Омар Хайям «"Я к неверной хотел бы душой охладеть..."»
Входит в:
— условный цикл «Рубаи»
— антологию «Лирики Востока», 1986 г.
— антологию «Семь самоцветов Востока», 1995 г.
— антологию «Мастера поэтического перевода. XX век», 1997 г.
— антологию «Персидская классика поры расцвета», 2005 г.
Издания: ВСЕ (27)
- /период:
- 1960-е (2), 1970-е (1), 1980-е (4), 1990-е (3), 2000-е (8), 2010-е (8), 2020-е (1)
- /языки:
- русский (26), украинский (1)
- /перевод:
- М. Ватагин (2), И. Голубев (2), В. Державин (1), В. Мысик (1), Г. Плисецкий (16), С. Северцев (2), Г. Семёнов (1), С. Словенов (1)
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
страница всех изданий (27 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Сортировка: по актуальностипо датепо рейтингупо оценке
Gytha Ogg, 2 сентября 2024 г.
Четыре строки так точно описывают суть болезненной, деструктивной привязанности. Иногда мы можем любить не почему-то, а вопреки. Но любовь ли это? И нужно ли отвечать на этот вопрос?
Оценка: 10
Написать отзыв: