Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»
- Жанры/поджанры: Фэнтези
- Общие характеристики: С использованием мифологии (Европейского средневековья ) | Приключенческое
- Место действия: Альтернативная история нашего мира (Земли) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Сюжетные ходы: Фантастические существа (Эльфы )
- Линейность сюжета: Линейно-параллельный
- Возраст читателя: Любой
Англия, XIX век. Уже несколько столетий магия живет лишь на страницах древних книг и в умах магов-теоретиков, но тут из ниоткуда появляются двое — настоящие практикующие чародеи, готовые воскресить утраченное искусство...
Входит в:
— цикл «История английской магии»
Награды и премии:
Номинации на премии:
Рецензии:
— «Сага о недоделанных Дамблдорах», 2006 г. // автор: Глеб Елисеев
— ««Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»», 2015 г. // автор: Александр Гагинский
— «Рецензия на книгу Сюзанны Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»», 2019 г. // автор: Борис Невский
— «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл. Два джентльмена возрождают английскую магию», 2023 г. // автор: Леонид Мойжес
— «Британская изюминка», 2006 г. // автор: Юрий Бурносов
— «Review: Jonathan Strange & Mr. Norrell by Susanna Clarke», 2005 г. // автор: Джон Скотт Тайнс
— «Review: Jonathan Strange & Mr. Norrell by Susanna Clarke», 2005 г. // автор: Питер Хек
— «Jonathan Strange & Mr. Norrell by Susanna Clarke», 2011 г. // автор: Иэн Маклауд
Экранизации:
— «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл» / «Jonathan Strange & Mr Norrell», Великобритания, 2015 // реж. Тоби Хэйнс
Похожие произведения:
- /период:
- 2000-е (4), 2010-е (2), 2020-е (2)
- /языки:
- русский (3), английский (4), украинский (1)
- /перевод:
- Е. Доброхотова-Майкова (1), М. Клеветенко (3), А. Коноплёв (3), В. Назаренко (1), Е. Питик (1), А. Питык (1), С. Самуйлов (1), Б. Стасюк (1), М. Стриха (1)
Издания на иностранных языках:
страница всех изданий (8 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
ivanov, 3 февраля 2007 г.
Книга порадовала. Отличный сплав псевдоисторической литературы с фентези. Под конец, правда, автору не удалось сдержать разбушевавшуюся фантазию, но это не сильно мешает. Cюжет интересный, одновременно неторопливый и полный действия. Из-за английского антуража первой части торчат уши простого хорошего фентези, так что особо необычной книга кажется лишь на первый взгляд. С другой стороны, произведение в целом действительно неординарное. Из недостатков хочется отметить некоторую непродуманность магии — мудро не обясняя основы, автор попадает в другую ловушку — могущество главных героев фактически ничем не ограничено, что негативно влияет на сюжет.
ab46, 29 декабря 2016 г.
Большая книга, всего в ней хватает. На первой сотне страниц, был уверен, что держу в руках образец хорошего английского юмора, а волшебного в этой книге не больше, чем, скажем, в «Записках Пиквикского клуба». Но затем пошли куски настоящей мистики, причудливой и поэтичной. Потом, как было обещано, книга стала походить на роман о волшебстве и волшебниках. А заканчивается она так, как мог бы заканчиваться роман о любви. А ещё в ней история (Веллингтон и наполеоновские войны) и география (Англия, Испания, Италия). Большая книга, возможно, даже слишком.
Isilme, 12 декабря 2010 г.
замечательный атмосферный роман, который буквально выхватил меня из повседневности. не стану отрицать, что сюжет несколько банален, но стиль и язык однозначно волшебны.
a_tokranov, 26 января 2008 г.
Тому кто любит классику — понравиться ... типа «Война и Мир» с элементами фэнтези ... красивое описание, но не более ... нет идеи, поэтому как фантастика — слабовато ...
Bladeness, 8 января 2008 г.
Весьма необычное произведение выдержанное в лучшем классическом английском духе.
Данный роман сложно назвать фэнтези, более подходит термин — сказка для взрослых, поскольку описанная система магии более присуща детским сказкам.
Стиль повествование весьма оригинален (для современной фентезийной литературы) и очень хорош.
Сюжет по началу развивается крайне медленно, вообще первая треть книги весьма и весьма скучна, читать ее сложно и не очень интересно. но во второй трети с появлением Стренджа повествование оживляется и события начинают происходить гораздо чаще. К сожалению финал книги смазан. Развязка конечно же неплоха, но уж слишком предсказуема и не соответствует напряжению нагнанному завязкой.
Главные герои ничем не примечательные, не запоминающиеся и не интересные.
Итог — очень интересный и необычный для современной фентезийно литературы роман.
Snowman, 20 ноября 2007 г.
Я в шоке, за последние лет 5 ни одна книга не потрясла меня, а эта. Надо читать, великолепный мир, персонажи, я в восторге, оказывается и в наше время могут написать шедевр.
Прочитал рецензии и как фанат Диккенса хочу сказать, что стиль повествования очень напомнил мастера и я об этом писал в других темах форума. :smile:
Petro Gulak, 15 марта 2007 г.
Поверьте, люди, это не Диккенс и к Диккенсу никакого отношения не имеет! (Не верьте тому, что пишут на обложках, даже Александру Генису.) Это тончайшая стилизация под Джейн Остин.
goga, 3 февраля 2007 г.
Не понимаю восторгов по поводу этой книги. Да, написано добротно, много, даже в чем-то оригинально. Но, похоже, она слишком «английская» и поэтому не очень близка загадочной украинской душе — читалась долго, без особого интереса. Но, во-первых, не в моих правилах не дочитывать книги, а во-вторых и не хотелось бросать — все-таки что-то в ней зацепило. Возможно, пройдет время, и захочется перечитать эту книгу — переосмыслить, так сказать, но пока «лучший фантастический роман Англии за последние семьдесят лет» не станет в моей библиотеке в один ряд с классикой жанра.
grbIzl, 11 декабря 2006 г.
Очень сложно добавить что-то новое к предыдущим рецензентам ))) Почти во всем согласен.
Что касается собственного отношения, то, к сожалению (счастью?), не мое. Несмотря на обширные достоинства, книга не обладает теми чертами, которые я ищу и ценю в фентези/фантастике. Получил огромное удовольствие при прочтении, но не зацепило.
Моя высокая (имхо) оценка еще и за оригинальность произведения в общем потоке, надеюсь на парочку талантливых подражателей )))
Отдельное «спасибо» издателям: в моем варианте книги последняя страница (zic!) напечатана на обложке. Я конечно не очень привередливый, но не настолько: мое «фи» экономщиками не очень хорошей бумаги.
ДМЧ, 21 октября 2013 г.
Альтернативная история Англии, ироничная (браво!! за образ властного эльфа и за упоминание о Гойе), очень старательно-диккенсовская. Но мне не понравилось, что писательница не все узелки распутала — оставила образы таких «вкусных» простолюдинов на потом. Что ж, ждем второго романа. если его тоже будет писать лет 10-12, то ждать нам года этак до 2015-го, а пока еще переведут да издадут...
Волдинг, 7 февраля 2008 г.
Лучшая книга 2006 года! С момент, когда я её впервые открыл, я не смог читать ничего другого. Чтобы институт и друзья не мешали, я сел в троллейбус и катался на нём по кругу, читая, читая, читая...
Рекомендую всем! Даже если не понравится — это Явление, и с ним нужно быть знакомым
Alexey, 13 августа 2007 г.
Замечательно, просто замечательно. Так приятно читать, спокойно со вкусом. Переводчик, конечно, провел не менее серьезную работу, чем и сама автор. Атмосфера передана просто мастерски и язык повествования богат. Получил большое эстетическое удовольствие от прочтения.
Mescat, 21 декабря 2006 г.
Книга для очень долгого чтения. Читать залпом нельзя, нужно смаковать каждое предложение. Замечательная атмосфера, богатейшая фантазия автора.
an2001, 15 ноября 2006 г.
Действительно обстоятельная, местами ироничная книга. Язык хороший, повествование неплохое.
Но , к сожалению, меня не вдохновила на более высокий балл. Вот чего-то не хватает, чтобы запомнилось .