Роберт Хайнлайн «Чужак в чужой стране»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Философское | Социальное | Религиозное (Религия, придуманная автором )
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: Близкое будущее
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя | Ксенофантастика
- Возраст читателя: Только для взрослых
Первая экспедиция на Марс исчезла бесследно. Третья Мировая Война отодвинула вторую, удачную экспедицию на долгих двадцать пять лет. Новые исследователи установили контакт с исконными марсианами и выяснили, что первая экспедиция погибла не вся. И на землю привозят «Маугли космического века» — Майкла Валлентайна Смита, воспитанного местными разумными существами. Человек по происхождению и марсианин по воспитанию, Майкл врывается яркой звездой в привычные будни Земли. Наделённый знаниями и умениями древней цивилизации Смит становится мессией, основателем новой религии и первым мучеником за свою веру...
Роман патриарха американской научной фантастики стал одной из основополагающих книг шестидесятых годов прошлого века, изменив мировоззрение молодёжи того времени.
Книга посвящается Роберту Корногу, Фредерику Брауну, Филиппу Хосе Фармеру. Роберт Корног работал в Манхэттенском проекте по разработке атомной бомбы и стал главным инженером отдела боеприпасов. Он познакомился с Хайнлайном во время войны, и с тех пор они дружили. Фредерик Уильям Браун (1906–1972) писал детективные романы, а также научную фантастику. Филип Хосе Фармер являлся, пожалуй, первым автором, который открыто, использовал секс в жанре НФ. Поскольку Хайнлайн ждал возможности опубликовать материал для взрослых, он, возможно, чувствовал, что Фармер помог ему проложить путь к тому, чтобы написать книгу, подобную «Чужаку». (из авторской колонки bellka8)
--------------------------
Текст издания 1961 года — 160 тыс. слов (сокращено автором по просьбе издателя).
Издание 1989 года — 220 тыс. слов (напечатана исходная авторская версия).
На русском языке полная версия впервые опубликована в 2017 году — СПб., Азбука, пер. М. Пчелинцева и А. Питчер.
Входит в:
— антологию «Découvrir la science-fiction», 1975 г.
Награды и премии:
лауреат |
Хьюго / Hugo Award, 1962 // Роман | |
лауреат |
Прометей / Prometheus Awards, 1987 // Зал славы |
Номинации на премии:
номинант |
Премия НФ Книжного клуба / The Science Fiction Book Club's Award, 1990 // Книга года по версии Книжного клуба НФ (в авторской версии) | |
номинант |
Великое Кольцо, 1992 // Крупная форма (перевод) |
Рецензии:
— «Stranger in a Strange Land. By Robert A. Heinlein», 1961 г. // автор: С. Е. Коттс
— «Рецензия на книгу Роберта Хайнлайна «Чужак в стране чужой»», 2019 г. // автор: Борис Невский
— «Роберт Хайнлайн «Чужак в чужой стране»», 2018 г. // автор: Екклизиаст
— «The Reference Library», 1970 г. // автор: Питер Шуйлер Миллер
Похожие произведения:
- /период:
- 1960-е (3), 1970-е (2), 1980-е (1), 1990-е (8), 2000-е (7), 2010-е (8), 2020-е (1)
- /языки:
- русский (19), английский (8), французский (1), эстонский (1), украинский (1)
- /перевод:
- А. Агранович (2), В. Ковалевский (4), Н. Коптюг (1), А. Литвиненко (1), А. Медвинский (1), С. Миролюбов (1), А.В. Молокин (1), С. Монахов (1), А. Питчер (4), М. Пчелинцев (9), Л. Саабер (1), Ф. Страшиц (1), В. Чернышенко (2), Н. Штуцер (4)
Издания на иностранных языках:
страница всех изданий (30 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Reystlen, 23 июля 2021 г.
Ранее прочитал пару романов у Хайлайна и был не сильно впечатлен его творчеством. Под руку попались нашумевший «Звездный десант» меня ничем не впечатливший, «Дверь в лето» -не оставил особых впечатлений в памяти и «Кукловоды», сильно разочаровавшие. Казалось, что это не мой писатель и пора прекратить себя мучать его книгами. Однако я редко отступаю перед масштабными авторами и взялся за прочтение этой, ставшей, как мне казалось, культовой книги и был приятно удивлен. Роман «Чужак в чужой стране» абсолютно моё произведение и читался он с интересом до самого конца.
Почему моё – мне нравятся темы создания религиозных обществ и развития религиозного сознания. Нравятся вопросы морали в литературе, такие как : что морально а, что аморально и почему. Нравятся вопросы: что такое искусство, а что нет, что такое секс, ревность и настоящие отношения между людьми. И много много других вопросов всплывают в романе.
Юмор в романе великолепен. Язык легок и необычен. Атмосфера и реальность очень альтернативна и порою неправдоподобна, что делает книгу еще более очаровательной. Великолепна и остроумна сцена о том, какая поза женщины считается неприличной, очень понравилась история семейных отношений эскимосов, а так же лекция о значении искусства на примере скульптур. Хайлайн поднимает вопрос почему люди верят в бога, почему люди жестоки,
живут в насилии, ревности и страхе. В книге задаются вопросы могут ли люди жить без войн, амбиций, агрессии, конкуренции и собственности-очевидного ответа у Хайлайна нет. Человек необычное существо в животном мире, он не может жить без борьбы, власти, превосходства и контроля ресурсов.
Отдельно очень понравился старик Джабл, он великолепен, остроумен, ироничен и умен. Очень хотелось бы познакомиться с таким человеком в реальной жизни, если подобные существуют.
Рекомендую роман ценителям социальной фантастики, философии и психологии поведения.
cba357, 6 августа 2018 г.
Середина романа выглядит как пропаганда нудизма. Оно может и нужно кому-нибудь для раскрепощения. Но смысл не вяжется с задачей спасения Земли от уничтожения Марсианами — их то голым телом не удивишь, не испугаешь, а вот чем их помедить...
С трудом дочитал после 1/3.
pontij, 26 марта 2017 г.
Это вторая книга Хайнлайна, которую я читал. Начало книги обнадёжило, была какая-то динамика, новое развитие сюжета. Но после половины книги стало скучновато, читал дальше лишь бы дочитать. Моё мнение — произведение надо было сделать короче раза в два.
Demetriy, 15 ноября 2009 г.
Достаточно не обычная книга,в ней есть не плохо раскрытые философские темы,мне лично понравиллсь определение любви Джубала,но многое сказанное не входит в мое мировоззрение,хотя безусловно имеет право на жизнь.Были моменты я зачитывался,но было больше моментов когда книгу не хотелось читать,но все же я дочитал ее и могу сказать что книга полезна для чтение,и рекомендую почитать фанам библии и остальных священных писаний.Чтобы разогнать религиозную белену которая встречаются у некоторых людей.В книге мне не понравилось то, что автор много уделяет описанию будущего этой вымышленной реальности,в этих размышленниях он приводит доводы какая она хорошая,зачем я не понял,ведь все его учение вымысел и не применимо для нашего мира
Во общем чувства о про читаном весьма неоднозначны и я не грок полностью некоторые части книги.
маРуся, 20 июля 2008 г.
на мой взгляд,чуть ли не самое лучшее произведение Хайнлайна.Заставляет задуматься о многом.Читала неоднократно и в разных переводах.на мой взгляд эта книга никогда не устареет,ведь проблемы человеческий взаимоотношений,поднятые в ней,были ,есть и будут всегда.
prettyfireball, 22 мая 2008 г.
джубал выписан просто великолепно. Так и надо разговаривать с бюрократами и буквоедами, по-харшоуски...
ZviZdeZ, 4 мая 2008 г.
Да уж, понимаю почему книгу называют гимном хиппи :smile:
Сам чуть хиппи не стал после прочтения) Классная книга, чем больше людей прочитают ее, тем мир станет добрее.
Krokus, 28 марта 2008 г.
В свое время роман, возможно и был хорош! Но я смог прочитать только первую половину — потом тоска заела это читать, прочитал концовку и поставил на полку пылиться!
Нюрка, 12 января 2008 г.
Прочитала еще в школе, потом впихивала книгу всем симпатичным мне учителям и приятелям. Так у меня ее и затаскали. Купила новую — того же киевского издательства с бледной печатью и совершенно отвязной сюрреалистической графикой, очень в тему дополняющей клёвую хайнлайновскую сатиру, а лучше сказать, мечту о рае – коммуне равных, родных, бессмертных и голых
aleksa, 26 августа 2007 г.
По своему духу наивной сексуаьности роман напомнил «Не убоюсь я зла». Видно у хайнлайна есть галочка на этот счет. ;-)
Corner, 14 января 2007 г.
Эту книгу можно хвалить, можно ругать, но, по моему, это лучшая книга Хайнлайна наряду с «Двойной звездой» и «Звездным десантом«! Как бы по разному не принимались идеи этой книги, но главное в том ,что она заставляет читателя задуматься! А это главное!
anubis, 21 декабря 2006 г.
Восприятие очень сильно задается переводом. В философском смысле вариант «Флокса» считаю наилучшим. Были переводы гораздо более прикольные в юмористическом отношении, но вот концепция грокинга далась далеко не всем. ИМХО — маловато у нас специалистов по марсианскому.
grbIzl, 12 декабря 2006 г.
Роман запомнился достоверностью описания иномирового характера и мозгов. Очень часто писатели приписывают инопланетянам почти человеческие мысли, тут же совсем наоборот: от каждого высказывания ГГ веет «марсом».
Первая половина книги просто замечательная, свежая, необычная; вторую дочитал с трудом.
Antonet, 18 марта 2006 г.
Отличная книга. Почему? Сказать тяжело.
- Мечта о сверхестественном.
- Уловить смысл жизни. Выучил язык и всё тебе в жизни стало понятно.
- Немножко клубнички.
- Немного иронии.
Эта книжка некоторый коктель с идеально подобранным соотношением ингридиентов. Много раз перечитывал, не надоедает.
Sleepy, 11 января 2021 г.
Сначала рекомендация тем, кто не читал: ознакомьтесь с историей публикации романа и найдите полную его версию. Я о разнице узнала в процессе поиска нормального перевода: у Монахова корабельный завхоз был «баталёром», а командир — внезапно — «повелителем». К счастью, это выяснилось на первых же страницах. Перевод Пчелинцева и Питчер в издании 2017 вполне читабелен.
Теперь о послевкусии.
В общем-то, никакой религии здесь нет.
Есть попытка научить человечество быть чем-то иным, предпринятая с помощью давно зарекомендовавшего себя инструмента. Инфантильная по форме, благая по намерению. В какой-то момент, пока раскрывалась философия марсиан, посетила мысль, что «гуманистическая» цивилизация не имеет шанса на выживание, и человечество со своими кровожадностью и милосердием в одном флаконе более адаптивно.
Но единственный абзац показал: неизвестно, чем бы это всё обернулось.
Роман состоит сплошь из диалогов и читается легко вопреки объёму. В негативных отзывах много обвинений в излишней концентрации на сексе, но в книге нет ни одного подробного описания полового акта, и, сдаётся мне, отдельные читатели слишком увлеклись формой и забыли о содержании учения марсианского «гуманиста» =) Равно как и хиппи, эксплуатировавшие его в более низменных интересах.
Если Хайнлайн всерьёз думал об изменении морали подобными методами, он весьма невысокого мнения о человечестве.
А что, если он прав?
Буде вам интересно обдумать эту идею — читайте.