Станислав Лем «Солярис»
- Жанры/поджанры: Фантастика (Планетарная фантастика | «Твёрдая» научная фантастика | «Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Философское | Психологическое
- Место действия: Вне Земли (Планеты другой звёздной системы )
- Время действия: Далёкое будущее
- Сюжетные ходы: Контакт
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Солярис. Планета где-то в далёком космосе, почти полностью покрытая океаном, на которую не так уж давно начали посылать первые экспедиции. На небольшую исследовательскую базу прибывает учёный-психолог Крис Кельвин и почти с самого начала сталкивается с происходящими здесь странностями. Один из сотрудников базы, доктор Гибарян, совсем недавно скончался, другой заперся в лаборатории и не только отказывается выходить или впускать кого-либо — даже просто поговорить его сложно заставить. Вскоре в комнате Криса появляется «гость» — девушка, которую он любил десять лет назад и которую по сути спровоцировал на самоубийство. Вероятно, у других жителей базы тоже «живут» подобные «гости из прошлого». Возможно ли разгадать, что же тут в действительности происходит?
Первая публикация: Lem S. Solaris издательство «Wydawnictwo Ministerstwa Obrony Narodowej», Варшава, 1961.
Отрывок из романа в переводе на русский В. Ковалевского публиковался в журнале «Знание -сила» № 12, 1961 г., стр. 48-50.
Первая публикация на русском языке: Станислав Лем. Соларис: Роман / Сокр. пер. М. Афремовича // Наука и техника (Рига), 1962, №4 – с.38-42; №5 – с.41-45; №6 – с.42-45; №7 – с.43-45; №8 – с.42-45 (сильно сокращенный вариант).
Несколько позже появился перевод Дмитрия Брускина в журнале «Звезда», 1962, № 8-10. Именно этот перевод в советские времена являлся классическим, но в нем были сделаны цензурные сокращения. Более полный, однако все еще сокращенный текст Брускин опубликовал в 1988 г. Этот вариант перепечатывается до сих пор.
Единственный полный перевод «Соляриса» на русский язык был сделан Г. Гудимовой и В. Перельман в 1976 году.
Самые значительные фрагменты, пропущенные в переводе Д. Брускина, даны в переводе Р. Нудельмана в составе статьи: З. Бар-Селла. Status quo vadis (Введение в теологию космических полетов \\ сб. Вчерашнее завтра (Книга о русской и нерусской фантастике), М., изд. РГГУ, 2004, стр. 158-177 (статья впервые опубликована в 1987 г.).
Перевод Г.Гудимовой и В. Перельман в статье раскритикован за «плохой язык».
Кроме русского роман переведен почти на 30 языков.
Произведения других авторов, действие которых происходит на планете Солярис, собраны на странице межавторского цикла.
Входит в:
— журнал «Знание-сила 1961'12», 1961 г.
— журнал «Звезда 1962'09», 1962 г.
— антологию «В мире фантастики и приключений», 1963 г.
— антологию «Библиотека фантастики и путешествий в пяти томах, том 4», 1965 г.
— антологию «С ружьём на динозавра», 1990 г.
Награды и премии:
лауреат |
Премия Геффена / פרס גפן / Geffen Award, 2003 // Переводная книга НФ (Польша) |
Номинации на премии:
номинант |
Китайская премия Синъюнь («Туманность») / Xingyun Awards (Nebula Award), 2022 // 3арубежная книга (Польша) |
Рецензии:
— «Рецензия на книгу Станислава Лема «Солярис»», 2019 г. // автор: Татьяна Луговская
— «The Reference Library: Lem», 1971 г. // автор: Питер Шуйлер Миллер
Экранизации:
— «Солярис», СССР, 1968 // реж. Лидия Ишимбаева, Борис Ниренбург
— «Солярис», СССР, 1972 // реж. Андрей Тарковский
— «Солярис» / «Solaris», США, 2002 // реж. Стивен Содерберг
Похожие произведения:
- /период:
- 1960-е (6), 1970-е (9), 1980-е (7), 1990-е (9), 2000-е (18), 2010-е (19), 2020-е (5)
- /языки:
- русский (52), английский (2), французский (1), итальянский (2), норвежский (1), литовский (1), украинский (6), белорусский (1), польский (4), болгарский (2), армянский (1)
- /перевод:
- Д. Андрухив (4), М. Афремович (1), Е. Больцони (2), Г. Браарвиг (1), Д. Брускин (36), В. Василян (1), М. Волошка (1), М. Грахольская (1), Г. Гудимова (8), Г. Йодвалките (1), Д. Килмартин (1), В. Ковалевский (1), С. Кокс (1), В. Перельман (8), А. Радева (2), О. Сопп (1), Ж.-М. Ясенко (1)
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Аудиокниги:
Электронные издания:
Издания на иностранных языках:
страница всех изданий (73 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
sawwwa, 17 мая 2006 г.
На мой взгляд, сильная книга и впечатление она оставила неизгладимое. Больше всего мне жаль саму планету! Нельзя было ее утюжить рентгеновскими лучами!!!
Ялини, 31 марта 2006 г.
Прочитала в электронном варианте. Страшно, если твое затаенное, скрытое даже от самого себя вытаскивают и выставляют. Почти детективное начало плавно переходит к философии о человечности, или не человечности другого разума. Эмоции и от кино, и от книги одинаковые, что обычно бывает довольно редко.
Солярист, 6 февраля 2006 г.
Mort, как так, наволит тоску? Вы что? :insane:Вы Тарковского смотрели, вот уж где тоска. :gigi:
Очень нравится описание истории соляристики, Лем ее как будто сам пережил. Ну и конечно сцена на мемоиде: очень тонко прорисован переход в восприятии политерии Крисом.
jullik, 20 декабря 2005 г.
Очень грусное произведение, до которого может быть не все доросли. А экранизировать его американцам не стоило и пытаться — они не доросли точно.
damask, 3 февраля 2019 г.
Книга по стилю похожа на Урсулу Ле Гуин и Алестора Рэйнольдса. 50% книги это инциклопедия описывающия скучную планету и историю открытия, не имеющию ни чего опщего с основным сюжетом (скучно) 2 половина это болтовня 2х алкашей также все скучно и нет динамики. Концовку я вообще непонял, наверно засыпал по ходу чтения. Вывод такой, лучше почитайте «Цветы для Элджернона» если любите психологию, здесь ее нет.
Haaard, 15 августа 2017 г.
Видимо это как раз тот случай, когда отличный фильм делает посредственную книгу знаменитой. Тут как в школьном сочинении: тема хорошая, а раскрыта плохо. Наверное, имеет смысл читать только с точки зрения истории НФ и физических гипотез. Физическими терминами книга перегружена, как правило, таким способом авторы прикрывают свои недоработки.
Gourmand, 10 апреля 2015 г.
Отличный роман, очень непростой и интересный, но на мой взгляд Лем принизил его многостраничной юмористической вставкой про историю исследования Соляриса с весёлыми латинскими названиями, ну, мы все прекрасно знаем, как это Лем умеет делать по Дневникам Ийона Тихого. Вся эта соляристика многотомная — вот к чему она? Абсолютно ни к чему. И в других неюмористических произведениях Лем так не поступал. Может быть он сам боялся затронутой темы и рефлекторно пытался защититься юморком? Не знаю. Во всяком случае как фон событий, как отправная точка эта квазинаучная дребедень для меня не сыграла, только занизила оценку, увы-увы.
vp41114, 20 ноября 2007 г.
Книга очень сильная, но для меня психологически тяжела. Не мое., но гениально.
assanta, 23 июля 2007 г.
Об этой книге говорить хорошо — трудно. Хотя б потому, что сказать что — то новое невозможно. Одна из любимых моих книг.
Sponge BoB, 20 декабря 2006 г.
Сильно, интересно, непросто..... Такие книги перечитывают не раз.
Sablezubr, 14 ноября 2006 г.
А может все «летающие тарелки», шаровые молнии и прочее -- это всего лишь мимоиды и «быстренники» нашей далеко ещё не познанной планеты..
zazai, 25 мая 2022 г.
Начну сразу с рекомендаций — великолепный роман, но читать его не советую. Это замечательное произведение, к сожалению, следует признать устаревшим и отнести в категорию Классики Мировой Литературы (жанр: научная фантастика, ХХ век), где им будет восторгаться еще не одно поколение любителей чтения, а сегоднешнему читателю роман, увы, не подходит, так как требования, предьявляемые к нему книгой он не вытягивает.
Полистав комментарии не трудно заметить например, что слишком многие не поняли, что все те чудища, которых описывает С. Лем, суть, просто троллинг коллег по цеху — мол, смотрите, я тоже могу придумать массу поражающих воображение бессодержательных фантомов — хоть симметричных, хоть асимметричных, хоть мимичных.. Аналогично перечисление гипотез и их авторов — камень в сторону научного сообщества, погрязшего в «оригинальности» (бишь, индексах цитирования). Но я далек от мысли, что вокруг все дураки, а я один умный, тогда самым простым обьяснением происходящего будет утрата актуальности. Или, другими словами, читательская аудитория, для которой писал Лем, живет в какие-то другие времена а не в наши дни и, если вы не обладаете каким-то экстравагантным вкусом или особым интересом к книге, то не тратьте свое время, выпадая из струи.
ivrik, 6 августа 2017 г.
оценку 6 с натяжкой ставлю только за оригинальную идею разумного океана. А по сути это книга могла бы действительно быть шедевром НФ раскрой автор тему океана и встречу с неведомыми, вместо кучи поверхностных разговоров «ни о чем» между главным героем и его фантомной подруженцией.