fantlab ru

Михаил Булгаков «Мастер и Маргарита»

Рейтинг
Средняя оценка:
9.08
Оценок:
11566
Моя оценка:
-

подробнее

Мастер и Маргарита

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 722
Аннотация:

В час необычайно жаркого весеннего заката, в самом центре Москвы двое литераторов присели на скамейке в тени лип — обсудить сугубо производственный, литературный вопрос. Знали бы они, что ни в коем случае не стоит заводить разговор с навязчивым иностранным незнакомцем, который вдруг вздумал поведать им странную историю о человеке в белом плаще с кровавым подбоем...

Впрочем, даже если б знали, могли ли они что-то поменять?

Одно из самых загадочных, мистических произведений русской литературы, многослойный роман, ставший классикой.

С этим произведением связаны термины:
Примечание:

При жизни Булгакова роман не был завершен и не публиковался. Последние правки автором вносились в 1940 г. Впервые: «Москва», 1966-1967;

- так же: Булгаков М. Квартира № 50: Отр. из романа «Мастер и Маргарита» // Литературная газета (М.).1966, – 19 ноября. — № 137.

В первой редакции роман имел варианты названий: «Черный маг», «Копыто инженера», «Жонглер с копытом», «Сын В(елиара?)», «Гастроль (Воланда?)». Первая редакция «Мастера и Маргариты» была уничтожена автором 18 марта 1930 г. после получения известия о запрете пьесы «Кабала святош». Об этом Булгаков сообщил в письме правительству 28 марта 1930 г.: «И лично я, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе...»

Вторая редакция «Мастера и Маргариты», создававшаяся вплоть до 1936 г., имела подзаголовок «Фантастический роман» и варианты названий: «Великий канцлер», «Сатана», «Вот и я», «Шляпа с пером», «Черный богослов», «Он появился», «Подкова иностранца», «Он явился», «Пришествие», «Черный маг» и «Копыто консультанта».

Третья редакция «Мастера и Маргариты», начатая во второй половине 1936 г. или в 1937 г., первоначально называлась «Князь тьмы», но уже во второй половине 1937 г. появилось хорошо известное теперь заглавие «Мастер и Маргарита». В мае — июне 1938 г. фабульно завершенный текст «Мастера и Маргариты» впервые был перепечатан. Авторская правка машинописи началась 19 сентября 1938 г. и продолжалась с перерывами почти до самой смерти писателя. Булгаков прекратил ее 13 февраля 1940 г., менее чем за четыре недели до кончины, на фразе Маргариты: «Так это, стало быть, литераторы за гробом идут?»

Ранние фрагменты также опубликованы в журнале «Наше наследие», 1991, №3, с. 58-78. Вступительная статья, публикация и комментарии Б.С.Мягкова.

См. также ресурс: http://www.masterandmargarita.eu

Вольные продолжения романа собраны на странице межавторского цикла.

В 2012 году по роману был снят мульфильм.


Входит в:

— журнал «Москва 1966'11», 1966 г.

— антологию «The Portable Twentieth-Century Russian Reader», 1985 г.

— антологию «Антология нечистой силы. В мире волшебства», 1991 г.

— антологию «В ночь на 14 нисана», 1991 г.

— антологию «Worlds Apart», 2007 г.

— антологию «Он появился...», 2009 г.

— антологию «The Big Book of Modern Fantasy», 2020 г.

Лингвистический анализ текста:


Приблизительно страниц: 370

Активный словарный запас: средний (2772 уникальных слова на 10000 слов текста)

Средняя длина предложения: 77 знаков, что близко к среднему (81)

Доля диалогов в тексте: 38%, что близко к среднему (37%)

подробные результаты анализа >>


Награды и премии:


лауреат
Премия SFinks / Nagroda SFinks, 1999 // Книга года

лауреат
100 книг века по версии Le Monde / Les cent livres du siècle, 1999

лауреат
200 лучших книг по версии BBC / BBC The Big Read, 2003

лауреат
Серебряная стрела, 2009 // Лучшая книга эпохи

Номинации на премии:


номинант
Премия SFinks / Nagroda SFinks, 2000 // Книга года. 7-е место (переиздание)

Экранизации:

«Пилат и другие - Фильм на Страстную пятницу» / «Pilatus und andere - Ein Film für Karfreitag», Германия (ФРГ), 1971 // реж. Анджей Вайда

«Мастер и Маргарита» / «Maestro e Margherita, Il», Италия, Югославия, 1972 // реж. Александр Петрович

«Мастер и Маргарита» / «Mistrz i Malgorzata», Польша, 1988 // реж. Мацей Войтышко

«Инцидент в Иудее» / «Incident in Judaea», Великобритания, 1992 // реж. Paul Bryers

«Мастер и Маргарита», Россия, 1994 // реж. Юрий Кара

«Мастер и Маргарита», Россия, 2005 // реж. Владимир Бортко

«Мастер и Маргарита», Россия, 2024 // реж. Михаил Локшин



Похожие произведения:

 

 



В планах издательств:

Мастер и Маргарита
2025 г.

Издания:

+ещё 314 изданий
Мастер и Маргарита
2020 г.

2021 г.
Мастер и Маргарита
2021 г.
Мастер и Маргарита
2021 г.
Мастер и Маргарита. Романы
2021 г.
Мастер и Маргарита
2021 г.
Мастер и Маргарита
2021 г.
Мастер и Маргарита
2021 г.
Мастер и Маргарита
2022 г.
Мастер и Маргарита
2022 г.
Мастер и Маргарита
2022 г.
Мастер и Маргарита
2023 г.
Мастер и Маргарита
2023 г.
Мастер и Маргарита
2023 г.
Мастер и Маргарита
2023 г.
Мастер и Маргарита
2023 г.
Мастер и Маргарита
2023 г.
Мастер и Маргарита
2023 г.
Мастер и Маргарита
2023 г.
Мастер и Маргарита
2024 г.
Мастер и Маргарита
2024 г.
Мастер и Маргарита
2024 г.
Мастер и Маргарита. Театральный роман
2024 г.
Мастер и Маргарита
2024 г.
Мастер и Маргарита
2024 г.
Мастер и Маргарита
2024 г.
Мастер и Маргарита. Театральный роман
2024 г.
Мастер и Маргарита
2024 г.
Мастер и Маргарита
2024 г.
Мастер и Маргарита
2024 г.
Мастер и Маргарита
2024 г.
Мастер и Маргарита
2024 г.
Мастер и Маргарита
2024 г.
Мастер и Маргарита
2024 г.
Мастер и Маргарита
2025 г.
Мастер и Маргарита
2025 г.
Мастер и Маргарита
2025 г.
Мастер и Маргарита
2025 г.
Мастер и Маргарита
2025 г.
Мастер и Маргарита
2025 г.

Периодика:

Москва 11, 1966
1966 г.
Памир, № 7 1984
1984 г.

Самиздат и фэнзины:


2023 г.

Аудиокниги:

Мастер и Маргарита
1997 г.
Мастер и Маргарита
2000 г.
Мастер и Маргарита
2002 г.
Мастер и Маргарита
2002 г.
Мастер и Маргарита
2003 г.
Мастер и Маргарита
2004 г.
Мастер и Маргарита
2004 г.
Мастер и Маргарита
2004 г.
Роковые яйца. Мастер и Маргарита
2004 г.
Евангелие от Мастера
2005 г.
Мастер и Маргарита
2005 г.
Мастер и Маргарита
2005 г.
Мастер и Маргарита
2005 г.
Мастер и Маргарита
2005 г.
Мастер и Маргарита
2005 г.
Мастер и Маргарита
2005 г.
Роковые яйца. Мастер и Маргарита
2005 г.
Мастер и Маргарита
2006 г.
Мастер и Маргарита
2006 г.
Мастер и Маргарита
2006 г.
Мастер и Маргарита
2006 г.
Великий Канцлер
2008 г.
Князь тьмы
2008 г.
Мастер и Маргарита
2008 г.
Мастер и Маргарита. Собачье сердце
2009 г.
Мастер и Маргарита. Собачье сердце. Иван Васильевич. Морфий
2009 г.
Романы. Повести. Рассказы
2011 г.
Русская классика. Лучшее
2011 г.
Евангелие от Мастера
2014 г.
Мастер и Маргарита
2015 г.
Мастер и Маргарита
2016 г.

Комиксы и графические произведения:

Мастер и Маргарита
1997 г.

Прочие издания:

Мастер и Маргарита. Полное собрание черновиков романа. Основной текст. Том 1
2014 г.
Мастер и Маргарита. Полное собрание черновиков романа. Основной текст. Том 2
2014 г.

Издания на иностранных языках:

+ещё 5 изданий
The Portable Twentieth-Century Russian Reader
1985 г.
(английский)
The Master and Margarita
1992 г.
(английский)
The Portable Twentieth-Century Russian Reader
1993 г.
(английский)
Майстар i Маргарыта
1994 г.
(белорусский)
The Master and Margarita
1995 г.
(английский)
Il Maestro e Margherita
1996 г.
(итальянский)
The Master and Margarita
1996 г.
(английский)
Usta ile Margarita
2003 г.
(турецкий)
The Portable Twentieth-Century Russian Reader
2003 г.
(английский)
The Master and Margarita
2006 г.
(английский)
Il Maestro e Margherita
2007 г.
(итальянский)
The Master and Margarita
2007 г.
(английский)
The Master and Margarita
2008 г.
(английский)
Mistr a Markétka
2008 г.
(чешский)
巨匠とマルガリータ
2008 г.
(японский)
Worlds Apart: An Anthology of Russian Fantasy and Science Fiction
2008 г.
(английский)
Mistrz i Małgorzata
2009 г.
(польский)
El maestro y Margarita
2010 г.
(испанский)
El maestro y Margarita
2010 г.
(испанский)
The Master and Margarita
2010 г.
(английский)
The Master and Margarita
2010 г.
(английский)
거장과 마르가리타
2010 г.
(корейский)
El maestro y Margarita
2012 г.
(испанский)
Le Maitre et Marguerite
2012 г.
(французский)
The Master and Margarita
2012 г.
(английский)
The Master and Margarita
2012 г.
(английский)
Il Maestro e Margherita
2013 г.
(итальянский)
El maestro y Margarita
2014 г.
(испанский)
Master and Margarita
2016 г.
(английский)
Le Maitre et Marguerite
2017 г.
(французский)
Meister und Margarita
2017 г.
(немецкий)
Üstat ile Margarita
2017 г.
(турецкий)
Майстер і Маргарита
2017 г.
(украинский)
Le Maitre et Marguerite
2018 г.
(французский)
Usta ve Margarita
2018 г.
(турецкий)
ოსტატი და მარგარიტა
2019 г.
(грузинский)
The Master and Margarita
2019 г.
(английский)
The Master and Margarita
2020 г.
(английский)
The Big Book of Modern Fantasy
2020 г.
(английский)
A Mester és Margarita
2023 г.
(венгерский)

страница всех изданий (437 шт.) >>

 



Рецензии в авторских колонках



— Double Black: Маргарита и Мастер. 2022-05-21 17 (14)

Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Пыталась читать несколько раз — в разном возрасте с переменным успехом. Сначала — только как культурное наследие, затем, став старше, как любовный роман. И, только после прочтения после 25 лет, роман заиграл абсолютно другими красками, целой палитрой разных красок. Но, думается, не все еще осознаны и поняты мной.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Величайшее произведение из всех мною читанных. Ни одно произведение не щемит душу, как это. Ни одно произведение не хочется брать в руки столько, сколько это.

Столько цитат, изречений выужено из романа, что невозможно сосчитать, герои уникальны, их имена стали нарекательными.

Гениальное произведение, с которым действительно мало сравнится, и уж тем более мало что превзойдет. :shuffle::pray::pray:

Оценка: 10
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Гениальный роман великого мастера. Расхожая фраза, которая означает: «Булгаков написал книгу, которой можно подражать, но нельзя повторить». Если кто еще не читал — уважьте себя: забудьте об экранизациях и прочтите. Разочарование возможно (это как кому), но заряд чувств и мыслей гарантирован.

Оценка: 10
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Блуждание Гения. Мне интересно, этот роман попал на книжную полку Абсолюта?!

Оценка: 10
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Единственная книга, которая понравилась из всей школьной программы.

Оценка: 9
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Самая основная и притягательная сила романа заключается в том, что Булгаков, каким – то одному ему известному способу, умудрился страшную и трагическую тему, вместить в очень забавный, а местами даже слегка сатирический сюжет.

Когда я смотрел этот спектакль в Театре на Таганке поставленный известным режиссером Юрий Петровичем Любимовым, то наблюдал, неожиданные для себя казусы, когда зрители в театральном зале, вместо того чтобы холодеть от ужаса – по ходу спектакля в самых неподходящих казалось бы для данного случая моментах, неистово смеялись. Скорее как мне кажется, происходящее напоминало все же смех сквозь слезы.

Булгаков мощную атомную бомбу, запрятал в красивый и вкусный торт. Люди читают и практически всем одинаково «вкусно» от романа «Мастер и Маргарита».

Многие читатели, закончив произведение Булгакова, даже не догадываются о начинке внутри произведения.

Читают книгу с большим интересом даже дети, которые не знают, что такое «Ежовщина», «Красный Террор», «Большой Террор». Они никогда еще в жизни не слышали о репрессиях и преследованиях людей. Это их счастье и им крупно повезло, что нынешнему новому поколению, посчастливилось жить в другое и более счастливое время.

Однажды я общался с человеком из органов и спросил его, какая его книга самая любимая? Мне никто не поверит, ибо то, что я услащал, буквально потрясло мою душу. Это был убежденный сталинист, который бредил ностальгией по самому великому менеджеру всех времен и народов.

«Мастер и Маргарита» — выпалил он без запинки. – Книга такая веселая, она мне очень понравилась – заключил он с радостью и полным удовлетворением. Это было в 2002году и тому «органовцу» уже исполнилось целых 65 лет.

Примечательная и запомнившаяся деталь для меня. Мама моя никогда в жизни не читала книги «Мастер и Маргарита», но она с огромным интересом внимательно посмотрела все серии телесериала, снятые Владимиром Бортко по одноимённому роману Михаила Булгакова. Мама ни одного раза на протяжении всех серий не засмеялась и даже не улыбнулась.

Страшно – очень страшно – заключила Мама после окончания последней серии сериала. — Трагическое произведение — произнесла она, и соленые слезы потекли по ее щекам.

Для того чтобы лучше и полностью раскрыть для себя роман Булгакова «Мастер и Маргарита», стоит, познакомиться с его замечательными дневниками, где Булгаков в очень интересной и откровенной форме, раскрывает читателю свои мысли о судьбе и творчестве писателя в тоталитарном государстве, где один вынужден защищаться против всех и все против одного. В 1926 году у Булгакова проводят обыск мужественные сотрудники наших уважаемых «органов» любящих художественную литературу и особенно писателей, которые ее написали. Судьба Мастера настолько показательна и типична для многих писателей живших тогда в СССР, что о ней нельзя говорить без некоторой трагической «иронии».

Славные чекисты отбирают у великого писателя его гениальную всеми нами любимую рукопись «Собачье Сердце», а также его личные дневники. Мастер, неоднократно пишет в «КОНТОРУ» с просьбами вернуть ему эти материалы и не получая на эти просьбы никакого ответа, заявляет, что скоро будет вынужден выйти из Всероссийского союза писателей. После таких страшных «запугиваний» и «шантажа» бумаги, включая рукопись «Собачьего сердца», были все же возвращены великому Мастеру.

Булгаков как писатель оказался во внутренней ссылке и теперь вынужден терпеть запреты, оскорбления, угрозы, манипуляции с его текстами и похищения рукописей. Булгаков, доведенный до полного отчаяния, просит Сталина разрешить ему с женой покинуть СССР, так как для него «невозможность писать, равносильна погребению заживо». В романе Мастер и Маргарита это сделала Маргарита после балла у Воланда( Сатаны).

В апреле 1930 года Сталин все же позвонил Булгакову домой, и предложил встретиться с писателем. Но желаемая для писателя встреча так никогда и не состоялась, а Булгаков жил между депрессией и умопомешательством из-за контрастного душа, который устраивали ему советские власти

Булгаков так и не дописал до конца «Мастер и Маргарита», полностью опубликованный в СССР только в 1989 году в журнале Москва в «кастрированном» варианте.

Михаилу Афанасьевичу уже не суждено было узнать, какой эффект произвела содержащаяся в «Мастере и Маргарите» аналогия между Сталиным и Воландом.

Разговор по телефону Михаила Булгакова с Иосифом Сталиным, состоялся в 1930 году в апреле месяце. Вызван звонок был письмом писателя советскому правительству.

Это письмо стало последним криком души писателя, которому в 1929-30 годах не дали поставить ни одной пьесы и не дали опубликовать ни одной строчки. Все как у Мастера, главного литературного персонажа романа.

В том письме правительству СССР, Михаил Булгаков, рассказывая о своем положении, писал: «ныне я уничтожен», «вещи мои безнадежны», «невозможность писать, равносильна для меня погребению заживо». Цитируя разгромные отзывы на свои произведения, он защищался:

«Я доказываю с документами в руках, что вся пресса СССР, а с нею вместе и все учреждения, которым получен контроль репертуара, в течение всех лет моей литературной работы единодушно и с необыкновенной яростью доказывали, что произведения Михаила Булгакова в СССР не могут существовать.

И я заявляю, что пресса СССР совершенно права...

Борьба с цензурой, какая бы она ни была и при какой бы власти она ни существовала, мой писательский долг...

И, наконец, последние мои черты в погубленных пьесах «Дни Турбиных», «Бег» и в романе «Белая гвардия»: упорное изображение русской интеллигенции, как лучшего слоя в нашей стране…. Такое изображение вполне естественно для писателя, кровно связанного с интеллигенцией.

Я прошу правительство СССР приказать мне в срочном порядке покинуть пределы СССР в сопровождении моей жены Любови Евгеньевны Булгаковой.

Я обращаюсь к гуманности Советской власти и прошу меня, писателя, который не может быть полезен у себя, в отечестве, великодушно отпустить на свободу...».

И вот после такого крика души 18 апреля 1930 года около 19 часов в квартире Михаила Булгакова раздался знаменитый телефонный звонок. Трубку сняла его супруга Любовь Булгакова (Белозерская). Услышав, что звонок из ЦК, она позвала супруга. Булгаков счел это розыгрышем, поэтому подошел к трубке раздраженный.

Секретарь: Михаил Афанасьевич Булгаков?

Булгаков: Да, да.

Секретарь: Сейчас с Вами товарищ Сталин будет говорить.

Булгаков: Что? Сталин?

...Прошло 2-3 минуты...

Сталин: C Вами Сталин говорит. Здравствуйте, товарищ Булгаков.

Булгаков: Здравствуйте, Иосиф Виссарионович.

Сталин: Мы Ваше письмо получили. Читали с товарищами. Вы будете по нему благоприятный ответ иметь… А, может быть, правда — Вы проситесь за границу? Что, мы Вам очень надоели?

Булгаков (растерянно и не сразу): ...Я очень много думал в последнее время — может ли русский писатель жить вне родины. И мне кажется, что не может.

Сталин: Вы правы. Я тоже так думаю. Вы где хотите работать? В Художественном театре?

Булгаков: Да, я хотел бы. Но я говорил об этом, и мне отказали.

Сталин: А Вы подайте заявление туда. Мне кажется, что они согласятся. Нам бы нужно встретиться, поговорить с Вами.

Булгаков: Да, да! Иосиф Виссарионович, мне очень нужно с Вами поговорить.

Сталин: Да, нужно найти время и встретиться, обязательно. А теперь желаю Вам всего хорошего.

Встреча Булгакова со Сталиным так и не состоялась. Но 19 апреля 1930 года Булгаков был зачислен ассистентом-режиссером во МХАТ. И еще устроился в ТРАМ (Театр рабочей молодежи). Впрочем, пьесы так и не ставили.

30 мая 1931 года в другом письме Сталину Булгаков писал:

«С конца 1930 года я хвораю тяжелой формой нейрастении с припадками страха и предсердечной тоски, и в настоящее время я прикончен.

Во мне есть замыслы, но физических сил нет, условий, нужных для выполнения работы, нет никаких. Причина болезни моей мне отчетливо известна.

На широком поле словесности российской в СССР я был один-единственный литературный волк. Мне советовали выкрасить шкуру. Нелепый совет. Крашеный ли волк, стриженный ли волк, он все равно не похож на пуделя. Со мной и поступили как с волком. И несколько лет гнали меня по правилам литературной садки в огороженном дворе. Злобы я не имею, но я очень устал. Ведь и зверь может устать.

Зверь заявил, что он более не волк, не литератор. Отказывается от своей профессии. Умолкает. Это, скажем прямо, малодушие.

Нет такого писателя, чтоб он замолчал. Если замолчал, значит, был не настоящий. А если настоящий замолчал – погибнет...»

Сталин побывал на постановке пьесы Булгакова «Зойкина квартира», отметив: «Хорошая пьеса! Не понимаю, совсем не понимаю, за что ее то разрешают, то запрещают. Хорошая пьеса, ничего дурного не вижу».

В феврале 1932 года Сталин, посмотрев не понравившуюся ему пьесу Афиногенова «Страх», сказал представителям театра: «Вот у вас была хорошая пьеса «Дни Турбиных» — почему она не идет?... Хорошая пьеса, ее нужно ставить, ставьте». Последовало распоряжение восстановить постановку.

Но все это время Булгаков ищет встречи со Сталиным, в надежде в диалоге объяснить свою позицию и понять позицию его. В одном письме он даже попросил Сталина «стать моим первым читателем». Но больше никаких контактов с вождем нет.

В 1934 году Булгаковых вызывают в горисполком, чтобы заполнить бумаги на выезд из СССР. Булгаков обрадован и считает, что заточение закончилось и «Значит, увижу свет!». Но через несколько дней он получает официальный отказ.

И Булгаков вновь пишет письмо лично Сталину с просьбой о заступничестве.

Ответа нет.

Знакомые советуют Булгакову: «Пишите агитационную пьесу... Сколько это может продолжаться? Надо сдаваться, все сдались. Один только вы остались. Это глупо». И Булгаков пытается сделать шаг навстречу — пишет пьесу «Батум» о молодом Иосифе Джугашвили. Но вышла неудача и попытка полностью проваливается.

Когда Булгаков с режиссером и актерами, участвующими в постановке «Батум», отправляются в Грузию, чтобы на месте познакомиться с историческими местами, в поезд доставляют телеграмму, в которой сообщалось, что «надобность в поездке отпала, возвращайтесь в Москву».

Как потом оказалось, Сталин во время посещения МХАТа сказал Немировичу-Данченко, что «пьесу «Батум» он считает очень удачной, но «ставить ее нельзя».

«Люся, — сказал тогда Булгаков жене, — он подписал мне смертный приговор».

Вот так красными нитями проходят через весь роман «коровьевские проказы и издевательства,» над которыми мы незаслуженно и неуместно смеемся. Компания Воланда потешается и развлекается, а цена этим шалостям – человеческая жизнь. Писателей преследовали и уничтожали. Жарили соловьев на обед, как выразился поэт Николай Гумилев. Причем следует обратить особое внимание — истребляли и репрессировали самых талантливых писателей.

«ОНИ» играли с человеческими судьбами как хотели подобно кошке с мышкой. Отпустит – придушит. Когда же мышонок придет в себя и оклемается, его вновь душат. Главный метод дать жертве сполна почувствовать, что она добыча которую могут в любую минуту съесть.

В октябре 1939 года отчаявшийся Булгаков написал завещание. Он уже болен. Коллеги и знакомые написали письмо в правительство с просьбой отпустить Булгакова в Италию на лечение.

Ответа естественно нет.

Именно точно таким же подлым способом, расправились с великим Венедиктом Ерофеевым, у которого был рак горла. Больного тяжелым недугом не отпустили на лечение заграницу. Методы и способы уничтожения у палачей, неугодных власти писателей с тех пор едва чем-то изменились.

10 марта 1940 года Булгаков скончался.

Оценка: 10
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Это классика которая будет актуальна всегда. Автор не только смог найти вечную тему, так еще и раскрыть ее ярко, интересно и так что даже само время и мода не влияет на его произведение.

Оценка: 9
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

это великая книга! надеюсь, что и наши потомки будут читать её и брать для себя что — то своё. я читал это произведение несколько раз, и всё время открывал в ней что — то новое. экранизация тоже неплохая, но не идёт ни в какое сравнение с оригиналом.

Оценка: нет
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Даже не знаю что добавить к тому, что уже написано тут до меня.

Хочется еще раз сказать, что это гениальное произведение!!! Я уже давно сбилась со счета, сколько раз я его перечитывала. И ведь каждый раз находится что-то новое в книге, какой-то новый смысл.

Оценка: 10
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Вещь,которую перечитывала три раза.В четырнадцать, когда нервы щекотали всякие ужастики вроде вампиров, ведьм (параллельно с Гоголевскими персонажами).Позже,решив понять, в чем гений Мастера, нашла любовную историю с хеппиэндом. А потом «расчитала» политические интриги с гениальными шутками Бегемота. С удовольствием посмотрю фильм с Ковальчук в главной роли,думаю,найду еще много нового для себя.

Оценка: 10
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

В разном возрасте читаешь и каждый раз находишь что то новое!

Оценка: 10
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Говорить об этом романе можно не переставая. Я поставил 10, но было бы больше-поставил бы больше!!!

Лучше читать эту книгу несколько раз: первый раз-как мистический роман, второй-как сатирический, дальше-любовный, философский.

ВСЕМ СОВЕТУЮ ПРОЧИТАТЬ, хотя и сомневаюсь, что кто-то не читал «Мастера».

Оценка: 10
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Это моя самая любимая книга:love:!!!! Обожаю! Единственное, советую всем смотреть экранизацию после прочтения книги. Я именно так всегда и делаю:smile:

Оценка: 10
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Великая книга! Я уже со счету сбился сколько раз я её перечитал

Оценка: 10
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Я думаю, что в данном случае коментарии излишни. Книга — абсолютный шедевр литературы. Булгаков — Гений.

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх