита
2006 г.
Великий Канцлер
2008 г.
Князь тьмы
2008 г.
Мастер и Маргарита
2008 г.
Мастер и Маргарита. Собачье сердце
2009 г.
Мастер и Маргарита. Собачье сердце. Иван Васильевич. Морфий
2009 г.
Романы. Повести. Рассказы
2011 г.
Русская классика. Лучшее
2011 г.
Евангелие от Мастера
2014 г.
Мастер и Маргарита
2015 г.
Мастер и Маргарита
2016 г.

Комиксы и графические произведения:

Мастер и Маргарита
1997 г.

Прочие издания:

Мастер и Маргарита. Полное собрание черновиков романа. Основной текст. Том 1
2014 г.
Мастер и Маргарита. Полное собрание черновиков романа. Основной текст. Том 2
2014 г.

Издания на иностранных языках:

+ещё 5 изданий
The Portable Twentieth-Century Russian Reader
1985 г.
(английский)
The Master and Margarita
1992 г.
(английский)
The Portable Twentieth-Century Russian Reader
1993 г.
(английский)
Майстар i Маргарыта
1994 г.
(белорусский)
The Master and Margarita
1995 г.
(английский)
Il Maestro e Margherita
1996 г.
(итальянский)
The Master and Margarita
1996 г.
(английский)
Usta ile Margarita
2003 г.
(турецкий)
The Portable Twentieth-Century Russian Reader
2003 г.
(английский)
The Master and Margarita
2006 г.
(английский)
Il Maestro e Margherita
2007 г.
(итальянский)
The Master and Margarita
2007 г.
(английский)
The Master and Margarita
2008 г.
(английский)
Mistr a Markétka
2008 г.
(чешский)
巨匠とマルガリータ
2008 г.
(японский)
Worlds Apart: An Anthology of Russian Fantasy and Science Fiction
2008 г.
(английский)
Mistrz i Małgorzata
2009 г.
(польский)
El maestro y Margarita
2010 г.
(испанский)
El maestro y Margarita
2010 г.
(испанский)
The Master and Margarita
2010 г.
(английский)
The Master and Margarita
2010 г.
(английский)
거장과 마르가리타
2010 г.
(корейский)
El maestro y Margarita
2012 г.
(испанский)
Le Maitre et Marguerite
2012 г.
(французский)
The Master and Margarita
2012 г.
(английский)
The Master and Margarita
2012 г.
(английский)
Il Maestro e Margherita
2013 г.
(итальянский)
El maestro y Margarita
2014 г.
(испанский)
Master and Margarita
2016 г.
(английский)
Le Maitre et Marguerite
2017 г.
(французский)
Meister und Margarita
2017 г.
(немецкий)
Üstat ile Margarita
2017 г.
(турецкий)
Майстер і Маргарита
2017 г.
(украинский)
Le Maitre et Marguerite
2018 г.
(французский)
Usta ve Margarita
2018 г.
(турецкий)
ოსტატი და მარგარიტა
2019 г.
(грузинский)
The Master and Margarita
2019 г.
(английский)
The Master and Margarita
2020 г.
(английский)
The Big Book of Modern Fantasy
2020 г.
(английский)
A Mester és Margarita
2023 г.
(венгерский)

страница всех изданий (437 шт.) >>

 



Рецензии в авторских колонках



— Double Black: Маргарита и Мастер. 2022-05-21 17 (14)

Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Убедилась в который раз — не мое это произведение... Не читается ни в какую. Не могу вразумительно объяснить почему именно. Будто что-то меня останавливает, не дает переверунть страницу. Возможно, просто я его не понимаю.

В первый раз решила познакомиться с романом еще школьницей. Дочитала ровно половину (с трудом) и отставила до лучших времен. Но, опять же в школе, готовила реферат на тему российских сатириков, и Михаил Афансьевич Булгаков был в их числе. Тогда довольно близко познакомилась как с биографией автора, так и с другими его творениями. Результат — дочитала «Мастера и Маргариту» взахлеб! После чего долгое время к нему не возвращалась. Решила перечитать, когда появился сериал. И снова не пошло, даже до середины не дошла. Что-то сокровенное кроется в этом произведении, что для меня слишком сложно. А может и нечто сверх пугающее.

Оценка: 5
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Чесно, не знаю как можно описывать и оценивать эту книгу! Сегодня на уроке писал произвидение на тему романа Мастер и Маргарита, списал 5 страниц, но остался не доволен, а сосед по парте говорит: «Боже, мне б твои мозги и столько б написать(сам не прочитал, не посмотрел фильм и написал 2 строчки)»,- а я говорю: «Понимаеш, я ничего не описывал,это всего лишь мое впечатление от самой книги, а если б я ее описывал ушло б столько же страниц скоко и в книге!». Точно говорю, если взять книгу, то что не момент, что ни глава, ничего не могу пропустить, все стоит внимания! Нельзя представить сюжет без хоть одной маленькой детали!

Но что-то я загворился надо описывать книгу, как и говорил обсуждать и оценивать эту книгу практически невозможно,но я попробую. Книга представляет собой сбор 3 направлений: исторический, мистика и любовь,при этом все так хорошо повязано между собой, лучше и не могло бы быть! Правда это создает проблемы с прочтением... В класе, те кто прочитал, говорили: «Я никак не пойму сюжет». Сознаюсь я тоже когда впервые начал читать книгу ничего не понимал, ничего! Потом 1 годик походил подумал, прочитал еще разочек, о ужас! Теперь я все понимаю! Это такая книга которую надо читать очень часто, с первого раза практически ничего не поймеш, потом все больше, больше. Была тема на форуме: «Какие книги вы би перечитали б?», я там не ответил, но если б ответил эта книга была б 1 и наверно последней! Лучше книги для подростка просто не найти да и потом книга составит не издаваемые ощущения!

Такое чуство что я снова не описал книги ... Наверно это и не возможно, потому что каждый понимает эту книгу по-своему. Тяжело представить человека 18 и старше который не читал бы Мастер и Маргариту! Здесь кого б я не видел практически все читали этот роман, а если вы все же не читали его, советую прочтите ничего подобного вы в жызни не читали и не прочтете никогда!

Оценка: 10
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Долго не решался перечитать роман, опасаясь ненароком испортить от него впечатление. Но и при повторном прочтении книга оказалась великолепна — умная, увлекательная, а местами и очень весёлая.

Более проста и понятна в ней, конечно, часть, посвященная Понтию Пилату: больная совесть — страшное дело (естественно, только для тех, у кого она есть :)). А вот по «московской» части есть вопросы. И главный из них — это фигура Мастера. Понятно — человек творчества, нервно-чуткая натура, но, тем не менее, мутный он какой-то и при этом не очень симпатичный для читателя. Вот образ Маргариты, тут всё ясно: некрасовская женщина — «Коня на скаку остановит, в горящую избу войдёт...».

Так же не очень понятно, откуда в Коровьеве и Бегемоте такая склонность к шуткам. Для читателя-то это здорово, но вот те их истинные образы, которые автор рисует в финале произведения, как-то не очень бьются с постоянными шуточками. А вот за литераторов того времени Булгакову огромный плюс — такую злую сатиру ещё поискать надо. Зол, видно, Михаил Афанасьевич на них не шутейно :). Впрочем, думается, с того времени так ничего и не изменилось — халтура и нынче всё ещё в почете :(.

И последнее. Сейчас уже очень сложно понять, почему роману не дали ходу в советское время. Конечно линия партии отражена там явно недостаточно, но ведь, например, у Алексея Толстого в «Петре Первом» она тоже не очень просматривается :).

Оценка: 9
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Согласен с большинством положительных отзывов к данному произведению!

Книга очень понравилась своей многогранностью, глубиной и слогом! Очень красиво и насыщенно написан текст!

Но есть один вопрос к Министерству образования СССР и РФ — зачем это произведение в школьной программе. Произведение не для детского неокрепшего ума. Тут поднимаются вопросы другого порядка.

Как по мне — детям нужны приключения, любознательность и примеры достойного поведения, образы! А эта книга из другой плоскости!

Но это не относится к самой книге.

10 из 10

Оценка: 10
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Как человек, впервые прочитавший книгу ещё до того, как это стало мейнстримом, сегодня сверхъестественных восторгов я не испытываю. Хотя вначале, помнится, впечатление было и в самом деле сильное: единственная на моей памяти книга, которую после первого прочтения я тут же, буквально в эту же минуту, начал перечитывать заново, поскольку отчётливо осознал, что не всё понял с первого раза. Да и продлить свидание с героями очень хотелось.

Но годы летят, и сегодня, спустя примерно четверть века, я решился повторить, так сказать, уже в зрелом возрасте.

Книга, безусловно, мощнейшая, как в художественном, так и в философском смысле. Но всё же, сегодня уже не кажется «самой-самой». К сожалению?

А ещё — очень понравился сериал Владимира Бортко, поэтому, читая книгу сегодня, невольно представляешь актёров из фильма. И это, кстати, похвала в адрес создателей фильма — давно заметил, что у Бортко почти идеальный подбор актёров — почти всегда стопроцентное попадание, а это, как мне кажется, уже половина успеха картины.

Что же касается замысла автора, то с комментариями по этому поводу очень легко попасть у глупое положение, ибо по «Мастеру и Маргарите» написано столько и такими матёрыми деятелями от литературы, что велика вероятность выставить себя круглым дураком. Но свои пять копеек я всё же присовокуплю.

Мне всегда казалось, что если в Природе и существует идеалистическое начало, то оно должно серьёзно отличаться от того, к чему мы привыкли. Для примера, лет триста назад наука понятия не имела о том, что причиной многих болезней являются микроорганизмы. То есть представления тогдашнего человека о вещах сугубо материальных существенно отличались от современных понятий. А ведь область этики и философии куда как сложнее — не логично ли предположить, что идеалистические принципы человека из прошлого также будут отличаться от наших?

Отсюда видно, что идеалистические воззрения человечества очень сильно меняются в ходе истории. То, что было приличным или приемлемым во времена Крестовых походов, сегодня выглядит дико. Тогда что же считать отправной точкой? На что равняться? Если этика и мораль меняется от эпохи к эпохе. Невольно вспоминается сакраментальный вопрос Понтия Пилата: что есть истина?

И если идеалистические взгляды человека столь изменчивы, то маловероятно, что она, идеалистическая картина мира в конкретно взятый момент времени, будет совпадать с неким абсолютом, заложенным в объективное мироустройство. Под этим абсолютом я и подразумеваю идеалистическое начало Природы, если таковое начало вообще существует.

Если я правильно понял, в «Мастере и Маргарите» идеалистические природные силы отождествляются с главными героями: Воланд — тёмное начало, Иешуа — светлое. И именно поэтому — потому, что людские представления о хорошем и плохом не совпадают с природными представлениями — именно поэтому поступки и мотивация Воланда зачастую, на наш взгляд, не соответствуют нашим представлениям о тёмном.

Как говорится, «я — часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо». Однако следует дополнить эту формулу небольшими уточнениями: я — часть той силы, что вечно хочет зла (в абсолютной системе координат) и вечно совершает благо (по человеческим представлениям).

Примерно так я и понимаю основной смысл романа «Мастер и Маргарита».

Оценка: 10
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Целиком прочитала данный роман еще в школе. Забавно, что в программе чтения на лето эта книга была, но в итоге на уроках литературы мы это произведение не рассматривали. Ведь, и правда, не для детей эта книга. Однако вне уроков учительница соловьем разливалась и нахваливала.

Честно говоря, я взялась за нее с большим энтузиазмом. Ведь это признанная классика, но с начинкой из мистики и чертовщинки! Я большой любитель любого жанра фантастики, если в книге есть что-то, отличное от нашего реального мира, для меня это прекрасная рекомендация. И вот тут, может быть, ожидания были завышены, поэтому и разочаровало больше, чем могло бы.

Читалось с трудом, логика ускользала, удовольствия от чтения никакого не получила. Было ощущение несвязного сюжета, как будто написано в бреду во время серьезной болезни. Возможно, книга была не по возрасту. Я не отчаиваюсь так быстро, и пробовала вернуться к роману еще пару раз в уже более зрелом возрасте, но целиком не смогла осилить. Думала, дело в авторе. Но нет, «Белую гвардию» прочитала с удовольствием.

Планирую вернуться к роману лет через 5. Может, смогу проникнуться, и оценка поднимется. Одно очевидно — мало кого оставляет равнодушным, тут либо любовь, либо ненависть.

Оценка: 3
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Не могу понять, что в этом произведении такого нашли? Особенно, чтобы была такая высокая оценка и так много споров в комментариях. Это какой-то сюрреалистичный сборник, неадекватных историй.

Главная идея не прослеживается. Постоянный намек на библейские рассказы, с целью их высмеять что ли?

Я действительно не понял, или это сарказм такой? Чтобы читатель при прочтении ставил себя выше, видите ли какой он умудренный опытом и всё понимает, а тонкая идея она глубже?

Сложилось ощущение, что это продукт пиар волны и целой категории населения «быть утонченными не такими как все» своего времени, потом пропиаренного с помощью сериала и чего-то еще. Кстати не покидало ощущение, пока читал, что написано местами женской рукой. Или правки были может такие — не знаю, могу ли такую переоцененную «классику», по мне — бесполезную, разобранную на такие же цитаты ванильные критиковать? Вряд-ли. Местами так написано что я аж подвывал от удовольствия, от некоторых строчек текста... Честно.

Опять же... Версия есть и у меня только закрепилась, что эта книга для девушек, для не особо разбирающихся в литературе мужиков, которые не знают что такое эффект Барнума. Для подкаблучников и для тех кто постоянно ищет «скрытый смысл», для немного «библиантутых» Адвентистов Седьмого Дня например (извините сектанты я не знаю как вы к такой прозе относитесь там глубоко у себя). Для геев (по статистике эта книга им очень заходит, сами гляньте) и может быть для тех кто ходит в крестный ход, например, по тематическим дням. Я честно не знаю. Предвзятость? Может быть. Но закономерность среди фанатов — прослеживается.

Переоцененная книга. Больше для женщин. Много субъективщины и сомнительных идей/истин. Если вы «куколд» и живете с дамой за 40 — книгу к прочтению. В остальном 30-40% кайф чтения, остальное — WTF.

Оценка: 4
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Мистическое уважение» — наверное, самая близкая к сути оценка. Дома на полке стоит подарочное издание 2014-го года, формата А3. Периодически открываю, прикасаюсь к страницам, ставлю обратно на полку. Читано — перечитано, бог знает сколько раз. А поверх того — аудио, фильмы, сериал. В последнем подбор актеров — просто гениален.

Но это, как бы, классика — неоспорима, непререкаемая, и т.д. Входит во все перечни «100 книг, которые должен прочитать каждый».

Отзыв, как таковой — особого смысла не имеет. Само собой разумеется — читать, конечно же.

Иные мнения не стоит принимать во внимание — целесообразнее составить своё, собственное

Оценка: 10
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

В первую очередь роман учит нас тому, что любые наши деяния и даже помыслы всегда найдут справедливое вознаграждение. Даже если вознаграждение это явится в облике смерти.

Люди могут стать на путь исправления и добродетели только под страхом. К сожалению, если не держать нас под страхом жестокого наказания на Земле творился бы хаос.

Многие, замечаю, жалуются на не раскрытых персонажей, отсутствие эмоций и любви к персонажам. Я вам скажу, что вы выбрали не тот роман, если хотели испытать бурю эмоций от приключений главных героев, от их подвигов, любви, диалогов, сюжетных поворотом и т.д. Читайте Толкина.

Практически в каждой строке романа есть отсылка. Чем большей информацией вы владеете, тем больше вас впечатлит этот роман. Именно своим обилием отсылок к всевозможным мировым событиям, людям, ситуациям. В романе так же очень много трактовок. С одной стороны — сатира на сталинское время, с другой — история Иисуса Христа, или Иешуа, как его называют в романе, с третьей стороны — это сатира на союз писателей советского союза (очень уж тонко троллил Булгаков).

Эту книгу можно перечитывать много раз. Чем больше мы узнаем, тем более понятны нам отсылки в романе, и тем больше мы узнаем из самого же романа.

Роман неоднозначный. Читать можно абсолютно в любом возрасте. Все зависит от вашего мировосприятия, а так же от умения мыслить широко.

Крайне рекомендую этот роман к прочтению.

Всем приятного и увлекательного чтения.

Оценка: 9
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Премия для этой книги «Лучшая книга эпохи» это насмешка над литературой.

В книге, если не считать Иешуа, совершенно нету персонажей, которых любишь или хочешь поддержать. Умными показаны «черные силы» Воланд и его свита: появились, накуролесили, выставили всех дураками (хотя они по видимому дураки и есть), и ушли, безнаказанно. Да и ещё «прихватили» с собой добровольцев мастера и Маргариту, перешедших на сторону «чёрных».

Сам Булгаков в конце жизни очень жалел, что написал эту книгу. Видимо по причине отсутствия в книге духовной силы. Не зря роман многими специалистами назван «Евангелие от сатаны».

«Собачье сердце» несомненно лучше и выше «Мастера и Маргариты».

Читать книгу не вижу смысла.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Коктейль из мистики, советской действительности, с добавлением религии и сатиры. Для меня это произведение — загадка. Не могу точно сказать к какому жанру его отнести, эта книга нечто большее чем просто «книга». До сих пор не могу понять как именно и под чем у Булгакова родилась такая история..соединить в одном произведении бытность СССР,бал Сатаны,Ялтинский пляж и прочее..

Повторюсь это чуть больше чем просто книга..

Оценка: 10
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Типичный пример обывательского чтива. А как на русском — то лучший пример за все времена. Стержень произведения — «униженные и оскорблённые» получают возможность «нанести ответный удар» по разного рода негодяям, прибегнув к услугам милого «дьявола». Ведь та система, в которой живут и действуют персонажи и есть дьявол, воплощённый в общественные отношения. Воланд не дьявол, он милый чёртик, а скорее всего добрый иностранный агент (у Гоголя и Чехова чёрт — немец). Читается легко, но не интересно. Чувствуется как автор просто льёт бальзам на грустную душу задавленного системой человека. Вот это и есть попса. Американцы называют это «фабрикой грёз», хотя сами не относятся всерьёз к продукции этой забавной фабрики.

Оценка: нет
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

После прочтения данного произведения задался тремя вопросами:

1) Как можно считать Воланда воплощением справедливости?

2) Как можно верить в пилатовские главы?

3) Как можно не любить «Мастера и Маргариту» Булгакова?

Отличный роман, который на самом деле понять гораздо легче, чем кажется. Автор писал о тех безбожных временах, в которые он жил, поэтому тут и дьявол заявился в Москву со своей свитой; писатели-атеисты пытаются высмеять образ Христа, а всех москвичей «испортил квартирный вопрос». Здесь не зря присутствуют пилатовские главы, в них даётся талмудический образ Иисуса, а именно такой образ представлялся историкам немифологического направления (всё-таки глупо считать Его мифом, чай такая вера, как христианство с пустого места не могла зародиться).

Пожалуй этот роман буду перечитывать и не один раз.

Оценка: 10
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

На мой взгляд это одно из лучших произведений! Булгакову удалось показать реальность в стране такой, какая она есть. Реальность отдельно, магия отдельно, но в то же время они неразлучно связаны(не знаю, как точнее выразить свою мысль). Кроме того, что автор связал советскую жизнь с магией, он ещё связал то «настоящее» с далёким прошлым. И это получилось великолепно, придало роману Особенность, выделяющую его из ряда множества других книг.

А герои?! Каждый герой неподражаем и по-своему обоятелен! Даже второстепенные персонажи воспринимаются, как личности, а не массовка!

Вся книга завораживает, но некоторые моменты — особенно! Например — бал, это что-то невероятное!!!

Оценка: 10
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Мой любимый роман у этого художника слова. Редко используемая композиция «роман в романе» привлекает тем, что очень уж контрастны входящие в неё романы: картина Москвы 20-х годов с острейшим «жилищным вопросом» и картина величественного Ершалаима. Этот жилищный вопрос сопровождает практически каждое произведение Булгакова. Он рефреном звучит в его работах, пропитанный едкой и злой иронией, горький и страшный жилищный вопрос, который «испортил» людей.

Как и Гоголь Булгаков поднимает также тему мелкого чиновничества и мелкого «местечкового» начальства. Образ надутого от важности председателя домкома развеивается на допросе у следователя:«Но какой же я к шуту председатель? ...ежели я председатель, то я сразу должен был установить, что он нечистая сила! А то что же это? Пенсне треснуло... весь в рванине... Какой же он может быть переводчик у иностранца!» А то, что вернувшийся в костюм чиновник одобряет сделанные костюмом во время отсутствия самого чиновника подписи, — тонкая, но жестокая насмешка над бюрократическим аппаратом! Да и невольный путешественник Степа Лиходеев, который такой же директор, как Азазелло архиерей, не такая уж и важная сошка, раз без него «Варьете» не только устоял и не рухнул, но и вполне нормально функционировал.

Язык изложения превосходен, приправлен местами солёной шуткой, но без малейшего намёка на пошлость. В сатирических картинах при более близком рассмотрении выражено обвинение автором Советской власти в фальши и бездушии в отношении граждан. Гротескные формы, в которые Булгаков облек недостатки государственной власти, обнажают чудовищное несовершенство власти.

Булгаков по образованию не психолог, но рисует блестяще достоверную галерею образов. Бесподобен кот с примусом на люстре, милостив ужаснейший Воланд (а так ли он ужасен?), жалок, но не вызывает жалости Николай Иванович, в эпилоге горько сожалеющий о своей трусости. А сколько идей воплощено в работе! Идея воздаяния по делам и заслугам, идея всепоглощающей любви, идея расплаты за глупость, за трусость, идея разделения участи любимого и т.л.

«...Никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами всё дадут» — моя любимая цитата из этого романа.

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх