fantlab ru

Майкл Муркок «Повелитель воздуха»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.30
Оценок:
251
Моя оценка:
-

подробнее

Повелитель воздуха

The Warlord of the Air

Другие названия: Повелители воздуха; Небесный полководец

Роман, год; цикл «Кочевники времени»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 33
Аннотация:

Oсновным отличием от нашего мира является нераспавшаяся и сохранившая свою мощь Британская Империя. Второе отличие — в полном отсутствие самолётов, чьё место заняли дирижабли. А проблемы остались прежние — и в первую очередь борьба за независимость колоний.

Итак, 1973 год. По направлению к Хиросиме движется воздушный корабль, на борту которого находятся граф Рудольфо Че Гевара, эмигрант-долгожитель Владимир Ильич Ульянов и атомная бомба...

Входит в:

Похожие произведения:

 

 


Небесный полководец
1992 г.
Кочевники Времени
1994 г.
Кочевники Времени
2001 г.
Антология мировой фантастики. Том 9. Альтернативная история
2006 г.

Издания на иностранных языках:

The Warlord of the Air
1971 г.
(английский)
The Warlord of the Air
1978 г.
(английский)
The Warlord of the Air
2013 г.
(английский)

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Судя по всему, это такой завуалированный протест Муркока против Вьетнамской войны. На это намекает, например, то, что в романе Вьетнам принадлежит именно США, а не Франции, хотя колониальные империи существуют в том виде, в каком они сложились к концу XIX века. Кроме того, положительные герои здесь — борцы за свободу колоний, а персонаж, в честь которого названа книга, и вовсе полукитаец. Да и присутствие Ленина явственно обнажает левые пристрастия Муркока.

Однако сюжет до ужаса стандартен: герой переносится в новый мир, где переживает ряд приключений, а заканчивается всё большой битвой. Эта схема отработана ещё Берроузом в «Принцессе Марса» и почти без изменений воспроизводится в такого рода поделках. Муркок попытался оживить её оригинальным стилем, а также введением в сюжет знаменитостей из нашей реальности, которые здесь, понятно, занимают совсем другое место в обществе. Вышло так себе. Возможно, кого-то развлечёт, что Мик Джаггер здесь служит в британской армии, а Рональд Рейган работает скаутским инструктором, отличаясь при этом воинствующим расизмом. Я ничего забавного в этом не увидел. Ладно бы Джаггер, допустим, сочинял здесь солдатские песни, а Рейган был бы голливудской звездой ярче Хамфри Богарта — это бы действительно веселило. Но нет, они просто присутствуют в качестве английского офицера и руководителя бой-скаутов.

Единственное, что мне до поры нравилось в этом романе — это викторианский стиль. И впрямь, интересно было наблюдать футуристический мир глазами колониального офицера начала XX века. Поначалу. Но затем этот стиль как-то неуловимо улетучился, и началось обычное приключалово, какие я уже читал в исполнении Берроуза или Фармера («Небесные киты Измаила»). Отличий никаких. Разве что необычна психологическая глубина главного героя, который сначала заступается за чёрных, а потом пытается разрушить планы борцов за свободу колоний, ибо несмотря ни на что остаётся лояльным офицером британской короны. Тем страннее выглядит концовка, где он неожиданно встаёт на защиту угнетённых китайцев, хоть те и сбивают дирижабли англичан. Понятно, что это намёк на Вьетнам, но психологически это необъяснимо. Ну и конечно, технологические достижения китайского полевого командира заставляют вспомнить капитана Немо. В XIX веке подобные финты проходили, но писать такое в 1971 году — извините.

И да, я, конечно, понял, что граф Рудольф фон Дучке — это немецкий левак Руди Дучке, а Корженевский — Джозеф Конрад. Ну и что? Это ничуть не спасает роман от унылости.

Оценка: 7
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Со странной нежностью отношусь к Муркоку, хотя он, конечно, на 15 старше, относится к другому поколению, но почему-то всегда считал его вполне не мэтром (хотя и мэтр, ну что тут скажешь?), но другом, причем, почему-то близким другом... Наверное, увлечение музыкой не прошло даром, я же скачивал его группу когда-то... Кстати, звучат заумно.

Не в последнюю очередь интерес к давно читанному «Повелителю воздуха» (очень неудачное название по-русски), читанному «по аглицкому языку», примерно, в середине 80-х, спровоцированно (другого не скажешь) темой «стимпанк». Теперь решил перечитать, потому что не было там ничего из стим-панка по-моему. И я сейчас так же думаю, нет увлечения железом, грубостью и плотью машин, механизированной насильственностью и покорением природы в наиборее брутальной, паровой тяге — что кажется мне определенным доказательством этого поджанра.

А есть лишь очень любопытный, хотя и беглый взгляд на будущее — семидесятые годы уже нашего века, данные викторианским дженльменом, офицером и вообще — запрограммированным викторианской кастовостью обывателем, хотя бы и склонным к некоторой пропаганде анархии и всеобщей справедливости.

И вот вывод — сейчас так писать нельзя, нет достаточно плотности событий для романа, нет ощущения атмосферы и открывания неузнанного даже в известных вещах, чем Муркок был так хорош в простом, чуть не сказал — «простонародном» фентези. Нет тут романа, потому что все легко бы уместилось на меньшем объеме и с НЕ меньшими впечатлениями.

Вероятно, штука в том, что тогда-то я читал «по-родному» для автора «языку», а теперь в переводе... И не то, чтобы перевод плох, нет, местами, он — хорош... Но недостаточно хорош, как я понял, чтобы вытянуть довольно средний роман до романа значительного. Видно, придется перечитывать всю серию, может, мистер Мурком, повторюсь — мною весьма почитаемый и любимый, — многое потерял при переводе?

Оценка: 7
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Читал этот роман под названием «Небесный полководец». Когда наткнулся на Ильича, чуть не помер от смеха.

Как серьезную фантастику читать это уже невозможно... :biggrin:

Оценка: 6
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Офицер британской армии Освальд Бастейбл в 1902 году по долгу службы посещает древний храм неизвестной цивилизации в Гималаях, где с ним происходит нечто невероятное: каким-то неведомым образом он перемещается во времени и попадает в 1973 год. Только это будущее вовсе не нашего мира, а альтернативная реальность. Мир, где не было мировых войн и революций. Где планетой по-прежнему правят старые колониальные империи, не истощившие друг друга в междуусобной бойне, но поделившие окончательно весь земной шар. Мир, где бензиновые автомобили — всего лишь редкая экзотика, летательные аппараты тяжелее воздуха — давно позабытые неосуществимые проекты, а в небе безраздельно господствуют воздушные корабли — дирижабли.

Герою, попавшему туда из начала века, этот мир кажется поначалу идиллической утопией. Еще бы — бедность почти ликвидирована, и даже самый низкооплачиваемый рабочий живет как состоятельный буржуа, побеждены самые страшные болезни, в мире вот уже полсотни лет не было ни одной большой войны, беспроводной телеграф и воздушные суда позволяют моментально связаться с любым уголком Земли, уровень благосостояния и образованности населения неуклонно растет, процветают науки и искусства. Кое-какие проблемы остаются в слаборазвитых колониях, но и туземные народы семимильными шагами приобщаются к Цивилизации... Но, как вскоре выясняется, это лишь красивый фасад — у любой утопии есть и неприглядная изнанка.

Не всех устраивает сложившееся положение вещей. То тут, то там вспыхивают восстания против господства колонизаторов, в Европе орудуют террористические группы социалистов и анархистов, а на равнинах центрального Китая объявился самозванный правитель с собственным воздушным флотом, которого газеты окрестили «Повелителем Воздуха». В его столице, Городе Утренней Зари, изгнанники и отщепенцы со всего мира закладывают основы принципиально нового общества — нового мира, без угнетения, без расовых предрассудков, без эксплуатации бедных богатыми. И они готовы защищать свои идеалы с помощью невиданного доселе оружия: сверхскоростных воздушных аппаратов, безоткатных пушек, управляемых снарядов, и наконец — абсолютного аргумента: «зажигательной бомбы сверхвысокой разрушительной силы».

По-моему, трилогии Муркока о похождениях Бастейбла (сабж, плюс «Левиафан шагает по земле», плюс «Стальной Царь») место в первой десятке лучших альтернативно-исторических произведений 20 века. По крайней мере, в первом романе прекрасно абсолютно все: оригинальный параллельный мир; использование множества известных исторических личностей (вице-король Индии Черчилль, лейтенант Джаггер, вожатый бойскаутов Рейган, анархо-синдикалист граф фон Дучке, столетний «дядюшка Владимир» и т.д.), а также стилизация повествования под «викторианский приключенческий роман» и социально-политические идеи, вложенные в уста разных героев. Кроме того, эту книгу причисляют к предтечам и основоположникам стимпанка, что тоже справедливо.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Из всей трилогии о Бастейбле эта книга — самая слабая. Вероятно, потому, что самая простая (я о сюжете). Нет, сама по себе (как «альтернативка и ничего более») она читается вполне нормально, но как часть связного цикла — увы. Здесь еще ничего не ясно: ни роль Уны Перссон и Корженевского в событиях жизни Освальда

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
(ознакомившись со всей трилогией и некоторыми другими произведениями мэтра, потихоньку начинаешь понимать, КТО же они, собственно, такие... А ведь что-то есть у членов Гильдии Хроностранников общее с жителями Танелорна, n'est ce pas?:wink2: Но в этой конкретно книге — пока не ясно...)
ни значение трагедии Хиросимы для него лично (а ведь это, собственно, и есть идея всей трилогии.... что будет раскрыто в 3-м томе).

Что остается, раз «понятно, что ничего не понятно»?

Воспринимать эту книгу как ехидный, саркастичный («Мустангер Ронни»... и за что ж Вы его так не любите, м-р Муркок? :wink2:) и — особенно в конце — мрачноватый стеб. Истинно по-муркоковски.

Оценка: 7
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Первый роман в цикле, хорошо написан. Он мне не очень понравился, но ведь он первый в цикле, автору тоже нужно раскачаться, найти себя в новом мире:smile:

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх