Ефим Друц, Алексей Гесслер «Сказки и песни, рождённые в дороге»
Аннотация:
Наиболее полная публикация фольклора (проза и песенное творчество) русских цыган в художественном переводе.
Примечание:
Переводчики Ефим Друц и Алексей Гесслер. Кто что конкретно переводил — не указано.
В произведение входит:
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
![]() |
|||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
![]() |
|||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Написать отзыв: