fantlab ru

Уильям Хоуп Ходжсон «Дом в порубежье»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.59
Оценок:
280
Моя оценка:
-

подробнее

Дом в порубежье

The House on the Borderland

Другие названия: Дом на краю

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Аннотация:

История про англичанина, купившего дом в глубинке, который оказался порталом во времени и позволил герою пообщаться с давно пропавшей возлюбленной. Однако для этого пришлось отправиться не в прошлое, как можно было бы подумать, а в запредельное даже по меркам фантастики миллиардолетнее будущее, во времена поглощения галактики, как сейчас бы сказали, сверхмассивной чёрной дырой. Картины гибнущей Земли и Вселенной, равно как и битвы героя с одичавшими потомками людей, поражают воображение даже искушенного читателя.

С этим произведением связаны термины:
Примечание:

Первое издание — London: Chapman and Hall, 1908, 300 стр.

Второй опубликованный роман Ходжсона, и вероятно второй по счету, написанный им — в 1904 году. Раннее рабочее название, упоминаемое автором в переписке — «The House of Mysteries».

Роман имеет подзаголовок, или скорее примечание на титуле, воспроизводимое в большинстве переизданий — «From the Manuscript, discovered in 1877 by Messrs. Tonnison and Berreggnog, in the Ruins that lie to the South of the Village of Kraighten, in the West of Ireland. Set out here, with Notes».

В 2000 году вышла комикс-адаптация романа — «The House on the Borderland» (DC Comics), автор текста — Саймон Ревелстрок, художник — Ричард Корбен, автор предисловия — Алан Мур. Комикс номинировался на International Horror Guild Award как лучший графический роман года.

В 2009 году проходила информация, что проданы права на экранизацию романа, и снимать фильм по книге собирается режиссер Стюарт Гордон. Однако по всей видимости этот проект не получил дальнейшего хода и ныне заморожен.

«Дом в порубежье» — первый русский перевод данного романа, сделанный Юрием Соколовым, какое-то время продавался в сети в качестве электронного текста. В 2010 году вышел в издательстве Вече. Другой перевод («Дом на краю») вышел в том же году в издательстве Энигма.



В произведение входит:


7.00 (1)
-

Входит в:

Награды и премии:


лауреат
Фэнтези: 100 лучших книг / Fantasy: The 100 Best Books, 1988

лауреат
Хоррор: 100 лучших книг / Horror: 100 Best Books, 1988

лауреат
1001 книга, которую необходимо прочитать / 1001 Books You Must Read Before You Die, 2006

Номинации на премии:


номинант
Премия Академии НФ, фэнтези и хоррора / Cena Akademie Science Fiction, Fantasy a Hororu, 1997 // Хоррор (Великобритания)


Рецензии:

Похожие произведения:

 

 


Дом в Порубежье
2010 г.
Дом на краю ночи
2010 г.
Дом в порубежье
2017 г.
Дом в порубежье
2017 г.
Ночная земля
2022 г.

Электронные издания:

A Dying Planet Short Stories
2020 г.
(английский)

Издания на иностранных языках:

The House on the Borderland
1908 г.
(английский)
The House on the Borderland
1921 г.
(английский)
The House on the Borderland and Other Novels
1946 г.
(английский)
The House on the Borderland
1962 г.
(английский)
The House on the Borderland
1969 г.
(английский)
La Maison au bord du monde
1971 г.
(французский)
The House on the Borderland
1972 г.
(английский)
The House on the Borderland
1974 г.
(английский)
The House on the Borderland
1976 г.
(английский)
The House on the Borderland
1977 г.
(английский)
The House on the Borderland
1980 г.
(английский)
The House on the Borderland
1983 г.
(английский)
The House on the Borderland
1990 г.
(английский)
The House on the Borderland
1996 г.
(английский)
La casa sull'abisso
1996 г.
(итальянский)
The House on the Borderland
1996 г.
(английский)
The House on the Borderland
2001 г.
(английский)
The House on the Borderland and Other Novels
2002 г.
(английский)
The House on the Borderland
2003 г.
(английский)
The House on the Borderland and Other Mysterious Places: The Collected Fiction of William Hope Hodgson vol. 2
2004 г.
(английский)
The House on the Borderland
2005 г.
(английский)
The House on the Borderland
2005 г.
(английский)
Bordercrossings: The Fantasy Novels of William Hope Hodgson
2009 г.
(английский)
William Hope Hodgson: Masters of the Weird Tale
2011 г.
(английский)
William Hope Hodgson
2014 г.
(английский)
A Dying Planet Short Stories
2020 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Первопроходец литературы ужасов и магического реализма

Тот хоррор, который присутствует в романе «Дом в порубежье», опирающийся на своеобразные астральные путешествия в пространстве и времени, на космогонию, на отсылки к древнему злу и древним богам, на погружение героя вглубь земли, вполне можно было бы назвать классическим лавкрафтианским, ведь в процессе чтения невольно проводишь параллели с «Мифами Ктулху», «Дагоном», «Хребтами безумия»,..

Только вот Говарду Лавкрафту на момент написания Ходжсоном «Дома в порубежье» было всего 14 лет, а значит, именно Лавкрафт позаимствовал у Ходжсона все «примочки», которые впоследствии стали считать особенностью лавкрафтианства. Получается, что и поджанр литературы ужасов был назван неправильно, вернее было бы называть его «классический ходжсоновский хоррор», но, к сожалению, Ходжсона как литератора слишком быстро забыли и лишь сейчас стали переиздавать, переводить (правда, качество перевода, к сожалению, оставляет желать лучшего).

Но в то же время и Уильям Хоуп Ходжсон осуществил некоторые заимствования, например, свинорылы, пришедшие из бездны и ставшие одним из проклятий «Дома в порубежье», и повадками и внешностью очень похожи на зверолюдей из романа Герберта Уэллса «Остров доктора Моро», написанного на восемь лет раньше.

«Дом в порубежье» — книга очень своеобразная, необычная, она похожа на бесформенное наэлектризованное облако, в котором время течет по собственному желанию, то замирая, то убыстряясь, а оттого роман может показаться затянутым. Но на самом деле у Ходжсона явная склонность к детализации и долгим размышлениям/описаниям, это просто его авторский стиль. И на удивление, мне его манера изложения понравилась, ведь атмосферу изоляции и предвидения чего-то ужасного он создает прекрасно. Да и необъяснимое он умеет подать, красивенько завернув в ткань из догадок и темноты. Словом, с магическим реализмом автор на короткой ноге.

В сюжете есть тайна, к разгадке которой Ходжсон подводит читателя, но при этом намекает, что если сунуться ближе – можно быть замеченным древними обитателями Порубежья и остаться без головы в лучшем случае, а в худшем – сгинуть в неизвестности, как герой произведения, узнавший слишком многое. Но в то же время есть намек и на безумие героя, недаром его видения необычны и алогичны, недаром же его панически боялась родная сестра... Вот и получается, что загадки плотно напластованы друг на друга и, подняв один пласт, понимаешь, что придется повозиться со следующим, а в результате, возможно, все равно толком не разберешься во всем.

Несмотря на то, что в романе есть и некоторые недостатки (автор мало времени уделяет личности героя и его сестры, делает упор на описание видений, часто прыгает от сцены к сцене), я оценю произведение высоко, ведь Ходжсон один из основателей фантастического поджанра хоррора, ему пришлось тяжелее, чем последователям, так как он сам протоптал дорожку для фантастов, ему было не на что опираться, он создавал поджанр практически с нуля.

Читать эту странную книгу советую поклонникам «потустороннего» творчества Лавкрафта, ведь эта книга также не от мира сего...

Оценка: 8
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Единственный минус этого прекрасного, поэтичного, новаторского для своего времени и впечатляющего до сих пор романа ужасов — отсылки к известной мифологии и чуть ли не к христианской мистике, на манер Клайва С. Льюиса. Если бы Ходжсон удержался от таких поверностных аналогий, остался бы действительно в «порубежье», то роман был бы безупречен.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Начало и конец вытягивают из читателя нервы, словно попавшие в тиски между страниц. Хочется лечь и отдохнуть от этого медленного вращения в пыли, парения за гранью, где дом совсем похож на настоящий, однако расположен на Арене, вокруг собрались чуть ли не Древние из Лавкрафта.

Середина напоминает что-то из Дюка Нюкема, кхе, ведь свинорылы не любят дробовик. Там всё Динамично, и сестра главного героя, который на почве потерянной любви совсем потерял и реальность происходящего. Тот же сюжет и в «Ночной земле» . Там только романтики добавлено. Конечно, тяжело читать длинноты, но это же один из первых фэнтези. Хоррора особо не замечено, но напряженная обстановка всегда с главным героем. Просто он давно не....

Оценка: 9
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Мне понравилось. Хотя всё, что сказано о занудстве и затянутости — признаю. Просто Ходжсон — это автор все еще XIX века, чуть-чуть заглянувшего в XX. Для меня этот роман интересен именно как попытка человека из прошлого увидеть будущее — ведь то же самое происходит и в его «Ночной Земле». Ходжсон устаревшим, многословным языком описывает вещи, для которых в его столетии (и предшествующих ему) нет наименований — а ведь человек, познавая мир, дает вещам имена и обозначения. А ведь удачное обозначение может очень сильно облегчить развитие знания в своей сфере. Я бы скорее назвал все, описанное в найденном дневнике как метафоры кошмарных видений — тот случай, когда нельзя сказать «как было на самом деле» и были ли все видения, включая Свинорылых, реальностью или сном.

Оценка: нет
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Роман начинается с находки неких рукописей в таинственном месте. Далее приводится их содержимое. Открывают повествование скучные, но недолгие приключения главного героя, с пейзажами, напоминающими одно из (мучительно тяжело) прочитанных мною произведений Лавкрафта – «Поиск неведомого Кадата». Но вскоре сюжет обретает неплохую динамику, суля довольно качественный хоррор... Но нет. Потом идет какая-то околесица из «поврежденных страниц» (ох уж этот обрыготелый прием со «сторонним наблюдателем»). Несколько глав (по ощущениям тысячи страниц), в которых описывается ускорение времени и перемещение Земли, читаются мучительно тяжело, физически больно от настолько оголтелой, ненужной тягомротины. И хоть язык автора весьма неплох, это не спасает положения. Впечатления от первой половины перечеркнуты как ведро меда цистерной дегтя. Ощущения такие, будто я сам стоял там с персонажем миллионы лет, смотря в окно и возносясь в космические бездны. Атмосфера передана хорошо, ничего не скажешь — от скуки и отчаяния, что этот экскурс довольно обширен, умереть у вас будет достаточно времени.

Концовка предсказуемо не дает никаких ответов. Да-да, классика жанра, первопроходцы и т.д. и т.п. Но тем не менее какой-то осадок остается от того, что довелось столько продираться сквозь скучнейшие дебри, и все впустую.

Больше всего понравилось предваряющее роман стихотворение этого же автора, «Печаль» (в переводе Г. Шульги). Оно прекрасно, но не стоит ожидать того же от романа.

Для сведения: роман не имеет никакого отношения к «первому» роману заявленной, хоть и условной, трилогии – «Приключение шлюпок с «Глен Карриг». Совсем и никак. Как, собственно, и к третьему. Хотя автор сам выделяет эти три романа в отдельную условную трилогию о сверхъестественном. Так что можете смело пропустить «вторую» часть трилогии. К прочтению рекомендуется исключительно мазохистам и тем, кто способен быстро читать даже самые нудные строки.

Оценка: 4


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх