Омар Хайям «"Из допущенных в рай и повергнутых в ад…"»
Входит в:
— условный цикл «Рубаи»
— антологию «Лирики Востока», 1986 г.
— антологию «Мастера поэтического перевода. XX век», 1997 г.
Издания: ВСЕ (34)
- /период:
- 1960-е (4), 1970-е (2), 1980-е (4), 1990-е (2), 2000-е (8), 2010-е (10), 2020-е (4)
- /языки:
- русский (33), украинский (1)
- /перевод:
- К. Арсенева (2), Ц. Бану (2), М. Ватагин (1), К. Герр (1), И. Голубев (2), В. Державин (1), В. Мысик (1), Г. Плисецкий (10), О. Румер (6), С. Словенов (1), И. Тхоржевский (8)
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
страница всех изданий (34 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Сортировка: по актуальностипо датепо рейтингупо оценке
mputnik, 9 июля 2019 г.
Вряд ли Тема «однонаправленности Пути» беспокоит значимое число индивидуумов в рамках нашего (европейско — азиатского, если не сказать — евразийского) менталитета. Это индуистам ближе. Или буддистам. Или кому там ещё.
И тем не менее. Что — то в этом есть. И грешники и праведники — РАВНО ограничены в правах «изменения вектора». Интрига, однако. Полностью в стиле Светлого Храма Фантастики.
Если бы Хайяма — с его непостижимой смесью мудрости и цинизма — не существовало, его следовало бы придумать
Оценка: 9
Написать отзыв: