Джордж Гордон Байрон «Сумерки («Вот час, когда среди ветвей…»)»
Джордж Гордон Байрон
Сумерки («Вот час, когда среди ветвей…»)
“It is the hour when from the boughs…”
Отрывок
Язык написания: английский
- Перевод на русский:
-
— А. Лукьянов
(Сумерки («Вот час, когда среди ветвей…»)); 2019 г.
— 1 изд.
Входит в:
— поэму «Паризина», 1816 г.
2019 г.
страница всех изданий (1 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Написать отзыв: