Мацуо Басё ««тянем-потянем!»...»»
Аннотация:
С давних времён в Японии существовала традиция зимой подниматься в горы, выкапывать молодые сосенки и пересаживать их в ящики с землёй. У Басё сосенки с криками «тянем-потянем!» сами вытягивают себя из тумана. えいさらえい («Эй-сара-эй») — рабочий крик при тяге.
© wikilivres.ru
Примечание:
В сборнике «俳諧翁艸» / Хайкай Окина-гуса («Хайкай Книга Старика», 1696 г.) хайку имеет предисловие: 於君崎古吟に / «Кимигасаки ни ои тэ когин ни» («В Кимигасаки. Раннее стихотворение»).
Номер по собранию Сюндзё Накамуры 1970 года — IB-144.
Номер по собранию Эидзо Кона 1982 года — HS-134.
Номер по собранию Джейн Рейхолд 2008 года — JR-145.
Издания: ВСЕ (4)
- /период:
- 1980-е (1), 2000-е (1), 2010-е (1), 2020-е (1)
- /языки:
- английский (2), украинский (1), японский (1)
- /перевод:
- В. Панченко (1), Д. Рейхолд (1), Э. Фицсаймонс (1)
Издания на иностранных языках:
страница всех изданий (4 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Написать отзыв: