Михаил Лермонтов «Had we never loved so kindly ("Если б мы не дети были...")»
Примечание:
Опубл.: «Отечественные записки» (1859, т. 125, № 7, отд. I, с. 62).
Это неточный перевод эпиграфа к поэме Байрона «Абидосская невеста», взятого из стихотворения Р. Бернса «Parting song to Clarinda». Первая редакция стихотворения относится к 1830 г., но Лермонтов был недоволен ею и зачеркнул набросок в тетради.
Издания: ВСЕ (16)
- /период:
- 1890-е (1), 1930-е (1), 1950-е (3), 1960-е (3), 1970-е (1), 1980-е (1), 2000-е (2), 2010-е (4)
- /языки:
- русский (16)
страница всех изданий (16 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Написать отзыв: