fantlab ru

Жюль Верн «Двадцать тысяч лье под водой»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.46
Оценок:
5529
Моя оценка:
-

подробнее

Двадцать тысяч лье под водой

Vingt Mille Lieues sous les mers

Другие названия: 20000 lieues sous les mers; 20000 лье под водой; 80000 километров под водой; Восемьдесят тысяч вёрст под водой; 80000 вёрст под водой; 80000 километров под волнами океана; Сто тысяч вёрст

Роман, год; цикл «Капитан Немо»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 351
Аннотация:

Во второй половине 19 века в морях и океанах на глаза мореплавателям стал попадаться необычный объект — светящийся веретенообразный предмет, превосходящий скоростью и размерами кита. Газеты, а за ними и ученые всего мира заинтересовались «морским чудовищем».

Но судьба оказалась милостива только к профессору Аронаксу, который со слугой Конселем и гарпунером Недом Лендом волею случая (или автора, что по сути одно и то же), попадают на борт необыкновенной и единственной в мире подводной лодки.

Капитан и экипаж лодки оказались совсем не чудовищами и герои пережили немало опасных и удивительных приключений, совершив кругосветное путешествие в 20 тысяч лье под водой.

С этим произведением связаны термины:
Для этого произведения есть карты:
Примечание:

В 1898 году Жюль Верн упоминал в интервью журналисту А. Брюссону, что на мысль о романе его навела Жорж Санд. В письме, написанном осенью 1865 года, она советовала ему написать книгу о путешествии в глубинах океана в подводном корабле.

Несомненно, на написание романа повлияло и близкое знакомство Жюля Верна с изобретателем «полупогружного корабля» Жаном-Франсуа Конселем. Его имя автор дал одному из героев романа. А название «Наутилус» носила подводная лодка, которую американский изобретатель Роберт Фултон предлагал в начале XIX века Наполеону в качестве секретного оружия против Англии. Вопреки распространенному заблуждению, Жюль Верн не «изобретал» идею подводной лодки в этом романе – подводные аппараты разной степени совершенства разрабатывались с XVIII века (и перед началом работы над романом Жюль Верн тщательно изучил всю доступную информацию), хотя ощутимых успехов достигнуто еще не было. Однако автор был истинным провидцем во многом другом, в том числе в устройствах и принципах, которыми современная ему научная мысль интересовалась мало – водолазный шлюз для выхода из корабля, дистиллятор и электрогрелки, судовая вентиляция, электрический камбуз и электроподогрев воды, защита входных люков электричеством, газосветные лампы, погружение при помощи горизонтальных рулей и многое другое. Автор оказался прав в предсказании широкого применения электричества на подводном корабле: а ведь во время написания романа электрических ламп и совершенных электродвигателей еще не было. Инженер Лебеф, построивший через 30 лет после выхода романа первую подводную лодку с двойным корпусом, назвал Жюля Верна соавтором своего изобретения: писатель в романе высказал и обосновал подобную идею; а французский академик Жорж Клод извлек из романа мысль о возможности получения электроэнергии от проводников, погруженных в морскую воду на разные глубины. Если сравнивать описанный в романе «Наутилус» с современными подводными лодками то окажется, что водоизмещение его гораздо меньше. В то же время он быстрее (до 50 узлов под водой), прочнее и способен погружаться на большие глубины (до 16 километров – современным лодкам это недоступно), а во время экстренного всплытия подводный корабль продемонстрировал вертикальную скорость около 240 км/час (однако люди и механизмы корабля не пострадали, что в реальности было бы невозможно). Экипаж лодки свободно покидает ее под водой на больших глубинах в скафандрах: в действительности же они бы погибли от большого давления воды и неработающих из-за давления дыхательных аппаратов. «Наутилус» обладает невероятным уровнем автоматизации систем управления – кораблем фактически может управлять один человек (в романе «Таинственный остров» Немо вел свой корабль в одиночку), на современных подлодках это невозможно.

Упомянутая в романе глубина в 4 лье – около 16 километров – не является выдумкой автора. Просто в XIX веке для измерения глубин использовались только простые веревочные лоты, дававшие из-за скручивания большие погрешности при измерениях больших глубин – так на картах и появлялись подобные цифры.

Энергоустановка «Наутилуса» до сих пор остаётся фантастикой — даже сейчас ещё не существует ни батарей, ни аккумуляторов приемлемых размеров, массы и достаточной емкости, чтобы позволить «Наутилусу» выполнить описанные в книге длительные рейсы без дозаправки и перезарядки. Описанные автором натриевые батареи на такое в принципе не способны. Также полностью отсутствует какая-либо система регенерации воздуха, что значительно снижает характеристики корабля.

Автор включил в роман немало упоминаний о соотечественниках: во время путешествия капитан Немо пользуется тоннелем под Суэцким перешейком (Суэцкий канал был открыт для судоходства через полгода после выхода романа в свет, строительством руководил француз Фердинанд Лессепс), посещает моря в которых пропала экспедиция Лаперуза, подводный корабль оказывается заблокирован в антарктических водах – как и «Астролябия» Дюмон д’Юрвиля.

Роман создавался с 1866 по 1868 год, некоторые правки вносились автором вплоть до начала печати. Большая часть романа была написана на борту яхты писателя «Сен-Мишель», курсировавшей вдоль берегов Ла-Манша. Вначале автор планировал назвать роман «Путешествие под волнами океана». Детали работы, изменения первоначального плана, различные подробности автор обсуждал в переписке с издателем Этцелем. Дискуссию между ними вызвали взгляды и поведение главного героя романа. Жюль Верн хотел сделать его знатным поляком – писатель сочувствовал польским повстанцам, участникам освободительного движения против власти Российской империи. Этцель возражал – цензура не потерпит, если Немо будет топить русские корабли; ведь Александр II сохраняет нейтралитет в отношении войн Наполеона III. Кроме того, среди читателей журнала Этцеля было много русских. Издатель предложил сделать капитана борцом за отмену рабства, североамериканцем. Однако Верн возражал — Гражданская война в США уже закончилась отменой рабства, и деятельность капитана потеряла бы первостепенный смысл. Этцель согласился, и предложил сделать Немо абстрактным символом борьбы с тиранией, «какой бы она ни была». Дискуссии на эту тему между автором и издателем продолжались долго и приводили к многочисленным правкам в тексте романа. Личность капитана Немо в романе так и не была раскрыта: Верн писал Этцелю, что и сам еще не знает, кем окажется Немо. Поэтому и профессор Аронакс в романе не высказывает никаких предположений на этот счет. О первоначальном «польском» замысле автора напоминает лишь портрет Тадеуша Костюшко – польского национального героя, лидера освободительного антироссийского движения — в каюте капитана.

Есть несколько версий происхождения самого имени «Немо». Одна из них связана с «Одиссеей» Гомера. Встреченный Одиссеем циклоп Полифем спросил героя о его имени, на что Одиссей ответил «Utis» — что значит «никто» по-гречески. В латинском переводе поэмы это имя звучало как «Немо». Как и капитан Немо, Одиссей много лет скитался по морям и пережил смерть своей команды. По другой версии, имя капитана Жюль Верн привез из путешествия по Шотландии. Один из тамошних девизов гласил: «Nemo me impune lacessit» — «Никто не нападет на меня безнаказанно»; возможно Верн интерпретировал его как «Немо нападает безнаказанным».

Выход будущего романа был проанонсирован Этцелем в своем журнале еще за полтора года до фактического начала печати первых глав.

Первая публикация романа – в журнале Этцеля «Magasin d’Éducation et de Récréation» с 20 марта 1869 по 20 июня 1870 года, под названием «Двадцать тысяч лье под водой. Подводное кругосветное путешествие» («Vingt Mille Lieues sous les mers. Tour du monde sous-marin»). Роман был единодушно признан читателями и критикой, успех превзошел все ожидания.

Отдельным книжным изданием роман был издан (с тем же названием) в двух книгах, с промежутком в несколько месяцев: первая книга – 28 октября 1869 года, и вторая – 13 июня 1870.

Иллюстрированное издание (111 иллюстраций Альфонса де Невилля (Alphonse de Neuville) и Риу (Édouard Riou), гравированных Хилдибраном — Hildibrand) под таким же названием увидело свет 16 ноября 1871 года, и это был четвертый «сдвоенный» том «Необыкновенных путешествий». Художник Риу придал профессору Аронаксу портретное сходство с автором романа, а капитана Немо по желанию Верна изобразил похожим на Жана Шарраса, полковника-республиканца, изгнанного из Франции.

На русском языке роман был напечатан в 1870 году сразу в двух журналах, в последующие два-три года в Петербурге и Москве он был издан в четырех различных переводах. Наибольшее количество изданий выдержал перевод Марко Вовчка, озаглавленный «Восемьдесят тысяч верст под водой. Путешествие под волнами океана».

В 1873 году появился первый английский перевод романа. Он был сделан с большими сокращениями и неточностями, кроме того переводчик попытался уменьшить антианглийский настрой книги – изменен образ капитана Немо, корабли, которые он потопил, приписали к иным государствам, «потеряли» портреты некоторых героев освободительных движений в каюте капитана. Несмотря на серьезные купюры, этот перевод оставался основным английским переводом почти 100 лет.

Через несколько лет после издания романа были изобретены торпеды. Писатель хотел было вооружить ими корабль капитана Немо, но позже передумал делать это. Наука не стояла на месте, и какие-либо изменения пришлось бы вносить в каждое новое издание.

В 1958 году подводная лодка впервые прошла подо льдами полюса – только не Южного, как в романе, а Северного. Ее название было «Наутилус».

© Евгений Борисов

Переводы можно посмотреть здесь: Н. Яковлевой и Е. Корша; Е. Савиной.



В произведение входит:


7.50 (2)
-

Входит в:

— антологию «The Armchair Science Reader», 1959 г.

— антологию «A Century of Science Fiction», 1966 г.

— антологию «Science Fiction and Fantasy», 1977 г.

— антологию «The Road to Science Fiction: From Gilgamesh to Wells», 1977 г.

Экранизации:

«Двадцать тысяч лье под водой» / «20,000 Leagues Under the Sea», США, 1916 // реж. Стюарт Пейтон

«20000 лье под водой» / «20000 Leagues Under the Sea», США, 1954 // реж. Ричард Флайшер

«Капитан Немо и подводный город» / «Captain Nemo and the Underwater City», Великобритания, 1969 // реж. Джеймс Хилл

«20000 лье под водой» / «20,000 Leagues Under the Sea», США, 1973 // реж. Джулз Басс, Артур Ранкин мл.

«Капитан Немо», СССР, 1975 // реж. Василий Левин

«20000 лье под водой с Вилли Фогом» / «Willy Fog en 20.000 leguas de viaje submarino», Испания, 1995 // реж. Клаудио Бьерн Бойд



Похожие произведения:

 

 


Восемдесятъ тысячь верстъ подъ водой. Путешествiе подъ волнами океана
1870 г.
Двадцать тысячъ льё подъ водой
1870 г.
Восемьдесятъ тысячь верстъ подъ водой. Путешествiе подъ волнами океана
1872 г.
Сто тысяч верстъ. Кругосвѣтное путешествiе подъ водою, льдомъ и Среди исчезнувшей Атлантиды
1872 г.
80,000 верст под водой
1897 г.
Восемьдесят тысяч верст под водой
1907 г.
Двадцать тысяч лье под водой
1908 г.
Двадцать тысячъ лье подъ водою
1915 г.
Полное собранiе сочиненiй. Томъ I.
1917 г.
20000 лье под водой
1927 г.
80000 километров под волнами океана
1927 г.
Том II. Книги 5-8
1930 г.
80000 километров под водой
1933 г.
80000 километров под водой. Том 1
1934 г.
80000 километров под водой. Том 2
1934 г.
80.000 километров под водой
1936 г.
80.000 километров под водой
1937 г.
80.000 километров под водой
1946 г.
80000 километров под водой
1949 г.
80000 километров под водой
1951 г.
80000 километров под водой
1951 г.
80000 километров под водой
1955 г.
Двадцать тысяч лье под водой
1955 г.
80000 километров под водой
1956 г.
Собрание сочинений в двенадцати томах. Том 4.
1956 г.
Двадцать тысяч лье под водой
1975 г.
Двадцать тысяч лье под водой
1977 г.
Двадцать тысяч лье под водой
1977 г.
Двадцать тысяч лье под водой
1978 г.
Двадцать тысяч лье под водой
1979 г.
Двадцать тысяч лье под водой
1981 г.
Двадцать тысяч лье под водой
1981 г.
Двадцать тысяч лье под водой
1982 г.
Двадцать тысяч лье под водой
1984 г.
Жюль Верн. Собрание сочинений в восьми томах. Том 5
1985 г.
80 000 километров под водой
1986 г.
Двадцать тысяч лье под водой
1986 г.
Двадцать тысяч лье под водой. Робур-Завоеватель
1987 г.
Двадцать тысяч лье под водой
1988 г.
Двадцать тысяч лье под водой
1990 г.
Двадцать тысяч лье под водой
1990 г.
Двадцать тысяч лье под водой
1991 г.
Двадцать тысяч лье под водой: Кругосветное путешествие в морских глубинах
1991 г.
20 тысяч лье под водой
1992 г.
20 тысяч лье под водой. Вокруг света в 80 дней
1992 г.
Двадцать тысяч лье под водой
1992 г.
Двадцать тысяч лье под водой
1992 г.
Двадцать тысяч лье под водой
1992 г.
Двадцать тысяч лье под водой
1992 г.
Двадцать тысяч лье под водой
1992 г.
Двадцать тысяч лье под водой
1992 г.
Двадцать тысяч лье под водой
1992 г.
Жюль Верн. Собрание сочинений в шести томах. Том 4
1992 г.
Двадцать тысяч лье под водой
1993 г.
Двадцать тысяч лье под водой. Кругосветное путешествие в морских глубинах
1993 г.
Дети капитана Гранта. 20000 лье под водой
1993 г.
Жюль Верн. Собрание сочинений в шести томах. Том 4
1993 г.
Двадцать тысяч лье под водой
1994 г.
Собрание сочинений в двадцати томах.  Том 8
1997 г.
20000 лье под водой
2000 г.
Капитан Немо
2001 г.
Двадцать тысяч лье под водой
2002 г.
Двадцать тысяч лье под водой
2002 г.
20000 лье под водой
2003 г.
Двадцать тысяч лье под водой. Таинственный остров
2003 г.
Двадцать тысяч лье под водой. Таинственный остров
2003 г.
Двадцать тысяч лье под водой
2004 г.
Двадцать тысяч лье под водой. Пятнадцатилетний капитан
2004 г.
Двадцать тысяч лье под водой
2005 г.
Двадцать тысяч лье под водой
2006 г.
20 тысяч лье под водой
2007 г.
20 тысяч лье под водой
2007 г.
Капитан Немо
2007 г.
Двадцать тысяч лье под водой
2007 г.
Двадцать тысяч лье под водой. Таинственный остров
2007 г.
Двадцать тысяч лье под водой
2008 г.
Двадцать тысяч лье под водой
2008 г.
Жюль Верн. Собрание сочинений. Том 6. Двадцать тысяч лье под водой.
2008 г.
Двадцать тысяч лье под водой
2009 г.
Двадцать тысяч лье под водой
2009 г.
Жюль Верн. Дети капитана Гранта. Двадцать тысяч лье под водой. Таинственный остров
2009 г.
20 тысяч лье под водой
2010 г.
Двадцать тысяч лье под водой
2010 г.
Двадцать тысяч лье под водой
2010 г.
Собрание сочинений в десяти томах. Том 4
2010 г.
Самые таинственные и невероятные истории
2010 г.
Дети капитана Гранта. 20 тысяч лье под водой. Таинственный остров
2010 г.
Двадцать тысяч лье под водой
2010 г.
20 000 лье под водой
2011 г.
20 тысяч лье под водой. Вокруг света за 80 дней
2011 г.
Двадцать тысяч лье под водой. В 2 томах.
2011 г.
Опасные приключения
2011 г.
Двадцать тысяч лье под водой. Таинственный остров
2011 г.
Двадцать тысяч лье под водой
2011 г.
Вокруг света в восемьдесят дней. Двадцать тысяч лье под водой (эксклюзивное подарочное издание)
2012 г.
Двадцать тысяч лье под водой
2012 г.
Двадцать тысяч лье под водой. Пять недель на воздушном шаре
2012 г.
Двадцать тысяч лье под водой
2012 г.
Вокруг света в восемьдесят дней. Двадцать тысяч лье под водой
2012 г.
20 тысяч лье под водой. Кругосветное путешествие в морских глубинах
2012 г.
20 000 лье под водой
2012 г.
Двадцать тысяч лье под водой
2013 г.
Двадцать тысяч лье под водой
2013 г.
Двадцать тысяч лье под водой
2014 г.
Двадцать тысяч лье под водой
2014 г.
20 000 лье под водой
2014 г.
Вокруг света в восемьдесят дней
2014 г.
Вокруг света в восемьдесят дней. Двадцать тысяч лье под водой
2014 г.
Двадцать тысяч лье под водой
2014 г.
Двадцать тысяч лье под водой
2015 г.
Трилогия о капитане Немо и «Наутилусе» в одном томе
2015 г.
Двадцать тысяч лье под водой
2015 г.
Двадцать тысяч лье под водой
2015 г.
Двадцать тысяч лье под водой
2016 г.
Вокруг света в восемьдесят дней
2017 г.
Двадцать тысяч лье под водой
2017 г.
Двадцать тысяч лье под водой
2017 г.
Двадцать тысяч лье под водой
2017 г.
Двадцать тысяч лье под водой
2017 г.
Двадцать тысяч лье под водой
2017 г.
Двадцать тысяч лье под водой
2018 г.
Двадцать тысяч лье под водой
2018 г.
Двадцать тысяч лье под водой
2018 г.
Двадцать тысяч лье под водой
2018 г.
Двадцать тысяч лье под водой
2018 г.
Двадцать тысяч лье под водой. С Земли на Луну. Вокруг Луны
2019 г.
Двадцать тысяч лье под водой. Дети капитана Гранта. Таинственный остров
2019 г.
Двадцать тысяч лье под водой
2020 г.
Двадцать тысяч лье под водой
2021 г.
Двадцать тысяч лье под водой
2021 г.
Двадцать тысяч лье под водой
2021 г.
Двадцать тысяч лье под водой
2022 г.
20 000 лье под водой
2023 г.
Двадцать тысяч лье под водой
2023 г.
Двадцать тысяч лье под водой
2024 г.
Двадцать тысяч лье под водой
2024 г.
Двадцать тысяч лье под водой
2024 г.

Аудиокниги:

20000 лье под водой
2006 г.
20000 лье под водой
2006 г.
Двадцать тысяч лье под водой
2006 г.
Двадцать тысяч лье под водой (радиоспектакль)
2006 г.
Библиотека приключений
2007 г.
20 тысяч лье под водой
2008 г.
Капитан Немо
2008 г.
20000 лье под водой
2010 г.
Капитан Немо. 20000 лье под водой
2010 г.
Приключения и фантастика. Лучшее
2011 г.
Приключенческие романы
2012 г.
Библиотека приключений
2014 г.
Двадцать тысяч лье под водой
2014 г.

Издания на иностранных языках:

20 000 льє під водою
1956 г.
(украинский)
Twenty Thousand Leagues Under the Sea
1956 г.
(английский)
Twenty Thousand Leagues Under the Sea
1956 г.
(английский)
20000 ljööd vee all
1958 г.
(эстонский)
The Armchair Science Reader
1959 г.
(английский)
A Century of Science Fiction
1962 г.
(английский)
A Century of Science Fiction
1963 г.
(английский)
A Century of Science Fiction
1963 г.
(английский)
A Century of Science Fiction
1966 г.
(английский)
A Century of Science Fiction
1972 г.
(английский)
20 000 mylių po vandeniu
1975 г.
(литовский)
Science Fiction and Fantasy
1977 г.
(английский)
The Road to Science Fiction: From Gilgamesh to Wells
1977 г.
(английский)
Twenty Thousand Leagues Under the Sea
1994 г.
(английский)
20,000 leagues under the sea
1996 г.
(английский)
20 000 льє під водою
2004 г.
(украинский)
20 000 льє під водою
2006 г.
(украинский)
20 000 льє під водою
2006 г.
(украинский)
Twenty Thousand Leagues Under the Sea
2007 г.
(английский)
20 000 льє під водою
2008 г.
(украинский)
20000 lieues sous les mers / 20 тысяч лье под водой
2008 г.
(французский)
20 000 льє під водою
2009 г.
(украинский)
20 000 льє під водою
2011 г.
(украинский)
Twenty Thousand Leagues Under the Sea
2012 г.
(английский)
Twenty Thousand Leagues Under the Sea
2017 г.
(английский)
Jules Verne: The Essential Collection
2018 г.
(английский)
20,000 Leagues Under the Sea
2019 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Всё-таки умеет увлечь Ж. Верн читателя кругосветными путешествиями! Одни из них у него осуществляются в основном по воде (Дети капитана Гранта, Пятнадцатилетний капитан), другие в основном по суше (Путешествие вокруг света в 80 дней), третьи по воздуху (Робур-Завоеватель). Ну и конечно, не мог писатель обойти своим вниманием подводные путешествия. И самое главное — читать их не надоедает совсем. Кстати, про космические путешествия Жюль Верн тоже не забыл. Но это уже другая история.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Так, получилось, что в юношестве я по несколько раз прочел «Дети капитана Гранта» и «Таинственный остров», а вот «Немо» оставался все время в стороне. Уж не знаю почему — просто руки ли не доходили, или еще что. И даже сейчас, когда уже за 30, начал перечитывать Верна как раз с двух этих книг в трилогии, а «20 тысяч лье» оставил на потом.

И в который раз я убеждаюсь, что романы Жюля Верна не только вне времени, но и вне возрастов. Здесь все тот же героический пафос, что и, например, у Буссенара или Жаколио, но пафос этот не кажется чем-то искусственным. Герои Верна органически благородны, их дружба — это и есть дружба, а не художественная выдумка; наконец, его злодеи действительно кажутся злодеями!

Пожалуй, «20 тысяч лье под водой» — наименее динамичная книга трилогии, фактически это книга натуралиста-исследователя, полная наблюдений и путешествий ради путешествий, ради впечатлений и ощущений. Здесь практически нет напряженных моментов, это размеренное, полное любви к морю чтиво для идеального времяпрепровождения в кресле под лампой.

Поначалу кажется, что концовка немного смазана — автор так и не отвечает на вопрос, кто есть капитан Ничто и собственно для каких целей фантазией своей он поместил ученого, его помощника и гарпунера на подводный корабль, но ответа на этот вопрос и не следует искать. Это книга, которую просто читаешь и наслаждаешься, как бы ни развивался ее сюжет, куда бы ни заплывали герои — в Африку ли, в Азию, Антарктику или Патагонию. Чистое удовольствие!

Оценка: 10
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Одно из самых интересных произведений Жюля Верна. В нем в единое целое весьма удачно объединены и опередившее свое время предположение о господствующей роли подводных лодок в морских сражениях, и интереснейшие описания подводного мира, и захватывающие приключения. Понравились интересные герои — профессор Аронакс, отважный китобой Нед Ленд, трагическая фигура капитана Немо. Пожалуй, этот роман — один из немногих у Жюля Верна, где политика так явно вторгается в повествование. Уж очень чувствуется в нем нелюбовь к англичанам. И все же роман оставляет впечатление некоторой недосказанности, незавершенности этой необычной истории.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Один из самых известных романов Жюль Верна... который я в детстве сумел найти с очень большим трудом (хотя Верн тогда ещё издавался на «ура») И, прочтя его, был разочарован — очень мало действия (вспомните хотя бы продолжение — «Таинственный остров»: сколько там было событийной нагрузки, а здесь — субмарина просто плывёт, и её узники, понятное дело, мало что видят вокруг, кроме морской воды...) И ещё — капитан Немо жесток. Он не любит людей, это во-первых, и во-вторых — хладнокровно топит английский фрегат (не в том дело, что он мстил — это-то как раз логично и понятно; возмущает именно это хладнокровие...) Поэтому книга не понравилось, и перечитывать как-то желания не возникало (возможно, сейчас бы я совсем по-другому оценил...) А экранизация — наоборот, очень гуманная и вообще чудесная (наша. Американские, во всём своём множестве, ничего особенного собою не являют...) И ещё запомнился красивый зарубежный мультфильм (не помню только, чей) о капитане Немо — «Бой под водой»...

Любопытно, что Немо и его аппарат упоминаются ещё у Жюль Верна в романе «Властелин мира» — стало быть, как сейчас бы сказали, события разных книг классика происходят «в одной вселенной»...

Оценка: 7
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Один из первых и основополагающих романов-приключений о подводных таинствах жизни. На момент написания — супер футуристическое видение образов, фантазий и концептов. Не устаревает сюжет и спустя сотни лет. Это настоящая классика. Дошло до того,что европеоидный писатель 19 века сделал капитана Немо лицом восточной натуры. Невиданное для того времени веяние. А сам подводный аппарат «Наутилус» отлично описан, и это все, во времена первых «прототипов-бочек».

Читал в детстве обычное издание без картинок, воображение само создавало образы. Сейчас же купил ребенку супер-издание с иллюстрациями У.О,Коннора, отлично рисующего и передавшего атмосферу приключений. В дополнение к книге можно приобрести ребенку мини-энциклопедию «Океанология. Подлинный отчет о путешествии на Наутилусе», этакий образовач о океане, где побывали герои.

В 20-ом веке писатели не раз повторяли с успехом подводные приключения, но ознакомится с первым из начинателей, по-моему стоит.

Оценка: 10
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Закончил читать меньше часа назад. И вот что могу сказать.

40% всего текста — научная фантастика. 50% — экскурсия. остальные 10% — настоящие приключения.

А теперь подробнее. В первую очередь стоит выразить огромное уважение Жюлю Верну за научно-фантастический аспект книги. Автор абсолютно точно спрогнозирвал появление в обозримом будущем подводных лодок. Не удивлюсь, если проектировщики первых подлодок, собственно, и вдохновлялись этой книгой. Это то, что я назвал бы не просто сильной стороной книги, а чрезвычайно мощной. А вот если говорить о художественной составляющей романа, то здесь ну оооооочень слабо. Жанр приключений вообще подразумевает наличие каких-нибудь экстраординарных опытов, которые переживают главные герои (хотя это и происходит с гавными героями, но не в той степени, которая присуща приключенческому жанру). А в данном случае, если определять жанр книги, то куда уместнее будет сказать не «приключения», а «подводная экскурсия». Всё потому, что большую часть книги Жюль Верн проводит именно экскурсию по водам мирового океана. Какие же они красивые, эти редкие виды рыб и кальмаров. Или какая же невероятных размеров жемчужина. Нет никакой нравоучительной стороны сюжета; ничего такого, что могло бы озадачить или заинтриговать. Лишь в двух моментах всплывает некая загадка — один раз в середине книги, а во второй — в последних главах, где развязывается настоящий морской бой, и кое-что из биографии капитана Немо чуточку прорисовывается.

Если говорить в целом, то книга хороша как научный труд, подходящий для вдохновения инженеров и изобретателей, что собственно, видимо, и произошло. А вот как художественная литература, сойдёт, скорее, для детей. Им наверняка будет интересно почитать про красивые просторы океанских глубин, не заморачиваясь о смысле и содержании сюжета.

Оценка: 6
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Переписывание энциклопедии читать очень утомительно. Герои представляют интерес, но пробираться через тягомотину так утомительно, что нет желания получать удовольствие от чтения. Дочитать не смог, но если буду пытаться снова, предпочту пропускать энциклопедические описания. Тот же Майн Рид справлялся с биологией гораздо лучше (и вносил заблуждения в массы).

Оценка: 3
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Капитан Немо, или капитан Никто. Это имя стало нарицательным. Благодаря Верну мы узнали об этом великом инженере и великом борце за справедливость. В этом образе Верн воплотил свою мечту о благородном, интеллектуальном и всезнающем человеке, т.е. человеке будущего. Увы его прогнозы, да и как видится из содержания романа, это удел одиночек.А как хочется, чтобы таких как капитан Немо было больше. Честно скажу, для меня роман не очень значим. Ну как-то не идет он для меня, ну не нравятся мне эти подводные описания. А оценку поставил только из-за капитана, ибо его образ, талантливого человека и патриота значим, да и если почитаете критику сами поймете, что все вокруг крутиться вокруг капитана Немо. Ну и естественно это создание подводных лодок, да еще и на электрической тяге. Фантастика того времени, и архаизм нашего атомного времени.А все таки таких аккомуляторов или генераторов для подводок пока нет, или я ошибаюсь.

И хотя по хронологии действия, этот роман первый, я его ставлю как последний после действительных шедевров « Таинственный остров» и « Дети капитана Гранта».

Оценка: 8
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Любимая книга детства и отрочества. Зачитал её до дыр в буквальном свмысле этого слова. Сам же потом и подклеивал. Прекрасное издание было с замечательными иллюстрациями. Может и это ещё свой след наложило. Но самое главное, что эта книга (кстати в том издании роман назывался «80000 километров под водой») сыграла чуть ли не основополагающую роль в моём становлении, как любителя печатного слова. Значит правильная это книга и читать её нужно и полезно. Больше 10 поставить не могу, а меньше не имею права, и не хочу к тому же.

Оценка: 10
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Ругаете вы, или хвалите эту книгу, но вы все ее читали, наверное большинство когда то в детстве, в школьные годы и это уже характеризует эту книгу и этого автора. Жюль Верн это действительно знания, это теории казавшиеся когда- то за гранью возможного, но оказавшиеся в наш век частью обыденного. А еще Жюль Верн это приключения, это ощущение того что не все еще раскрыто, не все изучено и мир под названием земля таит в себе много загадок. И конечно Жюль Верн это герои, да они все черно белые, но в школьные годы это совершенно не портило впечатления, наверное от того что в этом возрасте многое действительно воспринимается именно в этих столь радикальных оттенках.

Именно эту книгу я читала всего раз в детстве, но впечатления от нее ношу в себе до сих пор. Меня манили загадочный подводный мир и его тогдашний властелин капитан Немо, восхищала его личность, казавшаяся мне тогда чем- то трагичной и в тоже время гениальной.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

В романе ничего не сказано насчёт экипажа «Наутилуса». Что это за люди? К какой национальности принадлежат? Как познакомились с капитаном Немо? Сколько их всего? А на каком языке они говорят? Ведь Верн так и не сообщил читателю, что это за язык, только уточнил, что Аронаксу этот язык незнаком. О. К. в своём отзыве написал, что капитан Немо относится к экипажу как к рабам, даже не разговаривает с ними. А я вот не уверен в этом. Ведь капитан Немо дважды оплакивал погибших членов экипажа: один умер от ран, другого убил осьминог. Если бы капитан Немо относился к экипажу как к рабам, он не стал бы оплакивать.

Оценка: 9
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Удивительное приключение в подводный мир, в мир неведанных чудес, красоты и жизни. Автор даёт возможность читателю как обитателю суши изучить безкрайние миры океанов, насладиться манящей синевой морей, пронизывающей холодом и страхом не проходимых льдом, мощью и торжеством глубиных морских обитателей.

Жанр данного романа по мне не приключение а именно путешествие. Как удивительная статья для журнала «Вокруг света». А сами путешественники во главе с бесстрашным капитаном Немо стали неотъемлемой частью этого Мирового океана.

А особой талант Жюля заключается в умении завлечения в свои миры, в подержания сюжета в тонусе и в отставлении истории романа в читателей на долгое время и после прочтения.

Фантастика в которую веришь, и хочется верить. Браво Жюль Верн 10 из 10

Оценка: 10
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Верна часто обвиняют в наивности, в том, что он чётко делит мир на чёрное и белое. Но постойте, а как же капитан Немо? Супергерой и Суперзлодей, Палач и Жертва в одном лице. Жестокая месть Немо заслуживает однозначного осуждения и со стороны профессора и его спутников, и, думаю, со стороны большинства читателей тоже. И в то же время образ обладает какой-то притигательной силой. Ему хочется сопереживать. Даже у Аронакса капитан вызывает безотчётную симпатию. Во многом своим бессмертием книга обязана как раз своему главному герою.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Личная трагедия человека, который ушел из привычного мира людей в глубины океана, трагедия гения, создавшего настоящее произведение искусства — «Наутилус» и вокруг этого увлекательные приключения, таинственная атмосфера на корабле, красочное описание подводного мира, интересные научные факты — шедевр!

Оценка: 10
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Сначала – несколько лестных слов о книге как о материальном объекте. Читал вместе с детьми замечательную бумажную книгу издательского дома Ридерз Дайджест. Тяжеленный том формата «приблизительно А4» издан на прекрасной бумаге, каждая страничка – оригинально оформлена, в книге – отличные, я бы их назвал «аутентичные» рисунки. Все это не может не восхищать, не может не заражать юные сердца тягой к путешествиям, дальним странствиям, приключениям.

Но вот если говорить о книге как об объекте духовной культуры, то все здесь не столь однозначно. Конечно, как и подавляющее большинство советских мальчишек и девчонок я читал эту книгу в детстве. Мсье Верна в стране Советов уважали и издавали его книги весьма приличными тиражами. Так что брался я за эту книгу весьма подготовленным читателем. Во всяком случае, четко себе представлял, что речь в книге идет о подводной лодке и о ее капитане-отшельнике. Только вот не очень помнил, из-за чего Немо отправился в глубины и что с ним потом стало. Между тем помнил, что именно эти вопросы были самыми интригующими при первом (в детстве) чтении.

Надо признаться, что эти же самые вопросы были основной интригой и этого чтения – для детей 21-го века. Ну посудите сами – о том, что речь идет о некоем подводном корабле, и мы, мальчишки 60-х – 70-х годов века 20-го, и наши дети-внуки (тем более) века 21-го, догадываются чуть ли не с первых страниц романа. Более того, в 1870-м, году окончания романа, подводное плавание отнюдь уже не было фантастикой – гений Леонардо чертил подлодки еще в 15-м – 16-м веках; первая лодка по некоторым источникам, была построена в 1620 в Англии; царь Петр I погружался на подлодке отечественного производства (импортозамещение? :) ) в парковые Сестрорецкие озера, и так далее, и так далее, и так далее.

Т.е., с точки зрения техники – Верн в этой книге проявил себя вовсе не фантастом, а популяризатором. Конечно, похоже, он домысливал кучу всяких технических деталей (не копал глубоко) – тот же глубоководолазный костюм, подводное оружие, герметичная шлюпка, которая могла отделяться от корабля и всплывать самостоятельно (чем не спасательная капсула современных подлодок?).

Вот то, что посередине южного ледового материка (Антарктида была открыта за 50 лет до того русской экспедицией Лазарева и Беллинсгаузена) он поместил теплое внутреннее море… тут он фантаст, спору нет. Даже мой десятилетний сынишка расфыркался возмутительно, когда мы про это читали.

Так же Жюль Верн допустил целый ряд грубых и не очень фактологических ошибок. Чего стоит только температура воды (жидкой) в 6 – 7 градусов ниже 0.

Но не эти неточности явились самым большим разочарованием романа. А то, что роман, местами, невообразимо скучен. Верн так подробно расписывает на каком градусе – минуте широты, на каком градусе-минуте долготы произошло то или иное событие, что мой внутренний голос в такие моменты вопил (зачем?!!) вопил, пока я добросовестно читал одну за другой фразы типа

Ответ не осветил ровно ничего. Я поклонился, а капитан продолжал:

– Под ста тридцатью семью градусами и пятнадцатью минутами западной долготы от Парижского меридиана и под тридцатью градусами и семью минутами северной широты, иными словами, в трехстах милях от берегов Японии. Итак, сегодня, восьмого ноября, в полдень, начинается наше кругосветное путешествие под водой.

Ну это мы с моими образцовыми слушателями сносили стойко. Но когда целыми страницами шли описания классов, отрядов, и подотрядов всевозможных подводных обитателей, то мне – прочесть, а детям – прослушать это было гораздо тяжелее. Так что, ближе к концу повествования, по договоренности с моими десятилетними слушателями, подобные погружения в морскую биологию мы начали читать по диагонали.

Казалось бы, этот труд французского писателя можно бы было рекомендовать в качестве увлекательного учебника по морской биологии, но нет – и в этом слое книги наличествуют досадные неточности и недоразумения – как то – жители северных морей моржи, по воле писателя занесенные в Южное полушарие; электрический угорь, обитатель пресноводной Амазонии, вдруг неожиданно встреченный в океанских водах, и т.д. и т.п.

Вот за эту самую скуку, к тому же порой противоречащую фактологии, я и снизил оценку книге. И, тем не менее (парадокс! :) ) я рад, что эта книга есть в нашей библиотеке. В первую очередь (но не только) из-за качественного исполнения тома. Долгими зимними вечерами, устроившись в кресле у покрытого морозными узорами окна, так уютно будет взять этот увесистый том и просто полистать, выискивая самые полюбившиеся места — о дальних теплых морях, и, слушая завывания вьюги, торопливо пролистывать страницы про ледовый антарктический плен.

Оценка: 6


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх