fantlab ru

Эмили Бронте «Грозовой перевал»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.74
Оценок:
712
Моя оценка:
-

подробнее

Грозовой перевал

Wuthering Heights

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 61
Аннотация:

Произведение представляет собой историю, которую рассказывает экономка Эллен Дин постояльцу своего хозяина, историю свидетельницей которой она была на протяжении своей жизни. Эта история разворачивается на неприветливых вересковых пустошах Йоркшира, ее героями становятся обитатели двух соседних поместий — Мызы Скворцов и Грозового Перевала. А начало описываемым событиям положил один вроде бы добрый и безобидный поступок: хозяин одного из поместий спас и приютил маленького беспризорного мальчика. Если бы он знал к какому бурному кругообороту событий это приведет...

Награды и премии:


лауреат
Фэнтези: 100 лучших книг / Fantasy: The 100 Best Books, 1988

лауреат
200 лучших книг по версии BBC / BBC The Big Read, 2003

лауреат
1001 книга, которую необходимо прочитать / 1001 Books You Must Read Before You Die, 2006

лауреат
100 лучших книг, написанных на английском языке / The Guardian's 100 Best Novels Written in English, 2015

Экранизации:

«Грозовой перевал» / «Wuthering Heights», Великобритания, 1920 // реж. А. В. Брамбл

«Грозовой перевал» / «Wuthering Heights», США, 1939 // реж. Уильям Уайлер

«Бездны страсти» / «Abismos de pasión», Мексика, 1954 // реж. Луис Бунюэль

«Грозовой перевал» / «Cime tempestose», Италия, 1956 // реж. Марио Ланди

«Грозовой перевал» / «Wuthering Heights», Великобритания, 1967 // реж. Питер Сэсди

«Грозовой перевал» / «Wuthering Heights», Великобритания, 1970 // реж. Роберт Фуэст

«Грозовой перевал» / «Wuthering Heights», Великобритания, 1978 // реж. Питер Хэммонд

«Грозовой перевал» / «Hurlevent», Франция, 1985 // реж. Жак Риветт

«Грозовой перевал» / «嵐 が 丘 / Arashi ga oka», Япония, Швейцария, 1988 // реж. Ёсисигэ Ёсида

«Я буду ждать тебя на небесах» / «Hihintayin kita sa langit», Филиппины, 1991 // реж. Карлос Сигион-Рейна

«Грозовой перевал» / «Wuthering Heights», Великобритания, США, 1992 // реж. Питер Козмински

«Грозовой перевал» / «Wuthering Heights», Великобритания, 1998 // реж. Дэвид Скиннер

«Спаркхаус» / «Sparkhouse», Великобритания, 2002 // реж. Робин Шеппард

«Грозовой перевал» / «Wuthering Heights», США, 2003 // реж. Сури Кришнамма

«Грозовой перевал» / «Cime tempestose», Италия, 2004 // реж. Фабрицио Коста

«Грозовой перевал» / «Wuthering Heights», Великобритания, 2009 // реж. Коки Гидройч

«Грозовой перевал» / «Wuthering Heights», Великобритания, 2011 // реж. Андреа Арнольд

«Грозовой перевал» / «Wuthering High», США, 2015 // реж. Энтони ДиБлази

«Грозовой перевал» / «Wuthering Heights», Великобритания, 2018 // реж. Елизавета Абрахэлл

«Грозовой перевал» / «Wuthering Heights», Великобритания, 2020 // реж. Илэйн Старгесс

«Грозовой перевал» / «Wuthering Heights», США, 2022 // реж. Брайан Ферритер



Похожие произведения:

 

 


+ещё 48 изданий
Джейн Эйр. Грозовой перевал. Агнес Грей
2018 г.
Грозовой перевал
2019 г.
Грозовой перевал
2019 г.
Эмили и Энн Бронте. Малое собрание сочинений
2019 г.
Грозовой перевал
2019 г.
Грозовой перевал
2019 г.
Грозовой перевал
2019 г.
Грозовой перевал
2020 г.
Грозовой перевал
2020 г.
Грозовой перевал
2020 г.
Грозовой перевал
2020 г.
Грозовой перевал
2020 г.
Грозовой перевал
2020 г.
Грозовой перевал
2020 г.
Грозовой перевал
2020 г.
Грозовой перевал
2021 г.
Грозовой перевал
2021 г.
Грозовой перевал
2021 г.
Грозовой перевал
2021 г.
Грозовой перевал
2021 г.
Грозовой перевал
2021 г.
Грозовой перевал
2022 г.
Грозовой перевал
2022 г.
Грозовой перевал
2022 г.
Грозовой перевал
2022 г.
Грозовой перевал
2023 г.
Грозовой перевал
2023 г.
Грозовой перевал
2023 г.
Грозовой перевал
2023 г.
Грозовой перевал
2023 г.
Грозовой перевал
2023 г.
Грозовой перевал
2024 г.
Грозовой перевал
2024 г.
Грозовой перевал
2024 г.
Грозовой перевал
2024 г.
Грозовой перевал
2024 г.
Грозовой перевал
2025 г.
Грозовой перевал
2025 г.
Грозовой перевал
2025 г.
Грозовой перевал
2025 г.

Аудиокниги:

Грозовой перевал
2007 г.
Wuthering Heights / Грозовой перевал
2008 г.

Издания на иностранных языках:

Английская литература.
2004 г.
(английский)
Грозовой перевал. Машина времени. Сердце тьмы
2014 г.
(английский)
Wuthering Heights
2014 г.
(английский)
Üvöltő szelek
2021 г.
(венгерский)
Wuthering Heights
2021 г.
(английский)
Wuthering Heights
2024 г.
(английский)

страница всех изданий (96 шт.) >>

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

Совсем не романтическая история, а беспросветная мрачная трагедия, коей впору называться «Бесы». Я бы принял ее как чистую трагедию, если бы автор упорно не сражался со здравым смыслом, заставляя героев покорно следовать по узкой колее сюжета. Если бы он нагнетал мраку, а не соплей.

Ни у кого из них даже мысли не возникло переехать, застрелить к чертям своего узурпатора. Кэтрин не может уехать от Хитклиффа после смерти своего мужа потому что автор не позволяет. Липтон (хочется называть его так) не может отправить Кэтрин в какую-нибудь школу благородных девиц или просто спрятать в любом уголке мира по той же причине. Все они просто наблюдают, как их сжирает заживо дьявол.

Мда, непросто читать о приключениях трёх поколений клинических имбецилов, которые не могут отличить людей добрых от людей недобрых. Эти экзальтированные истерики, которые попеременно восклицают «ах, оставьте меня», «ах, не оставляйте меня» злят читателя от корки до корки. Сопереживать некому, все герои поголовно кретины. Они даже в самом конце не решают своей проблемы, проблема решается сама собой, поэтому о каком-то торжестве добра нет и речи, дьявол просто устал от этих придурков и захотел смерти. Однако, надо отметить, что концовкой, а точнее сказать конечным результатом истории автор слегка выиграл моей симпатии, оттого оценил я не слишком низко.

Отдельно хочется сказать о переводе Н.Вольпина. Перевод не понравился. Чувство по ходу чтения оставалось такое, что меня оглушили и я в каждом абзаце чего-то недопонимаю. Фразы местами чрезмерно усложнены. Говор же Джозефа в виде ультрадеревенского русского меньше всего соотносится с Англией.

Оценка: 6
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Неимоверно сильный роман по своей атмосфере. Такой шквал эмоций обрушивается на читателя. В нем столько мощи и энергетики, столько мрачной торжественности. Герои наполнены этой энергией, она рвется из них, не дает свободно вдохнуть. Они словно подвластны некой темной силей, которая ведет их к саморазрушению. Они любят и ненавидят неистово и страстно до боли, до безумия. В этом их счастье и их гибель. Такие эмоции губительны, они несут лишь тьму, в которой свету остается лишь небольшой проблеск.

Оценка: 9
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

К счастью, я точно знаю того нехорошего человека, который порекомендовал мне прочесть этот роман. Это был я сам. Ну, как же! Суперклассика, на западе проходят в школах, как у нас «Евгения Онегина», одно из, бла-бла. И, после очередного упоминания, я наконец не выдержал и поставил книгу в раздел «прочитать».

Ох. Это классика?! Этот роман стоит в одном ряду с «Фаустом», «Моби Диком», тем же «Евгением Онегиным» и другими шедеврами XIX века?! Я в ужасе.

Начать с того, что я чуть ли не впервые запутался в героях. Несмотря на то, что их всего с десяток – они все под копирку. Мужским повезло больше, там целых два типа: романтический бледный красавец, страдальчески шатающийся от сквозняка, или дьявольское отродье, непрерывно изрыгающее ругательства и грозящее смертью всем окружающим. Женщины – сплошь кисейные барышни, иногда выходящие из обморока, чтоб решительно потребовать, чего вдруг возжелала их левая нога и поголовно умирающие после рождения следующего персонажа.

Никакой логики в действиях всех этих пациентов усмотреть невозможно. Они радостной толпой раз за разом бросаются наступать на одни и те же грабли. Тётя твердо заявляет дяде, что скорее умрёт в соседнем болоте, чем заговорит с ним ещё хоть раз и через две минуты бежит к нему советоваться, что же делать и как быть бедным детишкам. Детишки же выслушивают советы взрослых, в которых всё же имеется чуток здравого смысла и бесконечно, раз за разом, поступают ровно наоборот. Вообще всё логичное и рациональное, что иногда возникает в разговорах героев, моментально смывается в унитаз, как только начинаются события, которых ожидали и ради которых принимали те самые решения.

Любовные истории, которые в общем-то составляют основу сюжета. Не читал биографию Бронте, но почему-то абсолютно уверен, что ни замужем она не бывала и, соответственно, детей у неё тоже не было, то есть она понятия не имеет, о чём пишет. Совершенно нереальные, книжные, выдуманные страсти. Выкопать труп любимой, чтоб ещё раз поцеловать её в черепок – м-да, это, видимо, и есть запредельная высота чувств для синего чулка.

В общем, сей шедевр я не смог оценить. Это было ужасно.

Оценка: 2
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Непогода, мрачный пейзаж, угрюмый дом, тяжелая атмосфера, бесконечный эгоизм, изощренная жестокость, равнодушие, безответственность, порок в разных его проявлениях — вот, что видит читатель на страницах. Перевод настолько хорош, что вместо строчек перед глазами встают безотрадные картины жизни на вересковых полях. В книге нет счастливых персонажей. Даже у детей счастье короткое, непрочное, изменчивое, зависящее от объятых ненавистью взрослых. Когда говорят, что эта книга — о любви, я протестую. О любви здесь пара глав — о нежной отцовской любви Эдгара Линтона к своей дочери. Все остальное, что выдают за любовь, — это болезненная страсть, привязанность, зависимость, щедро приправленные злобой и ненавистью. Семейных чаепитий в ярко освещенной столовой не будет — эти люди едят быстро, молча, в сумраке догорающего камина, желая только как можно быстрее уйти из-за стола и не видеть домочадцев.

Оценка: 10
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Мне кажется, я бы охарактеризовала роман как «настолько плохо, что уже хорошо».

Вот все не могу отделаться от мысли, что это танго на граблях в книге сделано намеренно. Как-то слабо мне верится, что автор, чьи сестры написали произведения, по праву занявшие свои места в разряде классика, могла бы неосознанно написать такой бред.

Хотелось бы верить, что они сидели втроём осенним вечером у камина, пили винишко и поспорили: сможет ли одна из них написать книгу про маргиналов и войти в историю классической литературы. По крайней мере, другого объяснения существованию данного произведения я найти не могу.

Перечитав много отзывов под произведением, я не была сильно удивлена, что мнения разделились. Единственное, с чем я не согласна, так это с осуждением любовной линии — вот, это не любовь, это какое то патологическое чувство, губительная страсть и тд. Как по мне, не самый плохой вариант из вообще существующих, поэтому сильного диссонанса у меня не вызвало. Да, на здоровые отношения это не похоже, но как говорится, кто как хочет, так и ...

Резюмируя вышесказанное прихожу к выводу, что сам роман довольно забавный. Можно конечно покопаться в поисках глубинного смысла, но зачем? По-моему, лучше расслабиться и получать удовольствие от очередных выходок персонажей.

Оценка: 6
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Сильная книга. Запоминающаяся. С мощным накалом эмоций. Я отвлекалась от чтения, только чтобы в очередной раз ударить себя ладонью о лоб, чтобы сказать «О, Господи, они идиоты» или «И это роман о любви? Они же тут все нездоровые».

Серьёзно, очень много драмы, много накала страстей. Герои неимоверно раздражают. Но это только плюс автору. Лучше раздражающие герои, чем не вызывающие эмоций. Но, как писали другие комментаторы, тут нет любви. Тут ненависть в огромным количествах. История заканчивается «хорошо», но не из-за, а вопреки.

Главные герои — Хитклифф и Кэтрин, ужасно неприятные люди. Плюс Кэтрин как героини — её нестандартность. О да, она не будет сидеть и стонать, умирая от романтической любви. Она перетряхнёт весь мир ради своих «хочу». Ещё бы ума и хоть чуть-чуть эмпатии и доброты такой энергии. Но она неумный и жестокий человек, на котором во многом лежит ответственность за заваренную кашу. Мстящий непричастным Хитклифф не вызывает никакой симпатии. Сопереживать ему не получается.

Но книга — огонь. Прочитать её однозначно стоит, чтобы понять, как себя вести в отношениях точно не стоит.

Оценка: 10
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Вы и сами наверняка обращали внимание, как причудливо меняется освещение во время накатывающейся грозы. Белое приобретает синеватый оттенок и словно светится на фоне сгущающейся темноты, синий становится почти чёрным, с оттенком клубящегося дыма, тени залегают складками и выглядят словно не совсем так, как следовало бы…

Вот таким же образом книга «Грозовой перевал» освещает события, происходящие в ней: грозно, гротескно, пугающе… и чуть томительно-душно, тоже как перед грозой, когда где-то на подходах с глухим недовольством ворочается гром, в истерическом, натянутом молчании коротко вспыхивают зарницы, а небо всё никак не разразится ливнем…

Меня не минула судьба, наверное, многих читателей романа. После напряжённого освоения первых сорока-пятидесяти страниц, послав проклятия на голову автора, вернулась к началу — теперь уже с блокнотом: надо же было понять, кто там кому кем приходится и почему десяток героев из дюжины пользуется всего тремя-четырьмя именами на всех, что вносит дополнительную путаницу. Дальше стало проще, но слово «легче» тут совершенно не подходит.

«Грозовой перевал» совершенно готичен в том, что касается мрака, дьявольских страстей, мучений почти всех персонажей, загадочности и некоторой доли мистики. Кстати, для меня наибольшей загадкой стало

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
явление призрака
Локвуду — максимально «наружному» рассказчику (их в книге несколько, замечу мимоходом, что для тех времён было сущим новаторством), никак в событиях не замешанному, вроде бы трезвомыслящему, — и это словно подтверждение мистического, некий «штамп ОТК» от реальной жизни: «Проверено. Есть».

В романе Эмили Бронте «и всюду страсти роковые, и от судеб защиты нет…». Сложно себе представить, как живут эти люди за вычетом треволнений: спускаясь «вниз» и поднимаясь «наверх», дрожа от холода и отогреваясь около очага, шатаясь по вересковым пустошам, обедая (если дадут и если кусок пойдёт в горло)… Боже, как скучно! Неудивительно, что персонажи занимаются почём зря перекрёстным опылением (извините за биологическую терминологию), драмы следуют одна за другой, злой рок косит героев романа с завидной регулярностью, а мистер Хитклифф, общепризнанно самый романтичный персонаж, как изменщица-жена из старого анекдота, одержим только идеей «мстить, мстить, мстить». Причём месть эта за его несостоявшуюся любовь распространяется на всех окружающих в радиусе его действия и не находит успокоения десятилетиями.

О Кэтрин и Хитклиффе написано много, очень много, читать не перечитать. Я же хочу обратить здесь внимание на другого персонажа «Грозового перевала» — экономку Эллен (Нелли) Дин. О том, что она добра, внимательна, отзывчива, всех пытается примирить и всем помочь, я читала со всё возрастающим недоумением. Нелли, может быть, и добра — в своём понимании слова, так же, как в своём представлении праведен вредный старикашка, грубиян, мизантроп и святоша Джозеф. На деле же Нелли — злостная манипуляторша, живо напомнившая мне Барбару из романа Зои Хеллер «Хроника одного скандала», предательница, беззастенчиво пользующаяся доверием людей, которые считают её единственным близким существом.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Если кто-то из героев откровенничает с ней, заклиная ни в коем случае не рассказывать это другому — она, конечно, пообещает, но после разговора непременно пойдёт и доложит обо всём именно тому, кому просили ничего говорить.
Она подслушивает, лицемерит, врёт, притворяется, шантажирует
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
(сцена с сожжением писем произвела очень тяжёлое впечатление)
— и продолжает пользоваться доверием окружающих… видимо, просто потому, что им больше не на кого опереться. «Избави бог от этаких друзей», право слово.

При всей мрачности «Грозового перевала» роман читается на удивление легко. Мне к тому же — считаю, очень удачно — попался перевод Ульяны Сапциной (2009). Перевод Надежды Вольпин (1956), конечно, классика, не спорю, но Сапцина просто легче читается.

РЕЗЮМЕ: книга для своего времени отличная, и оспаривать её принадлежность к золотому запасу классики бессмысленно. Как минимум для включённости в литературный контекст прочитать её просто необходимо. Мне в книге не хватило разве что осмысленности поступков персонажей, а самим персонажам — героя совершенно другой книги, которую я читала параллельно с «Грозовым перевалом»: Володи Устименко из романа Юрия Германа «Дело, которому ты служишь». Он, конечно, тоже фрукт ещё тот, но хоть вылечил бы их всех, не позволив загнуться от непонятных болезней, которые только и можно определить как «букет с вересковых пустошей».

Оценка: 8
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

В своё время этот роман произвёл на меня очень сильное впечатление. Казалось бы, действие происходит всего в двух имениях, героев, может, с десяток... Но настолько прописаны характеры, настолько глубокие эмоции, что просто утопаешь в них. При чём главные герои — абсолютно отрицательные, что не слишком свойственно для литературы вообще. Вздорная эгоистичная девчонка и жуткий монстр, остатки благородных порывов которого давно убиты старшим братцем Кэтрин. Но при этом они действительно составляют единое целое. Когда она говорит, что если бы остался целый мир, но не стало Хитклифа, то и она не смогла бы жить, а вот если бы мир рухнул, но остался он, то и она была бы счастлива... Возможно, дело в растановке слов, в огромном количестве деталей, из которых складывается объём. Ни фильм, ни аудиокнига, из которых вырезана бОльшая часть этих деталей, не передают той мощи связывающих героев чувств. Ну например, когда Кэти уже замужем, и является Х., и они о чём-то спорят, однако, услышав шаги в коридоре, она подаёт ему знак молчать, и он верит ей, и замолкает. То есть что бы ни происходило вокруг, но они всегда на одной стороне, а объединяющие их чувства глубже и важнее всего остального. (это было первое что вспомнилось навскидку, так как читала я уже давненько, лет с 10 назад)

Да, вероятно, для кого-то этой страсти будет чересчур много, однако, как на мой взгляд, если уж писать о любви, то писать глубоко и нестандартно, потому что во всех книгах есть какие-то линии, «потому что так надо», над которыми недоумеваешь: с чего автор хочет убедить нас, будто у них любовь? А потому что считается зазорным вставлять нормальные глубокие отношения в произведения, ибо могут обвинить в написании «женского романа». Откуда пошёл этот бред, ума не приложу. (Кстати, женские романы и сама терпеть не могу, потому как в них тоже речь идёт вовсе не о любви, как правило, а о какой-нибудь заезженной сюжетной линии, которую и читать тошно).

В общем, возвращаясь к «Грозовому Перевалу», не могу сказать, что получила прямо море удовольствия, но впечатление было и до сих пор, спустя время, остаётся очень сильным. Кто любит нестандартных и хорошо прописанных героев, кто не ждёт от каждой книги бега с препятствиями и приключениями, но иногда имеет желание поразбираться в психологии и получить некоторую эмоциональную встряску — вам сюда.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Волею судьбы мне довилось прочитать единственный роман Э.Бронте. Сказать что это творение о любви, значит слегка слукавить. Это роман страсти и трагедии. Страстей здесь хоть отбавляй, они бурлят и кипят, словно жерло раскаленного вулкана. Они не прекращаются на протяжении всего повествования и вместе с описанием места действия накладывают определенный отпечаток.

Если вы хотите чего-то легкого и воздушного, то вам не сюда. Роман довольно тяжелый и депрессивный. В нем не видно света. Словно сидишь днем в наглухо зашторенной комнате и слушаешь тишину.

Но, несмотря на это от чтения этого классического произведения можно получить свою долю удовольствия.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Удивительно, но мне понравилось. Из творчества сестёр Бронте до того я читал лишь классический роман «Джейн Эйр», написанный Шарлоттой. Теперь познакомился и с Эмили. «Грозовой перевал» — это канонический пример того, каким должен быть романтический викторианский роман. Характерный, абсолютный негодяй Хитклифф (тем не менее, с полным пониманием того, что его сделало негодяем), сторонний рассказчик Локвуд, нежная красавица Изабелла — все эти фигуры нашли потом сотни воплощений в других романах позднего романтизма и последующих течений. Но Эмили Бронте уже об этом не узнала. А мне — спустя 165 лет — роман доставил несколько дней огромного удовольствия.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Грозовой перевал… От одного названия бегут мурашки, таким сильным и звучным кажется это словосочетание, оно так и тянет прочитать книгу. Тем более она известна на весь мир и считается одним из лучших женских романов наравне с «Джейн Эйр» и «Дженни Герхардт», да что там, одним из лучших английских произведений художественной литературы. Долгое-долгое время хотелось прочитать «Грозовой перевал», предвкушая такое же наслаждение, как при прочтении «Джейн Эйр», тем более что писательница является родной сестрой Шарлотты Бронте, автора этой книги. Но, увы, ожидания не оправдались. Совсем. Одна из самых неинтересных книг, на которую даже немного жаль потраченного времени. Возможно все дело в моих высоких ожиданиях и сравнении с «Джейн Эйр», но… Книга показалась мне нудной и просто унылой, несмотря на, казалось бы, таких ярких персонажей. Но дело было как раз-таки в них. Герои, которых абсолютно не понимаешь. Которые раздражают своим поведением. Которым не сопереживаешь. Для любой книги это просто убийственно. Часть, где говорится о детстве главных героев, хороша. Но о них повзрослевших и об их детях читала сквозь пальцы, быстрее, быстрее, чтобы закончить это дело поскорее. И впервые почувствовала большое облегчение, что книга наконец закончилась.

Не знаю в чем тут дело, в моей нечувствительности или в завышенных ожиданиях, но это произведение я бы друзьям не порекомендовала.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

От этого романа у меня смешанные ощущения. Обычно, закрывая последнюю страницу книги, я уверена в своих чувствах к ней: я либо в восторге, либо разочарована, либо остаюсь равнодушна. Но «Грозовой перевал»... После него остаётся такое горькое послевкусие, и непонятно, нравится мне или нет. Вообще, в этой книге есть нечто магнетическое: несмотря на крайне неприятных персонажей и ужасные события, с ними происходящие, читать интересно: я не могла оторваться от чтения. Возможно, виной тому – писательский талант автора: несмотря на простой слог, который легко читается, повествование весьма изящное и увлекательное. Отдельного внимания стоят описания природы и в целом местности: у Эмили Бронте отлично получилось передать те картины вересковых пустошей и загородных поместий, в которых всё происходило.

Да и в целом, роман очень атмосферный. Я люблю изучать историю Англии, и для меня особый интерес представлял быт героев, который описан очень детально; всегда любопытно узнать, как жили люди тогда, в XIX веке. Мне очень понравились главы о детстве главных героев, о том, как они вместе проводили дни. Правда, некоторые подробности воспитания меня поражали и даже ужасали – мне кажется, во многом обращение с детьми (и с прислугой, кстати) было не в меру жестоким.

Если честно, я совсем не понимаю, почему многие (видела таких людей) так любят Хитклифа, считают его таким харизматичным... Я до последнего надеялась, что вот сейчас он сделает что-то, за что он мне понравится, но нет – он до конца оставался крайне неприятным типом. Понимаю, детство у него тяжёлое и всё такое, но это не оправдывает его отвратительного поведения...

Эта книга тяжеловата в психологическом плане из-за того, что практически все персонажи здесь, можно сказать, отрицательные. Они изолированы от общества в своих поместьях и просто варятся в собственной злобе.

Отношения Кэтрин и Хитклифа, несомненно, чрезвычайно токсичные. Мне кажется, у обоих слишком большое эго, которое затмевало остальные чувства. Любовь бывает разной, и не всегда всё легко и радужно. Здесь мы видим такую огненную страсть, сжигающую всё на своём пути. Я не говорю, что они – пример хороших отношений, нет; но и такое бывает. Это точно не любовный роман, – это скорее психологический роман, показывающий силу чувств и эмоций, рассказывающий о многих людских судьбах.

Ну и напоследок, хочется сделать замечание о персонажах которые мне приглянулись. Мне очень понравилась экономка Эллен Дин, я действительно думаю, что на Грозовом перевале она была единственным разумным человеком (хотя и она не без изъянов). И Эдгар Линтон, хоть и совершенно безвольный и чересчур мягкий, был для меня как лучик солнца во всём этом мраке. Его дочь, Кэти, тоже неплоха, хотя в некоторых моментах действовала на нервы.

В целом, книга хорошая. Я не жалею потраченного на неё времени, но и не думаю, что она станет одной из моих любимых.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень долго откладывала этот роман, а зря. Прочитала его за пару дней, поскольку не могла оторваться. Сюжет вначале немного непонятный, но потом захватывает интересом и динамикой. Скучать не пришлось ни минуты, постоянно что-то происходило, никакой тягомотины и воды, очень интересно и понятно прорисованы герои. Многие говорят о мрачности этого романа. Не совсем соглашусь, никаких скелетов, выползающих из могил, никакого панического ужаса или отвращения не было. Драма, в той характеристике, какая она есть. В целом очень качественная английская классика.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Один из моих самых любимых любовных романов. Сильное произведение, герои не идеализированы, чувства не возвышены, характеры разнообразны, правдоподобны, и очень хорошо прописаны. Найденыш Хитклифф вырос в семье своего спасителя с его детьми Кэтрин и Хиндли. Его любовь к Кэтрин безумна, безгранична, ей одной он может простить все и позволить вытереть о себя ноги, но с другими он настоящий монстр, безжалостный, бессердечный, беспринципный. Читая, таишь надежду, что вот тут он может одумается, сжалится, и невольно задумываешься откуда писательница взяла такой жестокий характер. Роман мрачный, страстный и немного мистический. Может оставить тяжёлый осадок, но я ставлю высший балл.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очередной английский классический роман. В похвалу Эмили скажу, что единственная ее книга оказалась для меня много сильней и неожиданней «Джейн Эйр» за авторством сестры. Название блестяще передает внутреннюю суть мелодрамы — обитатели того самого имения либо беспомощно наблюдают разгул стихий, либо замирают в ожидании бури. Кажется, никто из них не может быть полностью доволен своей жизнью: ни красотка буйного нрава, ни ее старший братец, слишком легкомысленный для того, чтобы стать кем-то стоящим, ни его молочная сестра, знающая обоих с детства. Ни — тем более — маленький цыганенок, чудом обретший семью и дом. Не избежали общей участи ни его приемный отец, ни утонченный, хотя и не лишенный благородства сквайр, живущий по соседству, ни его взбалмошная сестрица, ни даже старый святоша, который переживает несчастья обеих семей, потрясая библией и непрестанно бормоча назидания.

Забудьте о пасторальных видах Англии, что рисуются из окон благоустроенных загородных особняков! Здесь нервы у всех на пределе, каждый чертовски близок к тому, чтобы потерять лицо, а уж тогда мало не покажется никому. Можно ли винить юного мистера Локвуда за то, что, узнав подробней историю Эрншо и Линтонов, он предпочел вежливо устраниться?

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх