Роберт Хайнлайн «Луна — суровая хозяйка»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Твёрдая» научная фантастика | «Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Социальное | Приключенческое
- Место действия: Вне Земли (Луна )
- Время действия: Близкое будущее
- Сюжетные ходы: Искусственный интеллект | Революция
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Любопытнейший образец социальной фантастики «по-американски», один из наиболее известных романов как в творчестве знаменитого писателя-фантаста Роберта Хайнлайна, так и в мировой фантастике в целом — недаром он был удостоен в 1966 году премии «Хьюго». Роман необычен и по поднятой теме, и по проблематике, и по языку. А если коротко, то эта книга о восстании, поднятом жителями лунных колоний — бывшими зеками и ссыльнопоселенцами — против тиранической диктатуры Земли; иными словами — это пособие для революционеров, но только в фантастической упаковке.
Луна, в недавнем прошлом выполнявшая «благородную» функцию планеты-тюрьмы для уголовников и диссидентов с Земли, ныне превращена в сырьевой придаток праматери человечества. Законопослушные потомки каторжников пашут как проклятые под неусыпным надзором Лунной Администрации, получая сущие гроши. Но так долго продолжаться не может! Невыносимые условия существования заставляют вскипеть текущую в жилах лунарей буйную кровь, и они решают как следует проучить зажравшихся землян. На сторону бунтарей встает суперкомпьютер огромной мощности, обладающий к тому же настоящей душой и отменным чувством юмора. Имея такого союзника, можно смело объявлять Земле войну!
• Журнальная публикация — 1965-1966 гг.
• Книга посвящена Питу и Джейн Сенсенбау. Пит Сенсенбау был инженером и другом Роберта в Колорадо-Спрингс. Он и его жена Джейн устроили Хайнлайнам ужин в последний вечер Роберта и Джинни в Колорадо-Спрингс. Сын Пита и Джейн — Джо брал интервью у Хайнлайна для журнала «Инженер Колорадо». (из авторской колонки bellka8)
Входит в:
— журнал «If, December 1965», 1965 г.
— журнал «If, April 1966», 1966 г.
— журнал «If, February 1966», 1966 г.
— журнал «If, January 1966», 1966 г.
— журнал «If, March 1966», 1966 г.
— антологию «Computers, Computers, Computers: In Fiction and in Verse», 1977 г.
Награды и премии:
лауреат |
Хьюго / Hugo Award, 1967 // Роман | |
лауреат |
Прометей / Prometheus Awards, 1983 // Зал славы |
Номинации на премии:
номинант |
Хьюго / Hugo Award, 1966 // Роман (роман издавался сериями в 1965-66, поэтому был допущен к номинации два года подряд) | |
номинант |
Небьюла / Nebula Award, 1966 // Роман | |
номинант |
Великое Кольцо, 1993 // Крупная форма (перевод) | |
номинант |
"Сталкер" / Stalker, 2010 // Переводной роман (США, 1965-1966) |
Рецензии:
— «The Moon Is a Harsh Mistress, by Robert A. Heinlein», 1976 г. // автор: Спайдер Робинсон
— «The Reference Library», 1970 г. // автор: Питер Шуйлер Миллер
— «The Reference Library: Open Primary», 1966 г. // автор: Питер Шуйлер Миллер
Похожие произведения:
- /период:
- 1960-е (6), 1970-е (1), 1990-е (5), 2000-е (11), 2010-е (4), 2020-е (1)
- /языки:
- русский (14), английский (11), немецкий (1), итальянский (1), эстонский (1)
- /перевод:
- В. Бергнер (1), В. Ковалевский (11), Ю. Ланговский (1), З. Насонова (1), А. Пинья (1), Л. Саабер (1), Н. Штуцер (11), А. Щербаков (2)
Периодика:
Издания на иностранных языках:
страница всех изданий (28 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
SeaBreeze, 18 октября 2005 г.
В декабре 1998 г. издательская группа Random House опубликовала список ста лучших романов XX века, написанных на английском языке. «Финалисты» определялись голосованием в Интернете, в котором приняло участие двести двадцать тысяч любителей литературы. Семь мест в призовой сотне заняли романы Роберта Энсона Хайнлайна. Из этих семи наибольшее количество голосов завоевал роман «The Moon is a harsh mistress», получивший пятнадцатое место в общем списке. Он опередил даже считающегося культовым «Чужого в чужой земле», популярность которого среди студенческих бунтарей 60-х годов была сравнима только с толкиеновским «Властелином колец».
iwan-san, 17 октября 2005 г.
Лучшее, что есть у Хайнлайна! Только надо читать в нормальном переводе, чтобы были понятны все шуточки, которые передаются посредством слэнга. Майк — самый человечный из всех компов!
Сказочник, 26 марта 2023 г.
Очень сложное произведение. Подано с шутками и прибаутками, но несет в себе очень мощные идеи. В первую очередь антивоенную. Подано через призму первого лица, что для автора еще сложнее. Ну и рассуждения об искусственном интеллекте в 1966-м году выглядят достаточно дико, чтобы поразить, насколько некоторые фантасты могут обогнать время...
И да. никаких хэппи-эндов, что еще больше роднит с реальностью.
Vasya3013, 15 октября 2016 г.
Прочел эту книгу в переводе Ковалевского.
Что тут говорить — книга просто ОТЛИЧНАЯ!
Интересный сюжет, яркие персонажи, затягивающее действие — вот, что делает эту книгу такой захватывающей
Если вы ищете что-нибудь легкое и интересное из НФ — рекомендую прочитать этот роман
Outlawer, 7 ноября 2015 г.
Пару раз была мысль бросить читать книгу, но через 2-3 страницы хитросплетения сюжета заставляли продолжать дальше. В принципе понравилось. Почти всю книгу прочитал в телефоне во время совещаний на работе:) Льстит упоминание о Ленине и русской революции.
Zlu, 28 февраля 2014 г.
Книга понравилась (читал в переводе Луна жестко стелет, вроде Щербаков). Компьютер описан отменно. Даже тот, который «дурачок». Слова Профа мудры, отношение к государству заставило перечитывать абзац снова и снова.
Dinozavr, 13 января 2011 г.
признаюсь с первого раза не осилил,но начало было очень интересным и только поэтому (со второго раза) дочитал до конца и был полностью удовлитварен концовкой.Очень понравилась тема революций все время чтения хотел найти намеки на какую-нибудь реальную ревалюцию :smile: Интересно также было читать про быт на луне и про то как Стью и Проф летали на землю на переговоры. Что еще хочется сказать...Очень интересная книга,еще нравится как Хайнлайн видит будущие или представляет его(так необычно современному человеку)
Lia Irety, 7 сентября 2007 г.
Спасибо рекомендациям ФантЛаба за эту книгу — она действительно стоит того, чтобы ее прочитать) Однако, ей потребуется уделить больше времени и внимания, нежели другим книгам, особенно — если вы такой же гуманитарий, как и я. За это вы получите неоценимые знания по теории революции в условиях лунного сообщества, некоторые важные моменты общения с «живым компьютером», узнаете, как правильно вести переговоры на чужой планете и «закидывать камнями» Землю)
Не могу, тем не менее, не отметить определенные минусы перевода — многие читатели не обратят внимания, но все же фразы типа «Это не моя чашка чая» создают эффект «шершавости» =(
anubis, 30 декабря 2006 г.
Прекрасный роман! И мораль достаточно прозрачна. А щербаковский перевод — действительно нечто из ряда вон. Настолько объемный язык — никакого сравнения.
Crocodile, 21 октября 2006 г.
Отличная книга про революцию в планетарном масштабе :) Мне почему то казалось, что Майк предаст героев в самый ответственный момент, но получилось даже более странно... Понравилась квалифакация браков в условиях «дефицита женщин» :smile:
Konstantin, 11 июля 2006 г.
Отличная книга. Своеобразный вариант войны за независимость.Очень многое зависит от перевода. Берите только с названием «Луна жестко стелет». В свое время переводчик получил премию и действительно раскрыл весь сленг.
Maximus Lenter, 13 декабря 2005 г.
Великий опус, как писалось, чуть ли практическое пособие для начинающего революционера. В переводе, который был мне одолжен с барского плеча tevasoм — это выглядит в несколько раз круче!!! Я вот читал и думал, почему это у автора такие идеи относительно семьи?:haha:
Lans, 2 декабря 2005 г.
Очень много интересных идей, в том числе — о семейных отношениях. Истории о подпольной борьбе и революционном движении не могут не тронуть душу русского человека:biggrin: А тезис «Ленчей даром не бывает» — это вообще классика:smile: