Гарольд Роббинс «Надгробие Дэнни Фишеру»
Автор поведал историю жизни обыкновенного американца, мечтавшего о счастье, благополучии, богатстве. Детская восторженность от обладания собственным домом, в который переехала семья в день рождения героя, уступила место ненависти и цинизму, когда из-за расстроившихся дел пришлось переехать в бедняцкий квартал Нью-Йорка. Беспощадная борьба, драка — только так можно выжить в новых условиях. Не будешь драться — останешься ничем, пустым местом. И герой всеми силами старается вырваться из круга нищеты и голода. В ход идет все: и природный дар боксера, и незаурядные умственные способности.
С сокращениями роман опубликован в журнале «Литературный Киргизстан» (№ 8-12, 1990).
Входит в:
— журнал «Литературный Киргизстан 1990 № 10», 1990 г.
— журнал «Литературный Киргизстан 1990 № 11», 1990 г.
— журнал «Литературный Киргизстан 1990 № 12», 1990 г.
— журнал «Литературный Киргизстан 1990 № 8», 1990 г.
— журнал «Литературный Киргизстан 1990 № 9», 1990 г.
— журнал «Зарубежный роман, №10, 2006», 2006 г.
— журнал «Зарубежный роман, №11, 2006», 2006 г.
- /период:
- 1990-е (19), 2000-е (3), 2010-е (1)
- /языки:
- русский (23)
- /перевод:
- В. Вебер (8), Л. Курляндская (1), Е. Синельщиков (5)
Периодика:
страница всех изданий (23 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
dxbckt, 3 августа 2025 г.
Очередная (купленная по случаю, в коробке с кучей других) книга ... Нет, сперва я ее хотел выложить (перед покупкой), ведь данная книга (в супер-обложке) совсем не принадлежала к какой-то известной (мне) серии... Так — очередное непонятно-внецикловое произведение изданное «непойми-кем»))
Но поскольку, чисто для счета как раз было необходимо что-то взять, решил пусть будет Ета (мол, заценю, как-нибудь при случае))
При более близком знакомстве, я понял что «чутье меня не обмануло» и книга действительно стоящая (несмотря на давность прошедших лет, с момента написания))
По полном же прочтении, у меня зародиласть «крамольная мысль» назвать этот роман (Вы уж простите ей богу!)) не иначе как «Американский шедевр«!!! Нет, конечно немного не дотягивает до «Финансиста» Т.Драйзера, но... в общем и целом — весьма пронзительная веСчь))
И вроде бы (в ней) нет ничего особенного, ну некие подростковые хотелки и желание «жить в ДОМЕ ТВОЕЙ МЕЧТЫ». Но некое ожидание идиллии и воплощение «настоящей американской мечты об успехе» внезапно меняется и ГГ становится изгоем (как в своей собственной семье, так и в... околокриминальных кругах).
Самое забавное, что несмотря на некое восхищение героем (за исключением нескольких шероховатостей, в отношении противоположного пола), приходит осознание ОШИБОЧНОСТИ его действий, причем не в каких-то второстепенных вещах (где можно просто сказать: «...ну просто не везет»), а в самые «определяющие моменты» жизни героя... Хотя и в плане общего везения, у него тоже, как бы «...не айс»))
Финал же данного романа (как ни странно) меня очень удивил — ибо уж такой развязки, я ну никак не ожидал...
В целом, именно развязка и напомнила мне о Френке Каупервуде (герое Драйзеровского «Финансиста»)... могильная плита и забвение... Мой субьективный же итог остался прежним — и это несмотря на то что, термин «Настоящий американский шедевр» (почти что у всех СЕЙЧАС) ничего кроме рвотных позывов (обычно) не вызывает, все же (повторюсь), это именно «американский» (о боже — вот уж не думал, что я когда-то это скажу)) ШЕДЕВР!!! (уж простите меня за данный пафос — но видимо «во времена оные» литература, еще оставалась литературой, а не очередной мурой «с красочными и цветистыми восхвалениями» на обложке))
З.Ы а когда я уточнил дату написания, так и вообще выпал в осадок)) Ведь умели же черти, умели)) И куда все подевалось?))
RebeccaPopova, 3 апреля 2023 г.
Как-то раз один знакомый привел мне в качестве эталона американского писателя Гарольда Роббинса — впрочем, потом выяснилось, что сам он читал этого автора 25 лет назад, как раз в эпоху его популярности, — и я решила проверить на себе все превосходные эпитеты, данные этому автору.
Мой выбор пал на небольшой роман Роббинса «Камень для Дэнни Фишера».
В романе описана колоритная эпоха в истории США — 1925 -1944, читатель встречает много интересных бытовых подробностей из жизни того времени — например, «сухой закон» и подпольные поставки дефицитных сигарет во время войны.
Что касается географии, то главный герой Дэнни Фишер сначала живет в недавно застроенном районе Бруклина, а затем переезжает на Стэнтон-стрит в Ист-Сайде, и все это в Нью-Йорке.
Интересная подробность: книга вышла в тот же год — 1952, что и тот самый роман Гарри Грея «Бандиты» Harry Grey — The Hoods , который послужил литературной основой культового фильма Серджио Леоне «Однажды в Америке». И именно этот фильм невольно пришел мне в голову, когда я читала описание подростковой жизни Дэнни Фишера на Стентон-стрит в Ист-Энде, где все существование обитателей было подчинено неким воротилам подпольного бизнеса вроде букмекеров и т. д. с их роскошно обставленными квартирами на фоне всеобщей нищеты. Упоминается также могущественный итальянский мафиози, без которого в мэрии Нью-Йорка не решался ни один вопрос.
Когда речь шла о том, чтобы укрыться от бандитов на пляже Кони-айленда, то я вспомнила похожий сюжетный ход и то же самое место в фильме «Колесо Чудес” Вуди Аллена (2017).
Главный герой Дэнни Фишер иногда кажется чертовски благородным и испытывает трогательную привязанность к дому своего детства в Бруклине.
Мучаясь от постоянной нужды в деньгах, Дэнни Фишер делает все, чтобы не оставаться частью безликой нищей толпы. В результате он становится именно таким, каким делает его жизнь, хотя иногда нечто хорошее в нем сопротивляется этому.
“Утратил я свое детское удивленье. Жизнь слишком уж мрачна. Все время приходится бороться, иначе ты ничто.
Нет ни спокойствия, ни друзей, ни настоящего счастья. В этом мире идет война не на жизнь, а на смерть. Либо убиваешь ты, либо убивают тебя.”
Что касается литературного стиля Гарольда Роббинса, то не могу сказать, что мне нравится эта писательская манера, но, вероятно, для такого рода событий, которые он описывает, это довольно неплохой вариант. Описаны сиюминутные чувства вперемежку с тем, как герой смотрел куда-то, что при этом видел, куда клал руки...
Пожалуй, в такого рода стиле даже можно углядеть некую ретро- экзальтированность...
Однако, прочитав этот роман, я поймала себя на мысли, что для меня более привлекательным чтением выглядит нечто, написанное, возможно, гораздо менее талантливо, но зато более современное — то есть, иными словами, порой современная литература гораздо больше соответствует вкусам искушенного читателя, чем литература 50-х годов.