Мацуо Басё ««Ива склонилась и спит...»»
Угуйсу — короткокрылая камышовка, которую называют «японским соловьём», родственник воробья. Пение угуйсу слышится начиная с ранней весны во всех уголках Японии, поэтому эту птицу ещё называют «птицей весны». Поёт короткокрылая камышовка чаще всего в кустарнике, в терновнике, а летом в рощах и зарослях бамбука, однако в отличие от соловья, она не поёт ночью. Здесь Басё, видимо, слышит это пение на утренней заре с ветвей ивы, ассоциируя его с душой ещё не проснувшегося дерева.
Номер по собранию Сюндзё Накамуры 1970 года — IB-161.
Номер по собранию Эидзо Кона 1982 года — HS-163.
Номер по собранию Джейн Рейхолд 2008 года — JR-162.
Входит в:
— антологию «Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии», 1977 г.
— антологию «Поэзия народов мира», 1986 г.
— антологию «500 жемчужин всемирной поэзии», 1999 г.
— антологию «Тысяча журавлей», 2005 г.
- /период:
- 1960-е (1), 1970-е (3), 1980-е (3), 1990-е (4), 2000-е (3), 2010-е (9), 2020-е (4)
- /языки:
- русский (21), английский (1), украинский (4), японский (1)
- /перевод:
- И. Бондаренко (3), В. Маркова (21), Г. Турков (1), Э. Фицсаймонс (1)
Издания на иностранных языках:
страница всех изданий (27 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва