Роберт Хайнлайн «Чужак в чужой стране»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Философское | Социальное | Религиозное (Религия, придуманная автором )
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: Близкое будущее
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя | Ксенофантастика
- Возраст читателя: Только для взрослых
Первая экспедиция на Марс исчезла бесследно. Третья Мировая Война отодвинула вторую, удачную экспедицию на долгих двадцать пять лет. Новые исследователи установили контакт с исконными марсианами и выяснили, что первая экспедиция погибла не вся. И на землю привозят «Маугли космического века» — Майкла Валлентайна Смита, воспитанного местными разумными существами. Человек по происхождению и марсианин по воспитанию, Майкл врывается яркой звездой в привычные будни Земли. Наделённый знаниями и умениями древней цивилизации Смит становится мессией, основателем новой религии и первым мучеником за свою веру...
Роман патриарха американской научной фантастики стал одной из основополагающих книг шестидесятых годов прошлого века, изменив мировоззрение молодёжи того времени.
Книга посвящается Роберту Корногу, Фредерику Брауну, Филиппу Хосе Фармеру. Роберт Корног работал в Манхэттенском проекте по разработке атомной бомбы и стал главным инженером отдела боеприпасов. Он познакомился с Хайнлайном во время войны, и с тех пор они дружили. Фредерик Уильям Браун (1906–1972) писал детективные романы, а также научную фантастику. Филип Хосе Фармер являлся, пожалуй, первым автором, который открыто, использовал секс в жанре НФ. Поскольку Хайнлайн ждал возможности опубликовать материал для взрослых, он, возможно, чувствовал, что Фармер помог ему проложить путь к тому, чтобы написать книгу, подобную «Чужаку». (из авторской колонки bellka8)
--------------------------
Текст издания 1961 года — 160 тыс. слов (сокращено автором по просьбе издателя).
Издание 1989 года — 220 тыс. слов (напечатана исходная авторская версия).
На русском языке полная версия впервые опубликована в 2017 году — СПб., Азбука, пер. М. Пчелинцева и А. Питчер.
Входит в:
— антологию «Découvrir la science-fiction», 1975 г.
Награды и премии:
лауреат |
Хьюго / Hugo Award, 1962 // Роман | |
лауреат |
Прометей / Prometheus Awards, 1987 // Зал славы |
Номинации на премии:
номинант |
Премия НФ Книжного клуба / The Science Fiction Book Club's Award, 1990 // Книга года по версии Книжного клуба НФ (в авторской версии) | |
номинант |
Великое Кольцо, 1992 // Крупная форма (перевод) |
Рецензии:
— «Stranger in a Strange Land. By Robert A. Heinlein», 1961 г. // автор: С. Е. Коттс
— «Рецензия на книгу Роберта Хайнлайна «Чужак в стране чужой»», 2019 г. // автор: Борис Невский
— «Роберт Хайнлайн «Чужак в чужой стране»», 2018 г. // автор: Екклизиаст
— «The Reference Library», 1970 г. // автор: Питер Шуйлер Миллер
Похожие произведения:
- /период:
- 1960-е (3), 1970-е (2), 1980-е (1), 1990-е (8), 2000-е (7), 2010-е (8), 2020-е (1)
- /языки:
- русский (19), английский (8), французский (1), эстонский (1), украинский (1)
- /перевод:
- А. Агранович (2), В. Ковалевский (4), Н. Коптюг (1), А. Литвиненко (1), А. Медвинский (1), С. Миролюбов (1), А.В. Молокин (1), С. Монахов (1), А. Питчер (4), М. Пчелинцев (9), Л. Саабер (1), Ф. Страшиц (1), В. Чернышенко (2), Н. Штуцер (4)
Издания на иностранных языках:
страница всех изданий (30 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Bored, 12 сентября 2005 г.
Хайнлайн-то оказался ох как непрост! От него такого не ожидал. О'Генри чем-то напоминает. Полное ощущение, что автор ограничивал себя жанром в течение долгого времени, а потом его каааааак прорвало :smile:
Особенно интересно, что тот вариант книги, который, вероятно, читало большинство присутствующих, было в свое время зарублено добровольной цензурой — из-за объема, а не в последнюю очередь — и из-за остроты. Достаточно посмотреть на год написания :smile:
tevas, 30 июня 2005 г.
Когда прочитал — был под сильным впечатлением! Это было ново и неожиданно, до этого ничего подобного не читал!
Arty, 29 декабря 2021 г.
Великий роман. Как минимум в одном романе Хайнлайн перерос жанр и создал шедевр на все времена. Жаль , не все любители фантастики это понимают.
Грант, 1 октября 2021 г.
Хмм. Я бы сравнил этот роман с БЕЗДУХОВНЫМ КАТКОМ СЕКСУАЛЬНОСТИ, или, если угодно, с СЕКСУАЛЬНЫМ КАТКОМ БЕЗДУХОВНОСТИ. Вот такой каток... катится на читателя, плющит его, круша некоторые представления... кое-что может и отдавить.
Или же я бы сравнил этот роман со статуей древнегреческого бога. Вот такой же массивный, уверенный в себе, мышцастый и где-то даже пластичный... и такой же бездуховный. Нет, ну серьёзно. У нас есть в НФ-литературе более духовные™ примеры. А у них — бездуховные.
Было сложно, но я... прочитал.
Beowulf_Ryurik, 30 августа 2021 г.
Научно-фантастический роман Роберта Хайнлайна «Чужак в стране чужой», написанный в 1961 году.
История о «Маугли» космических масштабов, родившемся на Марсе и воспитанном негуманоидными марсианами. Его находит земная экспедиция и доставляет на Землю.
Даже если вы не ярый поклонник фантастики (а этот роман относится к «мягкой» научной фантастике), я бы всё равно посоветовал вам ознакомиться с данным произведением. Ведь самое важное в ней не какие-то НФ-идеи, а возможность иначе взглянуть на человечество, ведь главный герой далек от человеческой культуры и даже природы.
Да, этот взгляд крайне смел (все вопросы остаются актуальными и спустя 60 лет, а к некоторым человечество не готово и, возможно, никогда не будет готово), с ним можно не согласиться, но вам определенно будет что обсудить и о чем поспорить.
Роман в свое время получил премию Хьюго (одну из самых престижный в НФ-литературе). Читательские отзывы также на высоте, хотя и встречаются крайне негативные отзывы (что для меня тоже скорее показатель мощного произведения, оказавшего влияние на литературу).
ДМЧ, 20 августа 2012 г.
филологи плюют сквозь зубы. Но фантастика — это умение предугадать кусочек будущего, и здесь зарубежным авторам нет и не было равных. А утонченным стилистам — к Набокову и Джойсу.
Вадим Панов, 27 ноября 2009 г.
Сильная, жесткая книга, написанная зрелым, умным мужчиной. Классика фантастики.
V-a-s-u-a, 30 апреля 2009 г.
Шедевр! Намного лучше его ранних произвидений. Интригует интересная философия, высказывания по поводу секса и религии
zmey-uj, 19 июля 2008 г.
Сюжет интересный, идеи дают много пищи для раздумий, герои колоритные. Но почему-то перечитать не захотелось, одного раза показалось достаточно, в отличие от того же «Гражданина Галактики», например. Возможно, философская идея книги была мне не очень близка. Сейчас вспоминаются ироничные краткие сводки мировых событий — например, решение математиков о принятии величины числа «пи» равной 3.
Madrock, 26 марта 2008 г.
Мое мнение — это лучшее произведение Хайнлайна, хотя и не самое мое любимое...Просто это чувствуешь так же, как глядя на шедевры да Винчи, хотя ты ничего не понимаешь в живописи...Очень глубокая книга...Просто грандиозная...А юмор??? «..-На завтрак пойдете?... «:smile::smile::smile:
mastino, 21 января 2008 г.
Непростое и очень глубокое произведение. Проблема взаимопонимания очень остро стоит перед человечеством. И неважно, о ком идёт речь — о пришельце, с чужеродной культурой и непонятным для нас образом мышления, или о человеке из соседней страны, понять которого, порой, тяжелей чем пришельца...
Yujin, 26 сентября 2007 г.
Майкл адаптируется к земному обществу на протяжении романа, что сопровождается усложнением подающихся автором идей и ухудшением восприятия текста. Но разве это судит о «скушности» второй половины Произведения? Просто грокнуть книгу с первого раза, как мне кажется, нереально.
Безусловный шедевр мировой литературы!
Delusion, 23 июля 2007 г.
Воистину «просветленческая» книга — многое из неё можно найти в «Беседах с Богом» Уолша, а ведь она была написана намного раньше! Очень много высказываний из неё сразу же перекочёвывают в личный цитатник. Согласен с grbIzl насчёт достоверной передачи мышления марсиан — бесподобно. И конечно же на месте хайнлановский юмор и искромётные живые диалоги.
Lia Irety, 3 декабря 2006 г.
Безумно понравилось. Книгу можно растащить на цитаты и идеи, а можно воспринимать целиком — не важно.
Просто это слишком хорошо, чтобы ставить меньшую оценку)
С недавнего времени — моя личная Библия.
капибара, 18 ноября 2006 г.
Мне кажется, это его лучшая вещь. Если бы я была способна уверовать, то после этой книги могла бы. Но вообще-то меня покорил Джубал. Я просто влюбилась в него!