fantlab ru

Мацуо Басё ««моти на ветвях...»»

Рейтинг
Средняя оценка:
0
Оценок:
0
Моя оценка:
-

«моти на ветвях...»

餠花やかざしに挿せる嫁が君

Другие названия: もちばなやかざしにさせるよめがきみ; mochibana ya / kazashi ni saseru / yome-ga-kimi

Стихотворение

Аннотация:

Традиционно на Новый год на ветвях ивы развешиваются рисовые лепёшки-моти в виде цветов. Басё называет их здесь «украшением для волос Госпожи Крысы», призывая в дом удачу, счастье и достаток. В Японии, в отличие от европейских представлений, крыса — символ достатка в доме. Крыса — постоянный спутник бога удачи и процветания Дайкоку.

© wikilivres.ru
Примечание:

Номер по собранию Сюндзё Накамуры 1970 года — IB-140.

Номер по собранию Эидзо Кона 1982 года — HS-132.

Номер по собранию Джейн Рейхолд 2008 года — JR-125.




Издания на иностранных языках:

芭蕉句集
1982 г.
(японский)

2008 г.
(английский)
Поезії / 詩
2016 г.
(украинский)
The Complete Haiku
2022 г.
(английский)

страница всех изданий (4 шт.) >>

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва




Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх