Юрий Буйда «Прусская невеста»
«Прусская невеста» – книга-город, густонаселенный, разнородный, странный. Это сейчас он – Знаменск Калининградской области, завоеванный в 1945-м Красной армией, куда после войны «беспричинные люди» со всего Союза съехались строить новую жизнь. А раньше городок звался Велау и считался Восточной Пруссией. Русские переселенцы начинают осваивать чужой для них мир черепичных крыш и булыжных мостовых. Здесь суровая правда соседствует с мифами и легендами, гротеск и романтика – с очень жестким реализмом, человеческие трагедии – с подлинной, пусть порой нелепой, любовью…
Вышла в свет в начале декабря 1998 года, к середине января 1999 года тираж был распродан.
Книга издана во Франции, в Великобритании, Польше, Венгрии, Эстонии, Турции, Словакии, Греции.
Номинации на премии:
номинант |
Русский Букер, 1999 // Русский Букер |
Похожие произведения:
страница всех изданий (3 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
an2001, 12 сентября 2025 г.
Вот бывают такие книги, что с первых страниц становятся как-то неинтересны: вроде и рассказывают что-то, но тебе уже скучно и дальше не хочется читать, ибо тут какая-та непонятная претензия на то, что уже давно написано другими. Но нет, спустя несколько десятков страниц обнаруживается, что в этих несколько хаотичных сюжетах (а роман состоит из отдельных рассказов, в которых даже герои разные) есть смысл, настроение и вообще это вот — о людях, а не о сюжетах.
А люди в этих рассказах разные, но живые настолько, насколько о каждом, наверное, можно было бы написать отдельную книгу, ну повесть по крайне мере. Правда, объединены они одним местом притяжения — городком, даже посёлком в бывшей восточной Пруссии, где была и своя давняя история, почти исчезнувшая среди переселенцев, приехавших сюда после войны. А люди что — обычные, но живые, пусть даже кажется что они немного придуманные. Но это ведь так: человеку всегда видится что-то своё даже у соседей либо случайных знакомых. И правда бывает у каждого своя, на собственный взгляд.