Филлис Эйзенштейн «Lost and Found»
Сначала пропала отвёртка, потом в квартире двух студенток накануне экзамена начали пропадать другие мелочи. Стали слышаться шорохи, движение за спиной — и вот одна из девушек уже на грани истерики. Другая, посмелее, решает, что, вооружившись кухонными ножами, можно попытаться обнаружить похитителей. Кто же эти таинственные незнакомцы, как туда попали и что ищут в чужом жилище?
Входит в:
— журнал «Analog Science Fiction/Science Fact, October 1978», 1978 г.
— антологию «Best Science Fiction Stories of the Year: Eighth Annual Collection», 1979 г.
— антологию «Microcosmic Tales», 1980 г.
— антологию «New Stories from the Twilight Zone», 1991 г.
- /период:
- 1970-е (2), 1980-е (4), 1990-е (5)
- /языки:
- английский (9), немецкий (2)
- /перевод:
- Т. Вестермайр (2)
Периодика:
Издания на иностранных языках:
страница всех изданий (11 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
SHWY, 5 декабря 2019 г.
Странное произведение. Подзаголовок «Так пропали мои девять ранних рассказов» (это и название немецкого перевода) не сильно проясняет дело — автор намекает, что, мол, пришельцы украли его труды? Зачем эти типы туда явились воровать всякую ерунду и некоторую, хмм... часть самого «объекта» визита — ни малейших указаний в тексте не содержится. Ну хорошо хоть много не взяли и помогли героине встать «на путь истинный», может, в этом и был весь великий смысл. Ну и чулан-транслятор, почти как у Стругацких.
Читал в оригинале.