Роберт Хайнлайн «Луна — суровая хозяйка»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Твёрдая» научная фантастика | «Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Социальное | Приключенческое
- Место действия: Вне Земли (Луна )
- Время действия: Близкое будущее
- Сюжетные ходы: Искусственный интеллект | Революция
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Любопытнейший образец социальной фантастики «по-американски», один из наиболее известных романов как в творчестве знаменитого писателя-фантаста Роберта Хайнлайна, так и в мировой фантастике в целом — недаром он был удостоен в 1966 году премии «Хьюго». Роман необычен и по поднятой теме, и по проблематике, и по языку. А если коротко, то эта книга о восстании, поднятом жителями лунных колоний — бывшими зеками и ссыльнопоселенцами — против тиранической диктатуры Земли; иными словами — это пособие для революционеров, но только в фантастической упаковке.
Луна, в недавнем прошлом выполнявшая «благородную» функцию планеты-тюрьмы для уголовников и диссидентов с Земли, ныне превращена в сырьевой придаток праматери человечества. Законопослушные потомки каторжников пашут как проклятые под неусыпным надзором Лунной Администрации, получая сущие гроши. Но так долго продолжаться не может! Невыносимые условия существования заставляют вскипеть текущую в жилах лунарей буйную кровь, и они решают как следует проучить зажравшихся землян. На сторону бунтарей встает суперкомпьютер огромной мощности, обладающий к тому же настоящей душой и отменным чувством юмора. Имея такого союзника, можно смело объявлять Земле войну!
• Журнальная публикация — 1965-1966 гг.
• Книга посвящена Питу и Джейн Сенсенбау. Пит Сенсенбау был инженером и другом Роберта в Колорадо-Спрингс. Он и его жена Джейн устроили Хайнлайнам ужин в последний вечер Роберта и Джинни в Колорадо-Спрингс. Сын Пита и Джейн — Джо брал интервью у Хайнлайна для журнала «Инженер Колорадо». (из авторской колонки bellka8)
Входит в:
— журнал «If, December 1965», 1965 г.
— журнал «If, April 1966», 1966 г.
— журнал «If, February 1966», 1966 г.
— журнал «If, January 1966», 1966 г.
— журнал «If, March 1966», 1966 г.
— антологию «Computers, Computers, Computers: In Fiction and in Verse», 1977 г.
Награды и премии:
лауреат |
Хьюго / Hugo Award, 1967 // Роман | |
лауреат |
Прометей / Prometheus Awards, 1983 // Зал славы |
Номинации на премии:
номинант |
Хьюго / Hugo Award, 1966 // Роман (роман издавался сериями в 1965-66, поэтому был допущен к номинации два года подряд) | |
номинант |
Небьюла / Nebula Award, 1966 // Роман | |
номинант |
Великое Кольцо, 1993 // Крупная форма (перевод) | |
номинант |
"Сталкер" / Stalker, 2010 // Переводной роман (США, 1965-1966) |
Рецензии:
— «The Moon Is a Harsh Mistress, by Robert A. Heinlein», 1976 г. // автор: Спайдер Робинсон
— «The Reference Library», 1970 г. // автор: Питер Шуйлер Миллер
— «The Reference Library: Open Primary», 1966 г. // автор: Питер Шуйлер Миллер
Похожие произведения:
- /период:
- 1960-е (6), 1970-е (1), 1990-е (5), 2000-е (11), 2010-е (4), 2020-е (1)
- /языки:
- русский (14), английский (11), немецкий (1), итальянский (1), эстонский (1)
- /перевод:
- В. Бергнер (1), В. Ковалевский (11), Ю. Ланговский (1), З. Насонова (1), А. Пинья (1), Л. Саабер (1), Н. Штуцер (11), А. Щербаков (2)
Периодика:
Издания на иностранных языках:
страница всех изданий (28 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Sashenka, 23 ноября 2005 г.
Хочется добавить ко всему вышесказанному, с чем я совершенно согласна, об интересной классификации юмора, проведенной Хайнлайном.
S1lent, 10 июля 2005 г.
С юмором написанное произведение.
Не грузит, не пытается вдолбить авторскую философию — то что нужно для увлекательного времяпрепровождения. Хайнлайн на высоте, как обычно!
tevas, 27 июня 2005 г.
Люди, прочитайте роман , не пожалеете! Одна из лучших книг Хайнлайна. Дружба компьютера и человека — ничего лучше на эту тему я из фантастики не читал
gorvzavodru, 13 ноября 2011 г.
В переводе Щербакова — лучшая книга из всех, что я помню за прочитанные за последние 20 лет. За эти 17 лет я её, пожалуй, раза четыре перечитал.
А вот в других переводах — не скажу. Какой то из двух мне попадался — так страниц 5 прочитал — и бросил. А перевод Щербакова — это что-то...
koudiarov, 9 января 2010 г.
лучший роман его роман, хотя в чем-то наивный. пособие для революции, особенно хорошо про людей и болтунов.
читать лучше на английском — перевод русских названий на русском не так адекватен, и сленг в русских переводах не очень.
Journalist, 9 октября 2006 г.
Кстати, а вы заметили, что все героини-женщины у Хайнлайна крупные и стройные? Наводит на определенные размышления... Фрейд сразу диагноз поставил бы.
dvarf, 8 сентября 2006 г.
Очеень полезная книга, для тех кто сражается за свободу. Правда полезна не в практическом, а больше в эмоцианальном плане. Уж очень все как-то просто у героев получается.
Бывший, 9 августа 2006 г.
Последняя великая книга Мастера. Довольно необычный поворот столь любимой Хайнлайном темы марсианских/лунных колоний. Превратить из Луны каторгу и зерновую «житницу» Земли, это, безусловно, один из самых любопытных парадоксов в американской НФ своего времени. Прекрасный язык (хотя переводы очень различаются). И, конечно, типичные хайнлайновские герои.
Необычный, но в тоже время такой типичный роман Хайнлайна.
NAV&gator, 2 мая 2006 г.
Читал довольно давно — в 93-м в переводе Щербакова. Помню только, что давалось трудновато. Ставлю пока восьмёрку — перечитаю и может быть переоценю.
Уведомления, 17 октября 2005 г.
Особенно интересно читается этот свободолюбивый роман в свете нынешней борьбы с международным тероризимом :biggrin: