Фольклорное произведение ««Хой, хой, Аба-Мулат Хайле Георгис...»»
Примечание:
Перевод Николая Гумилёва впервые напечатал в журнале «Даугава», 1986, № 8, стр. 119 в составе статьи Романа Тименчика «Над седою, вспененной Двиной...». По ошибке данный перевод был представлен как одно стихотворение с песней «Как люди, увидя Лидж йассу, трепещут...».
Входит в:
— условный цикл «Фольклор народов мира» > цикл «Фольклор Африки» > цикл «Сказки Восточной Африки» > цикл «Абиссинские песни»
— антологию «Николай Гумилёв. Собрание переводов. В двух томах», 2008 г.
— антологию «Н. Гумилёв. Переводы», 2019 г.
Издания: ВСЕ (16)
- /период:
- 1980-е (1), 1990-е (1), 2000-е (2), 2010-е (6), 2020-е (6)
- /языки:
- русский (16)
- /перевод:
- Н. Гумилёв (16)
страница всех изданий (16 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Написать отзыв: