fantlab ru

Ернар Шамбаев ««Стивен Кинг за железным занавесом» (история книг С. Кинга в СССР и России, 1981-2025)»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.00
Оценок:
3
Моя оценка:
-

подробнее

«Стивен Кинг за железным занавесом» (история книг С. Кинга в СССР и России, 1981-2025)

Научно-популярная книга, год (сетевая публикация)

Аннотация:

Знаете ли вы, что в разгар холодной войны книги Стивена Кинга оказались в центре шпионского скандала с участием агентов КГБ и ФБР? Что капитан затонувшего «Адмирала Нахимова» не мог оторваться от «Воспламеняющей взглядом»? Что Борис Ельцин получил в подарок «Мертвую зону» — еще до того, как стал президентом?

Эта книга не только об американском писателе и его огромном влиянии. Эта книга — о нас. О том, как в судьбе книг Стивена Кинга отразились десятилетия нашей собственной истории.

«Стивен Кинг за железным занавесом» — рассказ о том, как писатель из штата Мэн стал частью российской культурной ДНК. Даже если он сам об этом не знает.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Вот уж не думал, что мой первый отзыв на ФЛ спустя 13,5 лет после регистрации будет на эту книгу. Но публикация во многом уникальная, а отзывов — 0, надо это дело исправлять :)

Автор обозревает историю издания и восприятия Кинга на территории России (иногда касаясь также Украины и Беларуси) с советских времён до наших дней. Книга скорее понравилась, но показалась довольно неровной.

Из плюсов: автор подошёл к вопросу монументально, стараясь охватить как можно больше информации. Здесь всё: от первых журнальных публикаций до корявых переводов, от интервью с советскими журналистами до театральных постановок. Парадоксально, но иногда это изобилие становится и минусом, но об этом далее.

Читать интересно, даже когда речь идёт об известных читателю фактах. Видно, что автор горит темой и пишет от души, стремясь поделиться тем, что важно для него, с читателем.

Не могу не отметить, что мне как члену команды сайта stephenking.ru было особенно приятно почитать про былую активность в этом уголке Рунета :)

Из минусов: показалось, что тексту не хватило редактуры. Речь даже не о грамматических ошибках (хотя и они встречаются), а о построении текста, который выглядит «непричесанным». Автор иногда довольно сумбурно перепрыгивает с одной темы на другую, иногда — уходит в самоповторы.

Ещё повествование временами скатывается в пространные историко-политические рассуждения, которые очень мало связаны с рассматриваемой темой. Например, в конце главы про перестроечные годы вас ждёт раздел про ГКЧП и распад СССР, в котором сам Кинг и его книги упоминаются ровно ноль раз ¯\_(ツ)_/¯

Иногда автор как будто выдает свои мысли и ощущения за общие. Хотя, когда в книге есть глава «Кинг в моей жизни», без некоторого перекоса в сторону авторского взгляда, наверное, было не обойтись :)

Теперь насчёт чрезмерного количества информации: иногда книга скатывается в региональный выпуск новостей с разделом криминальной хроники. В тексте приводится целый ряд событий уровня «Баба Нюра спалила сарай, решив, что в нем прячется Пеннивайз». И я почти не преувеличиваю. Понятно, что автор хотел показать, как глубоко в общественное сознание проникли произведения Кинга, но, честно говоря, кажется, что пары примеров было бы вполне достаточно.

И ещё, несмотря на то, что автор явно глубоко погружен в материал и собрал массу информации, местами данных как будто немного не хватает. Например, когда говорится про странные переводы названий, которые появлялись в 90-е, в стиле «Странствующего дьявола» — почему бы не указать, что «The Sun Dog» продолжал издаваться как «Несущий смерть» вплоть до 22-го года? Когда речь идёт о переводах — почему не упомянуть Покидаеву и Александрову (Ружже)? Всё же не Вебером единым :) Утверждается, что после эксперимента с выходом Riding the Bullet в электронном виде Кинг охладел к этой идее, электронные версии книг стали выходить параллельно с бумажными. Но не сказано про Ur, который вышел в электронке эксклюзивно для Киндл.

И ещё после прочтения осталась неясна целевая аудитория книги. Автор объясняет, кто такие лангольеры, но не поясняет, что такое ка-тет и что за «чифы» упоминаются в контексте переводов Вебера. И даже вне контекста произведений Кинга: автор рассказывает, что такое квест-рум, но сам пользуется такими словами как «спойлер» и «граммар-наци».

Резюмируя: книга во многом уникальная, автор постарался собрать максимум информации о кингоиздании и кингомании в СССР и постсоветской России, при этом тема ему явно близка и материалом он владеет. Но текст неровный, автор то слишком далеко уходит от темы, то, наоборот, перебарщивает с мелочами. Но, несмотря на озвученные минусы, в целом впечатления скорее положительные, плюс еще накину балл за приятные воспоминания о близком сердцу сайте :)

Итог: 7/10.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Кингомания

Любите ли вы Стивена Кинга, как его люблю я? Десятилетиями, кингоманка с тринадцати лет, я была уверена, что такое невозможно, от повторения: «я — его самая большая поклонница», удерживало лишь то, что это фраза монструозной Энни Уилкс из «Мизери» (кто понимает). Пока не осознала, что моя любовь к писателю выразилась лишь в чтении всех его произведений, какие могла достать, большинства не по разу; да в подтягивании школьного английского до уровня «читать в оригинале», чтобы иметь новые книги тотчас после выхода, не дожидаясь перевода.

В то время, как другие делают по его произведениям дивной красоты сайты, находят единомышленников и реконструируют сцены из романов, записывают подкасты имени его («Стивен Книг» скорее перифраз, но все же понимают, что в первую очередь имелся в виду не джойсов Стивен Дедал), организуют совместные чтения, обсуждения на клубах и прочие активности. Снимают короткометражки и ставят спектакли, наконец! Пишут о нем книги, как Ернар Шамбаев.

Нонфикшен Ернара не ЖЗЛ, да в такого рода книгах и нет с этим героем необходимости. Кинг из числа беспрецедентно открытых знаменитостей, на протяжении всего творческого пути делится с Постоянным читателем подробностями своей жизни в преди- и послесловиях, порой рассказывая такое, в чем и себе признаться стыдно. Есть также автобиографическая вещь «Как писать книги», сильно опередившая исповедальные потоки нынешних селебов — лучше самого Короля, вряд ли кто о нем напишет. «Стивен Кинг за железным занавесом» — это именно то, что в дополнительном заголовке — 44-летняя история книг писателя в СССР и России. Сорок четыре — это много, согласитесь, за такое число лет, проведенных вместе, прорастаешь друг в друга.

Автор выстраивает сложную кривую отношений отечественного читателя с книгами Кинга. С первого перевода Леонидом Володарским рассказа «Сражение» («Battleground»), опубликованного в «Технике-молодежи», с «Мертвой зоны», переведенной Сергеем Таском для «ИЛ» со многими сокращениями цензурного характера, до сегодняшних вынужденно любительских переводов и объявленного главным собаководом нашей литературы крестового похода против писателя из штата Мэн. Все взлеты и падения: оцененный интеллектуалами, но прошедший мимо массового читателя Кинг 80-х (государственно пиратский); массовый бум 90-х (рыночно-пиратский); приведение отношений в соответствии с международными конвенциями и монополист-издатель АСТ, получивший курочку. несущую золотые яйца; скверный маркетинг с падением интереса в нулевых и ренессанс десятых («22.11.63», экранизация «Оно»); нынешнее возвращение к пиратству поневоле.

Нюансы переводов: красивый,но неточный Эрлихмана; точный, но некрасивый Вебера; хороший. но неполный Таска; идеальный Ирины Гуровой, но она переводила очень мало. Неоцененное нашим читателем «КлаТбище домашних животнгых» в переводе Покидаевой. «Стивенкинг», ставший идиомой русского языка. Многочисленные локальные стивены кинги. Широко отмечавшееся у нас 70-летие Мэтра, не в пример 75-летию. И просто колоссальное число подробностей самого разного толка, которое вряд ли заинтересует не поклонника, но кингоману доставит огромную радость.

Со мной было так и что-то подсказывает мне, что нас в чью кровь и плоть вошел гениальный гуманист — что нас таких много. Если вы, как я, скучаете по возможности поговорить о любимом писателе и его книгах с умным доброжелательным собеседником — вам сюда.

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх