fantlab ru

Франсуа Вийон «Баллада о дамах былых времён»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.14
Оценок:
28
Моя оценка:
-

подробнее

Баллада о дамах былых времён

Ballade des dames du temps jadis

Другие названия: Баллада «О дамах минувших времён»; Баллада «О дамах прошлых времён»; Баллада о женщинах былых времён; Баллада о дамах былых времён; Баллада о дамах былых веков; «Куда, скажи мне, унеслись...»

Стихотворение, год

Примечание:

Написано в 1461—1462 годах.

Название, как и для других частей «Завещания», дано Клеманом Маро в издании 1533 года.

Первая публикация перевода Николая Гумилёва: «Аполлон», 1913, № 4.


Входит в:


Поэты французского Возрождения
1938 г.
Избранные сочинения. Том 1
1955 г.

1963 г.

1968 г.

1969 г.
Том 2
1973 г.

1974 г.

1977 г.
Стихотворения
1977 г.
Песнь любви
1981 г.

1981 г.
Стихотворения
1981 г.

1984 г.

1987 г.
Мастера поэтического перевода. XX век
1997 г.
Стихотворения и поэмы
1997 г.
Французская поэзия. От Вийона до Аполлинера
1998 г.
Строфы века — 2
1998 г.
Строфы века-2
1998 г.
Полное собрание поэтических сочинений
1998 г.
Я знаю всё, но только не себя
1999 г.
Стихотворения и поэмы
2000 г.
Стихотворения и поэмы
2000 г.
Последняя каравелла. Избранные поэтические переводы
2006 г.
Николай Гумилёв. Собрание переводов. Том 1
2008 г.
Полное собрание сочинений в одном томе
2011 г.
Пылая страстью к Даме. Любовная лирика французских поэтов
2015 г.
Н. Гумилев. Переводы
2019 г.
Вино в аду не по карману
2022 г.
Вино в аду не по карману
2023 г.

Издания на иностранных языках:

Сузір'я французької поезії. Т. 1
1971 г.
(украинский)
Григорій Кочур. Друге відлуння
1991 г.
(украинский)
Григорій Кочур. Третє відлуння
2008 г.
(украинский)

страница всех изданий (33 шт.) >>

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва




Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх