Оскар Уайльд «Портрет Дориана Грея»
- Жанры/поджанры: Мистика
- Общие характеристики: Философское | Психологическое | Социальное
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
«Если бы старел этот портрет, а я всегда оставался молодым! Душу отдал бы за это!» — эти роковые слова стали фатальными для молодого, необычайно красивого и незапятнанного пороком Дориана Грея. С тех самых пор ни одной морщины не появлялось на вечно юном лице и вечно чистой душе джентльмена Грея, а старел и умирал его портрет. Но всегда приходит время платить...
«Портрет Дориана Грея» — самое знаменитое произведение Оскара Уайльда, единственный его роман, вызвавший шквал негативных оценок и тем не менее имевший невероятный успех.
Главный герой романа, красавец Дориан, — фигура двойственная, неоднозначная. Тонкий эстет и романтик становится безжалостным преступником. Попытка сохранить свою необычайную красоту и молодость оборачивается провалом. Вместо героя стареет его портрет — но это не может продолжаться вечно, и смерть Дориана расставляет всё по своим местам.
Роман Оскара Уайльда продолжает быть очень актуальным и сегодня — разве погоня за вечной молодостью порой не оборачивается потерей своего истинного лица?
Существует пересказ романа, адаптированный для детей. Автор адаптации Ферн Зигель.
С перечнем произведений вдохновленных романом и его героями можно ознакомиться здесь.
Входит в:
— антологию «15 racconti misteriosi», 1971 г.
— антологию «A Treasury Of Gothic And Supernatural», 1981 г.
— антологию «Tales of Horror and Mystery», 1993 г.
— антологию «Зарубежная литература. 10 класс», 2000 г.
— «Театр FM», 2004 г.
Награды и премии:
Рецензии:
— «Рецензия на книгу Оскар Уайльда «Портрет Дориана Грея»», 2022 г. // автор: Светлана Евсюкова
Экранизации:
— «Dorian Grays Portræt», Дания, 1910 // реж. Эксел Стрём
— «The Picture of Dorian Gray», США, 1913 // реж. Филлипс Смолли
— «The Picture of Dorian Gray», США, 1915 // реж. Юджин Мур
— «Портрет Дориана Грея», Российская империя, 1915 // реж. Всеволод Мейерхольд, Михаил Доронин
— «The Picture of Dorian Gray», США, 1916 // реж. Фред В. Дюррант
— «Портрет Дориана Грея» / «Das Bildnis des Dorian Gray», Германия, 1917 // реж. Рихард Освальд
— «Az élet királya», Венгрия, 1918 // реж. Альфред Деэши
— «Портрет Дориана Грея» / «The Picture of Dorian Gray», США, 1945 // реж. Альберт Левин
— «The Picture of Dorian Gray», США, 1953 // реж. Франклин Шэффнер
— «Il novelliere: The picture of Dorian Gray», Италия, 1958 // реж. Даниэле Д’Анца
— «The Picture of Dorian Gray», , 1961 // реж. Paul Bogart
— «The Picture of Dorian Gray», , 1961 // реж. Чарльз Джарротт
— «Портрет Дориана Грея», СССР, 1968 // реж. Виктор Турбин
— «El retrato de Dorian Gray», Мексика, 1969 // реж. Эрнесто Алонсо
— «Дориан Грей» / «Dorian Gray», Великобритания, Италия, Германия (ФРГ), 1970 // реж. Массимо Далламано
— «Портрет Дориана Грея» / «The Picture of Dorian Gray», США, 1973 // реж. Гленн Джордан
— «El retrato de Dorian Gray», Венесуэла, 1975
— «The Picture of Dorian Gray», Великобритания, 1976 // реж. John Gorrie
— «El retrato de Dorian Gray», Испания, 1977 // реж. Jaime Chávarri
— «Портрет Дориана Грея» / «Le portrait de Dorian Gray», Франция, 1977 // реж. Пьер Бутрон
— «Грехи Дориан Грей» / «The Sins of Dorian Gray», США, 1983 // реж. Тони Мэйлэм
— «Образ Дориана Грея в зеркале жёлтой прессы» / «Dorian Gray im Spiegel der Boulevardpresse», Германия (ФРГ), 1984 // реж. Ульрике Оттингер
— «Дориан Грей. Дьявольский портрет» / «Dorian», Великобритания, Канада, 2004 // реж. Аллан А. Голдштейн
— «Портрет Дориана Грея» / «The Picture of Dorian Gray», США, 2004 // реж. Дэйв Розенбаум
— «Дориан» / «Dorian», США, 2005 // реж. Винсент Кирк
— «Портрет Дориана Грэя» / «The Picture of Dorian Gray», США, 2007 // реж. Дункан Рой
— «Дориан Грей» / «Dorian Gray», Великобритания, 2009 // реж. Оливер Паркер
— «The Picture of Dorian Gray», США, 2019 // реж. Михал Яницкий
— «The Picture of Dorian Gray», Великобритания, 2021 // реж. Тамара Харви
- /языки:
- русский (199), английский (31), итальянский (1), украинский (6), не указан (1)
- /тип:
- книги (223), аудиокниги (14), цифровое (1)
- /перевод:
- М. Абкина (122), С. Бердяев (1), А. Грызунова (1), Н. Дмитренко (2), Р. Доценко (1), Н. Жутовская (2), С. З. (1), Н. Кулинич (1), М. Ликиардопуло (2), Т. Марченко (1), А. Минцлова (1), М. Немцов (1), Е. Суриц (1), А. Траверси (1), Д. Целовальникова (7), В. Чухно (25)
Аудиокниги:
Электронные издания:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Wolf94, 11 декабря 2018 г.
Нет книг нравственных и безнравственных. Есть книги хорошо написанные или написанные плохо. Вот и все.
Мне кажется, что рецензию на «Портрет Дориана Грея» не писал только ленивый. Так чем же объясняется такая популярность романа Уайльда? Я не могла дать ответа на этот вопрос, что тогда, когда впервые прочитала книгу, что сейчас. Да, роман, как и картина, запечатлевшая в себе все пороки и грехи человека. Каждая строчка — готовая цитата для выписывания, хотя это уже и без меня многие говорили. Оскар Уайльд прочно закрепился в литературном мире и о его Дориане Грее не устают говорить. Про экранизации вообще молчу...
Так чем же для меня является роман? Нет, меня не подхватила восторженная публика, и пылких признаний в любви вы не услышите. Это моя вторая попытка разглядеть в героях то, что видят другие. Лорд Генри — самый обычный манипулятор, наслаждающийся разложением души вечного юноши. Дориан Грей — нарцисс и баловень судьбы. Ему посчастливилось родиться красивым и при деньгах. Но он далеко не так глуп, как хотелось бы. Отдавшись во власть порока, он воплотил то, о чем другие тайно мечтают. Его не свалил сифилис или же гонорея. Общество его в одинаковой степени принимает и отторгает. Вместо того, что бы использовать полученные знания из разных областей науки, для того что бы приумножить свое богатство, Дориан бестолково проживает жизнь, попутно втягивая в свое распутное болото молодые умы.
Все вышесказанное вы можете увидеть в более грамотных и качественно-структурированных рецензиях. Но я почему-то вижу в романе трагедию самого автора.
С первой нашей встречи я был словно одержим вами. Вы имели какую-то непонятную власть над моей душой, мозгом, талантом, были для меня воплощением того идеала, который всю жизнь витает перед художником как дивная мечта. Я обожал вас. Стоило вам заговорить с кем-нибудь, — и я уже ревновал к нему. Я хотел сохранить вас для себя одного и чувствовал себя счастливым, только когда вы бывали со мной. И даже если вас не было рядом, вы незримо присутствовали в моем воображении, когда я творил. Конечно, я никогда, ни единым словом не обмолвился об этом — ведь вы ничего не поняли бы. Да я и сам не очень-то понимал это. Я чувствовал только, что вижу перед собой совершенство, и оттого мир представлялся мне чудесным, — пожалуй, слишком чудесным, ибо такие восторги душе опасны. Не знаю, что страшнее — власть их над душой или их утрата.
Если я все правильно поняла, то роковая встреча с Альфредом Дугласом произошла лишь в 1891 году, а «Портрет Дориана Грея» в 1890... Я вижу большую часть Уальда отображается в Бэзиле Холлуорде, который там беззаветно любил Грея, хотя тот и предпочитал компанию лорда Генри. Уайльд ведь тоже любил Дугласа, хотя тот и использовал это в своих целях. Но опять же, тогда они еще не были знакомы... Лорд Генри может и говорит устами автора, но тонкая романтическая натура принадлежит Холлуорду. Они словно Ангел и Демон, борющиеся за душу, тогда еще мальчишки, Дориана. Но ведь темная сторона всегда была интересней светлой.
Короче говоря — я не знаю как смотреть на этот роман. Восторга не испытала, но и отторжения не возникло. Читаешь, медленно опускаясь в водоворот вседозволенности, и понимаешь, что красота-то красотой, но толку-то от нее никакого. Так в пустую промотать свою жизнь...
Роман, отображающий в себе все тайные помыслы человечества, прекрасно написанные рукой мастера Уайльда, навеки укоренился в списках к прочтению.
Nekrasov, 2 февраля 2012 г.
Стоит ли говорить о том, что Оскар Уайлд – великолепный стилист? По-моему, нет. Все это и так знают. Да и глупо ожидать чего-то обратного от такого апологета всего прекрасного. Всю свою не очень длинную жизнь он пел дифирамбы красоте. Причем, по словам современников, красоту генерировал преимущественно своим стилем жизни, и только потом с помощью литературы. Сейчас бы про него говорили бы что-то вроде: «продвигает мессадж красоты в массы».
Хотя, если честно, мне не хотелось бы, чтобы он жил в нашем, пошлом и мещанском, 21 веке. Он, так презиравший век 19, сейчас был бы каким-нибудь блоггером, или, упаси боже, стилистом, вроде Зверева. Пусть уж он остается в своем времени.
Ну да черт с ним, с Уалдом. Я же пишу отзыв о его романе. Если постараться не повторять те тонны слов, написанных до тебя, то быстро приходишь к выводу, что единственный способ достичь этого – ничего не писать. Поэтому, наплюем на все и будем повторяться.
Про художественные качества романа говорить ничего не буду – они на высшем уровне. В этом плане вспоминается одна из цитат лорда Генри: «Человека, называющего лопату лопатой, стоит заставить работать ею. Только на это он и годен». Так вот Оскар лопату называет какими угодно словами, только не лопатой.
Поговорим про внутренний посыл. Безусловно, Писатель вложил в роман свою философию жизни. Мы не сильно ошибемся, если назовем ее философией декаданса. Присутствуют все основные его черты: отрицание морали, одобрение эгоизма и любовь к эстетике.
Так вот, задуматься о том пути, по которому нас хочет отправить коварный Оскар, мы можем догадаться, что путь-то довольно скользкий. И опасный. И, скорее всего, приведет не туда. Слишком уж он превозносит красоту внешнюю. Вследствие чего приходит в упадок подлинная красота, красота внутренняя.
По его словам, тот, кто не признает внешнюю, человек недалекий и глупый. Но кем же тогда будет тот, кто не признает внутреннюю? А будет он простым обывателем. Теми 80 процентами, которые боготворят гедонизм и всеми щелями потребляют.
Я сейчас не пытаюсь доказать, будто красота – плохо. Она просто необязательна. Она не спасет мир. Но жертвоприношений она требует исправно.
С другой стороны, где она зарыта, эта красота? Разве ее можно выкопать на лице дорианов греев? Нет, поскольку понятие это не такое уж четкое и от эпохи к эпохе сильно разнится. Скорее уж красота находится в человеческом уме. Ну, не сама красота, а представление о ней, сформированное в трансперсональном бессознательном. О том, как она туда попадает, говорить не хочу. Ибо, когда начинаешь разбираться в этой теме, жизнь становится не мила.
Но вернемся к нашим дорианам. Вот кто-кто, а они мне не были никогда интересны. Следить за ужасающей своей бессмысленностью жизнью главного героя мне было откровенно скучно. Зато решительно доставляли афоризмы его друга, лорда Генри. Как уже говорилось, его можно растащить на цитаты. Что я, собственно, и делал.
Что касается недостатков романа. Помимо тупиковой, мебельной жизненной идеалогии, присутствовало также страниц десять лишнего текста, о том, персидскими коврами какого оттенка окружил себя г-н грей. Эти подробности, вполне органично вписывающиеся в финансовую декларацию, или, к примеру, в завещание, я благополучно пропускал.
Подытожим. Хороший, годный роман, но не без недостатков. Можно прочитать, а можно и не прочитать.
Dafiny, 7 марта 2009 г.
Много ли произведений вам известно, где каждая вторая фраза – это изумительный афоризм или занятный парадокс? “Портрет Дориана Грея ”именно такое произведение.
Читая этот роман, невольно отравляешься соблазнительными мыслями Гарри Уоттона, задумываешься, согласился ли бы лично ты поменяться душой с безмолвным произведением искусства, смог бы не поддаться искушениям пороков?!... Оскар Уайльд привлекателен тем, что не навязывает никому убеждений, что есть хорошо, а что есть плохо, он просто рассказывает удивительную историю о красоте…красоте внешней, подлинной и искусственной.
“Лечите душу ощущениями, а ощущения пусть лечат душу...” как мне кажется, это фраза Гарри Уоттона основополагающая в данном романе. Всю свою жизнь Дориан Грей посвятил ощущениям, он гонялся за ними, пытаясь излечить душевную скуку, а насытившись, собрать воедино растерзанную душу уже не смог.
Вопрос, который ты задаешь себе по прочтении книги весьма непрост… А готов ли ты увидеть словно в зеркале свою душу? Рассмотреть то, что милосердная память утаила в самых глубоких уголках подсознания… или ты тоже был бы вынужден скрыть правду под пурпурным покрывалом?
mors-vita, 17 апреля 2008 г.
У меня к этому произведению двоякое отношение, и оценка моя не однозначна. Это как смотреть на картину, изображающую гротеск на пороки. Мы можем сказать, что манера мастера великолепна, его передача проблемы потрясающая и что-то тому подобное. Но сама картина будет изображать уродство, глядя на нее нам невольно захочется отвернуться. И чтобы не говорили критики и публика она ужасна. Так и здесь. Если оценивать само описание падения Дориана, то не может быть никаких претензий и возражений. Автор, по-моему, максимально постарался наиболее объективно передать жизнеописание, без своего поучений, без «вот это плохо, а это хорошо». Он написал только рассуждение самого Дориана и мнение о нем общества, которое его окружало. А если говорить о смысле произведения и о Дориане, то они ужасны. Нет никакого оправдания герою, в его падение виноват только он, все остальное ему только способствовало. Но выбор сделал именно он. Дориан почему-то винил художника портрета во всех своих бедах. Но удержался ли бы он, даже если Бэзил не написал бы картины? Не попал бы он под влияния Генри? Я думаю, вряд ли. Но судить я его не берусь. Как говорил Мышкин (герой романа Достоевского «Идиот»), судить красоту трудно. Даже если она всего лишь внешняя оболочка и ничего не стоит без душевной красоты. А красота в Дориане при всех его пороках всегда присутствовала, даже если в конце это стала только красота его портрета.
Мне читать книгу было достаточно трудно. Возможно, потому что я живу в другом веке. Возможно, это просто не мое. Единственное что меня удержало не бросить книгу, это желание узнать концовку.
Ishamael, 11 февраля 2015 г.
Первое что бросается в глаза, при прочтении нескольких глав романа, это его лаконичность. Небольшой размер, всего 20 глав, но их структура чётко выверена, каждое описание, рассуждение или очередная реплика в диалоге оправданы и смотрятся на своём месте. Единственное исключение – 11 глава. Но даже и в ней можно найти определённый шарм. Структурно роман — философское произведение, заключённое в рамки нехитрого сюжета. Интриги, загадки и их решение, лихие повороты сюжета, этого у Уайльда нет, да и не стремился он к этому. Всё, что автор хотел показать, было донесено до читателя в полной мере, притом в прекраснейшем оформлении.
В любовной линии я не нашёл чего-то острого, пламенно чувственного или до слёз пробирающего душу. Скорее я увидел инструмент, с помощью которого автор окончательно проложил Дориану дорогу к сладостям порока, а читателю открыл ещё одну грань натуры молодого человека. Однако ценен и очень интересен момент перевоплощение Сибилы, её прозрение. Крах юных взглядов и юной же наивности она нашла в любви, сам этот крах был воспринят ею безболезненно и даже с радостью, ведь она полюбила, она даже гордится своей безобразной игрой, но последствия всего этого для неокрепшей психики семнадцатилетней девушки были фатальны.
Очень занимательно дело обстоит с Бэзилом. Не буду обсуждать природу его любви к Дориану, но роль его в судьбе Грея очень велика. И дело тут не в пресловутом портрете. По сути Бэзил в романе выступает совестью, а его убийство это умерщвление того хорошего что ещё оставалось в Дориане.
Лорд Генри, принц Парадокс, несомненно, примечателен уже одной своей способностью нестандартно мыслить. Да, есть в нём что-то от Мефистофеля, его максимы и взгляды на жизнь нигилистичны, однако, как верно подметил Бэзил в первой главе, он: «никогда не говорит ничего нравственного и никогда не делает ничего безнравственного». Его грехи не видны, по сути, за весь роман мы видим лишь его слова, а в действия их воплощает Дориан. Даже жена от лорда сама убежала, не он от неё ушел. Думаю, Уайльд вложил в уста этого героя больше всего себя, но, признаюсь, количество ларошфуковствований было многовато. Рябило и резало глаза.
Я до сих пор не затронул самого Дориана Грея. Всё случившееся с ним это картина жизни человека, не страшащегося ни Бога, ни чёрта, ни людей. Пороки его, за исключение некоторых, чётко не обозначены, но исход его жизни был предрешён. Портрет удачная маска самоутешения, но не будь его, я не думаю, что герой закончил бы иначе.
Что же в заключении. Роман безусловно превосходный. Было ли его интересно читать? Нет, не было. Рад ли я что прочитал роман Уайльда? Да, бесспорно, и, думаю, прочитаю ещё не раз. Видите ли, такие вещи воспринимаешь не стразу, не так они написаны, тут нужно думать, а чтобы думать нужно, делать над собой усилие, а делать над собой усилие не интересно. Но зато каков результат! Многослойность произведения, поднятые темы, ясность изложения и реализм в деталях, какая-то неповторимость и уникальность и много чего ещё, вот что такое «Портрет Дориана Грея».
melnik, 27 августа 2011 г.
Данная книга обладает, как минимум, пятью положительными качествами, каждое из которых, оценённое в 2 балла, и повлияло в конечном итоге да мою оценку.
Вот эти качества:
1) Удивительная афористичность практически всех разглагольствований лорда Генри Уоттона (Я читал его реплики с ручкой наготове, чтобы выписывать самые интересные высказывания).
2) Восхитительная красочность и свежесть описаний (Уайльду удаётся найти свежие, доселе неиспользованные литературные аллегории).
3) Великолепная, абсолютно целостная и завершённая, гедонистическая философия лорда Генри (порой даже начинаешь ему верить.
4) Оригинальная концепци романа, уникальная идея.
5) Тщательная проработанность мотивации персонажей, их психологическая продуманность.
P.S. Не последнюю роль сыграла и нетрадиционная ориентация автора, описания Дориана Грея представлеют из себя смесь «мужских» и «женских» литературно-описательных моментов. Это добавляет произведению чуть уловимого шарма.
P.P.S. Данный роман перекликается с повестью Н. В. Гоголя «Портрет», также доставившей мне истинное удовольствие при чтении.
Alexey, 21 мая 2010 г.
Смешанное впечатление и, откровенно говоря, не очень понравилось. Практически все творчество Уайльда – это слащавый сборник сомнительных афоризмов, хотя часто попадаются очень удачные. Вообще, для него характерно гвоздить афоризмами почти в каждом предложении и пересыпать их высокопафосными эпитетами и аллегориями. И поскольку я не настолько романтичен, то мне сложно без раздражения воспринимать все эти «его натура распустилась ярко-алым цветком» и далее в том же духе.
По моему личному мнению, за столь высокими словами кроется фальшь. Соответственно, для меня поступки и реакции Грея часто немотивированны, необоснованны и театральны. Однако я не считаю, что это единственно возможная интерпретация. Очевидно, что эта книга должна нравиться тонко чувствующим людям, которые способны воспринять подобный стиль. Более того, нет никакой возможности поставить низкую оценку, поскольку виден класс и ум писателя, а также есть интересная и нетривиальная концепция, заложенная в основу романа. Что до его стиля, то в то время это было неизбежно. Это сейчас мы погрузились в жесткий реализм.
P.S. Небольшое замечание для контраста с романтичностью произведения: слово «мозг» (brain) встречается в романе 25 раз (в среднем 1 раз на каждые 11 страниц). Не во всякой «твердой» научной фантастике такое встретишь.
P.P.S. Да и на мой вкус там слишком много народа мужского пола говорят друг другу: «Ах, вы так милы, я вас люблю!» =)
viacheslav88, 19 марта 2019 г.
Не нашел в этом романе никакого поучительного смысла. Портрет главного героя, который нарисовал художник Бэзил Холлуорд, стареет по желанию юного Дориана Грея. Никаких магических обрядов, лишь ветреные слова, которые были произнесены главным героем послужили этому. Но если есть действие, то должно быть противодействие. Но оно отсутствует. Герой обречен страдать и ничего изменить уже не может. Из других минусов выделил бы очень сухой сюжет, мало событий разворачивается на страницах книги, но вместо этого много салонности, диалогов,«пышных» встреч и ужинов.
Роман откровенно не понравился...
Талан Уайльда в его сказках и в «стихах в прозе».
Groucho Marx, 7 сентября 2016 г.
Компактный псевдоморалистический роман составлен из потока блестящих афоризмов, каждый из которых глубже и точнее, чем, собственно, сам романный сюжет.
Если отбросить эффектные завлекалочки, типа утраты души, приобретения вечной молодости и отлично скомпонованных сцен «великосветского разврата», окажется, что роман о том, что люди, внимательно слушающие умные парадоксальные рассуждения, не столько стремятся понять, что им говорят, сколько обосновываютт этими суждениями свои собственные взгляды, игнорируя суть дела.
Ведь то, что говорит лорд Генри Уоттон, всё верно, справедливо и умно, но Дориан делает из слов своего друга собственные выводы, приспосабливая интеллектуальные парадоксы под свой убогий умишко. В результате рождается чудовище.
Увы, увы, большинство читателей следит не столько за рассуждениями умницы лорда Генри, сколько следует за мелодраматическими изгибами судьбы ничтожного Дориана Грея. Именно в этом недопонимании сути романа и кроется разочарование части читателей.
WoroH, 21 июня 2021 г.
То чувство, когда уже взрослый, и можешь иметь своё мнение.
Рецензию к книге начал писать при прочтении первых глав, так как начало бомбить. По мере чтения какие-то мысли менялись, но решил оставить первоначальный вариант впечатлений. Может кому-то так пригодится.
Пока свежи возмущения, набросал первые впечатления. В предисловии книги прочитал краткую биографию Оскара Уайльда. Знал чего ожидать, но всё-таки как-то противно. С первых глав описывается знакомство мужчин. Я равнодушен к гомо отношениям. У Клайва Баркера тоже встречаются, но без пропаганды. Здесь же они описываются они так навязчиво, аж противно. Пожилой художник влюблен тайно в юного позёра. А его друг покоряет, явно совращает, соблазняет его, разводит на дешёвые отношения прямо у него на глазах. Причем на односложные вопросы разворачиваются лекции о том, что нужно не стесняться своих чувств, что единственный способ избавиться от греха — это поддаться ему. Псевдофилософские нравоучения воспринимаются читателем, а не героем. И делается акцент на том, как всё красиво, какая везде прелесть, как всё чудесно в этом мире. Такое ощущение, что Орлеанский — это местный свингер клуб, где мужчины водят хоровод из человеческой многоножки. А молодой неокрепший ум всё впитывает у взрослого человека, который любуется своим влиянием на него. Также делается акцент на то, что умный человек красивым быть не может. Я категорически с этим не согласен.
«Только пустые, ограниченные люди не судят по внешности».
Я не сужу, и что? я тупой? Эта книга- Библия для красивых пустышек, коих сейчас множество. Пропагандируется гедонизм в самом черном его проявлении. И вуалируется всё это такими невинными описаниями, как пчёлка опыляет цветочек, как пылинки летают в солнечных лучах, как аромат роз плавает в воздухе. А насколько противен своим самохвальством и мерзко пошл лорд Генри.. И чем же он расплачивается перед своими кредиторами? И то с какой настойчивостью он навязывает свои мысли, говорит скорее о таком же мнении автора. По крайней мере, автор явно его оправдывает.
И это только первые три главы... Читаю дальше, может что поменяется.
Далее какой-то кладезь мнений и обсуждений о женщинах, от которых хочется промыть глаза:
«Мужчины женятся от усталости, женщины выходят замуж из любопытства», «женщины не бывают гениями. Они -декоративный пол», «женщины делятся на две категории: накрашенные и ненакрашенные».
И ещё как утверждает:
«Верьте, это святая правда. Я изучаю женщин, Как же мне не знать!». «...верность, постоянство-лишь летаргия привычки или отсутствие воображения.»
Я не совсем понимал сначала, лорд Генри-это воплощение греха? или наставник? Как к нему относится автор, оправдывает или показывает лики зла? Судя по изливаниям на страницу текста псевдофилософских мыслей, наверное, всё-таки защищает.
И вот только к середине книги, наряду с мистической составляющей, проявляется подтверждение отрицательных качеств речей лорда Генри. Глупый мальчишка ведётся на эти бредни и срывается на глупости, на крайности. И, несмотря на осознание Дорианом ложность учения, трансформация запущена.
«Крайне отсталые не понимают, что «в наш век только бесполезные вещи и необходимы человеку»», « в наш век люди слишком много читают, это мешает им быть мудрыми, и слишком много думают, а это мешает им быть красивыми.»
Ну вот не совсем понятно, если лорд Генри такой отрицательно влиятельный человек, зачем тогда его речи трансформируются в афоризмы. Обычно афоризмы нужны, чтоб запомниться и использоваться в речи. И это уже будет проекция на себя. Всего лишь одно изменение в картине рисует в воображении Дориана кризис.
«Это была отравляющая книга. Казалось, тяжёлый запах курений поднимался от ее страниц и дурманил мозг.»
- так думал Дориан про одну из книг, которые читал. Такое же мнение сложилось у меня при чтении Портрета. Но как и Дориан, я
«глотал одну главу за другой». Я не говорю, что книга мне нравится, я говорю «околдовала».
Как раз в таких строках Уайльд акцентирует внимание на то, что книга хороша, если она хорошо написана, и не важно какой в ней посыл. И даже это вызывает во мне противоречие.
С другой стороны, мне импонирует любопытство Дориана в разных областях знаний. Ничего в этом плохого не вижу. Ну а распутство и излишества нехорошие по жизни главного героя можно расценивать исходя из фразы: Нужно знать зло в лицо, прежде чем противостоять ему. Правда противостояние в книге оказалось на последней странице.
Можно было бы всё правильно понять и простить, если бы не знал людей, которые обожают Уайльда и при этом считают, что «неумеренность-праздничный пир». Итого: 1 за начало, 8 за конец.
Книга-влияние. Подлежит чтению в зрелом возрасте, иначе разум подскажет не тот путь. Скользкая дорожка.
yar1ik, 15 ноября 2017 г.
Роман давным давно прочитан и перечитан еще в то время, когда о существовании Фантлаба и не подозревал. Тем более не думывал тогда и о написании отзывов. Сейчас пишу не отзыв, скорее хочется высказаться о наболевшем. А именно, о чрезмерной цитируемости сего произведения разными неразумными молодыми дамами и юношами. Странички в социальных сетях пестрят чернушными высказываниями с подписью «(с) Оскар Уайльд». Что-нибудь навроде:
Звучит веско, особенно когда такое говорит такой гигант английской литературы, не поспоришь. Вот только подобные цитаты, на мой взгляд, сразу выдают человека недалекого, либо читавшего, но не понявшего, либо вовсе не читавшего.
Позволю себе напомнить тем, кто успел подзабыть, что все (ну или почти все, если не ударяться в абсолютизм) меткие высказывания циничного характера высказываются устами одного-единственного персонажа — лорда Генри, который зачастую предпочитает красоту фразы глубинному смыслу. Лорд Генри — своеобразный змей искуситель Дориана Грея, его речи — яд, втекающий в уши героя и читателя, портящий и приводящий в итоге героя к гибели. Но этот яд не должен навредить читателю. Автор всей книгой как бы опровергает лорда Генри, указывая на нежизнеспособность такого подхода, его порочность и гибельность. Книга по своей сути действует как вакцина, когда высказывания лорда Генри как вирус вводятся в сознание читателя, чтобы затем быть опровергнутыми, чтобы сознание читателя выработало иммунитет к подобным тлетворным концепциям. Не берусь утверждать, что таков был изначальный замысел, но в итоге, на мой взгляд, вышло именно так.
Поэтому цитирование Оскара Уайльда, а именно конкретно «Портрет Дориана Грея», зачастую действует на меня как красная тряпка на быка. Хочется сказать, люди не позорьтесь, читайте книги.
А за роман конечно 10. Шедевр однозначно.
Oreon, 30 ноября 2015 г.
Буквально с первых страниц у меня с автором произошел клинч и кардинальное несогласие во взглядах. А именно, художник автора утверждает, что истинный художник должен творить искусство не внося в него ничего личного, в противном случае он презирает таких художников (здесь художник понятие широкое: человек творящий искусство, в т.ч. поэт, музыкант...). В этот тезис ложатся большинство современных писателей, музыкантов и художников, в их творчестве зачастую нет ничего личного, прошедшего через душу автора, лишь сплошное, яркое желание заработать, и этому желанию ставится в угоду все произведение, если надо ради этого попрать какие-либо свои принципы (у кого еще остались) — без проблем, внести самые нелепые правки и сюжетные линии в угоду издателю — аналогично. И в этой каше лишь изредка, можно найти исключение, ярко проблескивающее через остальную серость рынка, и вот тут как раз чувствуется, что автор вложил в произведение душу, выстрадал его, и оно конечно несет отпечаток личного, частичку самого автора.
Уайльд вкладывает свой принцип в уста художника, на этом вклад личного автора в книгу заканчивается, далее Уайльд блестяще ему следует (и, как оказалось, не только в этом своем произведении). Далее вся книга получилась тягостная, циничная, серая без разделения на позитив и негатив, золотые сливки лондонского сообщества ведут тупую однообразную жизнь ничего не делания, лишь маются проблемой, что бы еще такого вкусить, чтобы развеять свою скуку. Вопрос чем обеспечивается столь праздная и никчемная жизнь автор благополучно не подымает. Язык автора тяжелый, изобилует монологами, когда один абзац занимает целую страницу текста, действия крайне мало, все события можно вложить в один короткий абзац. Треть книги (начало) занимают бурные развернутые восторги двух взрослых мужиков юношей Дорианом: ах какой он красивый.., его красота.., он образец.., это идеал.., далее идут фактически признания в любви, аж меня чуть не стошнило, и если бы книга была современней, а я не знал о чем она, я бы счел все действие прологом к совершенно другой истории, и я, почему-то не склонен этот огрех приписывать переводчику...
В общем, остался я сильно разочарованным и искренне не понимаю, как идею книги, смысл, который хотел вложить в нее автор, так и чем она снискала такую популярность, что ввела и себя и автора в анналы классики. Если брать английский роман, то те же Бронте — отличная классика в пику этому произведению.
Все произведение, повторюсь, переполнено цинизмом и соответственными фразами с претензией на то, чтоб стать крылатыми, но их спорная истинность мешает им в этом. Хотя концовка немного скрашивает все произведение и именно с концовки можно даже привести несколько любопытных изречений:
- «Чтобы вернуть свою молодость, я готов сделать все на свете — только не заниматься гимнастикой, не вставать рано и не вести добродетельный образ жизни».
- «Трагедия старости не в том, что человек стареет, а в том, что он душой остается молодым...»
- «В каре — очищение. Не «Прости нам грехи наши», а «Покарай нас за беззакония наши» — вот какой должна быть молитва человека справедливейшему Богу»...
Если бы и в концовке не нашлось бы подобных жемчужин, то я бы, наверно, еще бы на бал оценку понизил. Но впечатление оставшееся после романа настолько тягостное, что отбивает мне дальнейшую охоту знакомства с творчеством автора и, боюсь, будет накладывать субъективные ожидания при чтении, а сборник Портретом лишь открывался...
PS: почитав отзывы (в подавляющем числе восторженные), пришел к выводу, что книга не просто тягостная — она вредная. Я кажется начинаю понимать, чем эта история многих привлекает: одних привлекает образ змея искусителя, способного своими спорными афоризмами доказать, что черное — белое, а читатель и рад; другие мечтают уподобиться главному герою, получить его дар, продать душу, но не скатиться по наклону — надеются удержатся от больших искушений, либо, на худой конец, просто не пырять свой дар ножичком и оставаться за красивой маской. Да, и автор был таки п***к, и чему теперь только в школах молодежь учат?:( (- вот значит почему ратовал за то, чтоб не вносить в творение ничего личного, а это то и внес). Но как показывает всеобщее восхищение, современное общество — почва для этой «весчи» благодатная, а вот чопорным современникам автора роман его не пошел — видно не все так скверно было в Англии автора, как он поразписал в своем произведении, наверное мстил за недопонимание...
alex-fan, 8 июля 2012 г.
Мало знаком был с творчеством Уайльда перед прочтением этого произведения, о чём сильно жалел. Настоящий классик, одним словом! Восхитительный роман, повествующий о красоте во всех её проявлениях: о судьбе человека, награждённого небывалой красотой, об обществе, идеализирующем её. «Красота лучше добродетели», так говорил лорд Генри. С этим утверждением сложно согласиться, как, в принципе, и с другими высказываниями лучшего друга главного героя. Но одно можно сказать точно, КРАСОТА — СТРАШНАЯ СИЛА. Она никому не принесла добра в произведении: стала роком для Дориана, разбила пару невинных сердец и испортила жизнь многим, попавшим под её влияние.
И красота не только в сюжете; красота в стиле, в роскошном прозаическом повествовании, в диалогах. Диалоги — отдельная история, такого количества афоризмов на кв. метр я не встречал. Оскар Уайльд запомнится мне, прежде всего, как мастер диалогов. Пару цитат из произведения несомненно возьму и в свой обиход.
Писал роман настоящий эстет, и это видно с первой строки. Чувствуется, что автору близко мировоозрение Дориана и лорда Генри, харктеризуемое фразой «душу лечи ощущениями, а ощущения — душой», и отчасти поэтому герои получаются такими живыми и реальными. Однако близко не значит верно, что и показывает нам Уайльд на примере Дориана, исковеркавшего свою душу до предела!
Однозначно советую всем для прочтения этот роман! Оскар Уайльд создал настоящее произведние искусства, и его невозможно обойти стороной!
Swetik-tik, 12 ноября 2010 г.
Прекрасное произведение! А предисловие к нему — выше всяческих похвал!:appl:
ГГ сначала вызывал у меня симпатию и интерес, потом — жалость, а потом — острое желание заняться членовредительством. Его жизненные принципы отвратительны. Произведение великолепно тем, что во-первых славно показывает, как меняется человек, во-вторых являет собой интересный взгляд на жизнь. Автор — умничка! Он так прелестно обосновывает заведомо неверные мысли:hb:!
Грей морально незрел. Он с легкостью попадается на изысканную трепологию Гарри. Он реально не понимает своей вины! Дориан в начале книги — чистая бумага, пиши что хочешь, он слишком чист, чтобы воспротивиться.
Довольно мало описан как личность лорд Гарри Уотсон. Он как сатана для Дориана. Может, автору был слишком интересен юный Грей, чтобы отвлекаться на кого-то еще? И все же, произведение много потеряло, осветив только одну личность, имхо.
Бэзил мог бы спасти милого мальчика. Символично, что Грей предательски убивает его. Вы посмотрите: человеческая душа, ангел и черт! Автор взял тему, которая не может быть безразлична, и показал, что будет, если выбрать негативный путь.
Эта книга убедила меня в том, что старость и болезни — это не нечто противоестественное, они необходимы. В сущности своей человек в лучшем случае никакой, а чаще — хуже. Поэтому наказания необходимы. И эти люди называют себя цивилизованными!
Меня разозлило, что в конце портрет полностью восстановился. Нельзя одним поступком искупить всю ту пакость, что сотворил Грей. Уже за одно ужасное предательство Бэзила так легко не отделаться:box:! Бессердечное предательство Алана Кэмпбела вообще не должно быть прощено. Автора в лучшем случае не напечатали бы, будь концовка иной, такой, как хотелось Уайльду. Ну почему Дориан так испугался убийства? Он же предавал, а это хуже. В раскаянье такого человека я не верю, потому что он просто не понимает разницы между добром и злом. Так почему бы не продолжить прожигать бесконечную жизнь? Потому что осточертеет все, вот почему! ГГ половил бы еще кайф, а потом необычно и безупречно эстетично покончил бы с собой. Такая концовка кажется мне более вероятной, а какую хотел автор, я не знаю. Тот конец, что в книге, нелогичен и грубо пришит.
Сама же речь произведения — самое красивое, что я встречала в литературе. Множество афоризмов, необыкновенно реальные описания(«душистые, как мед, цветы жарко пылали на солнце, а трепещущие ветви, казалось, едва выдерживали тяжесть этого сверкающего великолепия»), сам текст течет плавно и красиво.
Превосходно, но не безупречно — 9
Nonconformist, 21 декабря 2007 г.
Преклоняюсь перед талантом Оскара Уайльда. Его роман нисколько не устарел. Это классика, с веками не утрачивающая, а только приобретающая все большую актуальность. Всеохватывающая картина нравов и пороков, «золотой» век английской аристократии и в центре повествования герой своего времени — прекрасный Дориан Грей.
Любопытный персонаж лорд Генри, устами которого глаголет автор. В исполненных горького цинизма речах выплескивается вся ненависть к высшему свету и образу жизни его представителей. И пагубное влияние самого Генри на юного Грея только видимость. Нет оправдания поступкам Дориана. Когда всякая мораль эхом отзвучала вдали и за душой не осталось ничего святого, легче и приятней падать...
«Я все изведал и узнал. Я всегда рад новым впечатлениям, боюсь, однако, что мне уже их ждать нечего,» — скажет Генри Уоттон, богатый и скучающий денди, английский Печорин. Все остальные для него лишь «любопытные объекты для изучения», наблюдать которых — истинное удовольствие. Уайльд так же наблюдал известные сегменты общества, его роман прекрасное тому подтверждение. Но удовольствия, думаю, от этого не испытывал.