Камило Хосе Села «Улей»
- /период:
- 1970-е (1), 1980-е (1), 2000-е (2), 2010-е (5), 2020-е (1)
- /языки:
- русский (5), испанский (2), украинский (3)
- /перевод:
- С. Борщевский (2), Е. Лысенко (5), А. Собуцький (1), П. Соколовский (1)
Издания на иностранных языках:
страница всех изданий (10 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Masyama, 7 октября 2025 г.
В любой аннотации романа Хосе Камило Селы «Улей» обязательно упомянуто, что в нём имеется около 160 действующих лиц. Но неужели кто-то их считал? Откуда взялось это число? А Села сам так заявил. Писатели любят мистификации. Я, конечно, персонажей тоже не подсчитывал, но по моим субъективным ощущениям их там существенно меньше. То есть, не стоит думать, что это роман-калейдоскоп из появляющихся на короткое время, постоянно сменяющихся картинок. Нет, это обычное литературное произведение с героями, которые за период книжных событий развиваются и меняются.
Впрочем, его обычность не отменяет определённого своеобразия. В конце концов, Х.К. Села как-то так написал свой роман, что он был запрещён на его родине. Скорее всего, дело в неприглядности психологического портрета времени, созданного Селой.
И, стоит отметить, что немалое значение в конструкции «Улья» имеет место действия — Мадрид. Почему-то обычно испанские литераторы предпочитают помещать своих героев в Барселону. Она вся такая загадочная, привлекательная и особенная. Мадрид же у Селы максимально приземлённый, деловой, сухой и даже жестокий.
Действие романа происходит в франкистской Испании. Где-то там на востоке «красные» начинают переламывать хребет фашистской твари, что беспокоит испанских обывателей, видящих в будущей победе СССР крах своего мира. Который хотя бы привычен, хоть печален и уныл, а, самое главное, беден. Бедность сопровождает почти всех персонажей «Улья». Они считают каждую копейку, экономят на всём. Бедность сужает круг их интересов и заполоняет мысли. Мужчин она заставляет унижаться, а женщин заставляет продаваться. И в то же время, эти несчастные люди стараются уцепиться за то, что осталось от прошлой благополучной жизни — нескончаемое сидение в кафе, визиты в дома свиданий и тому подобное.
Самое интересное, на мой взгляд, это обобщения, на которые вышел Х.К. Села. Он словно бы накладывает на ситуации своих персонажей кальку, и видно, что они все похожи друг на друга, и случаи их очень близкие. Благодаря выбранной испанским писателем манере, читателя ничего не отвлекает от миниатюр внутри общего повествования. В романе нет описаний, нет каких-то отвлечённых рассуждений. Только мучительные раздумья героев, где бы перехватить ещё несколько песет, слегка разбавленные вопросами удовлетворения половых потребностей.
Роман и называется «Улей», по-моему, не потому, что в мадридском кафе или дурном доме или на улицах постоянно много людей, а потому что они все похожи друг на друга, словно две пчелы. Мне кажется, «Улей» в творчестве Селы не достигает уровня «Семьи Паскуаля Дуарте», но, тем не менее, является значительным произведением, заслуживающем всяческого внимания со стороны своего читателя.
purgin, 26 июня 2018 г.
Яркий образ Испании 40х годов сопровождает читателя. Интересная, немного грустная и в то же время поучительная книжка. Персонажи прописаны замечательно — у каждого есть свои особенности, за ними приятно наблюдать.