fantlab ru

Родольфо Мартинес «Los reyes de Tombalku y otros relatos»

Рейтинг
Средняя оценка:
5.00
Оценок:
1
Моя оценка:
-

подробнее

Los reyes de Tombalku y otros relatos

Сборник, год


В произведение входит:


6.00 (1)
-
2.00 (1)
-
5.00 (1)
-



 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Вообще-то не очень хотелось оставлять отзыв, ибо давненько ничего не писал. Но тут прям уже не выдержал. Над текстами Р.И.Говарда кто только не издевался — и недоброй памяти С.Камп, и рус.«умельцы» из СЗ начала 2000-х, а теперь, видать, настала очередь испанца, Rodolfo Martínez , наваявшего (якобы) по синопсисам и черновикам Говарда свои версии уже довольно известных произведений (Сокровища Ларши, Короли Томбалку, Волки по ту сторону границы).

Этот испанец (и в своей прежней «Песни о Белит» дурью отличившийся — например: стигийские маги жаждали запоймать одного негра-шамана, дабы о него магии поучиться!) — достойный выученик Кампа — (это даже не про анти-Говардову жинку Зенобию).

Итак, в его анти-Говардовской интерпретации:

1) ставший королём Конан (в таверне «Тигрица» на некой полутайной сходке с женой Зенобией (!!) и прежними приятелями по приключениям) чуть ли не кается, заявляя о своём корсарстве с Белит как о позорном периоде!

2) у Белит есть каперское свидетельство (патент) на пиратство от некого черномазого островного королевства! (Вдобавок:там же есть и её поместье!)

3) это, неведомое Говарду, островное негро-королевство целый год (!!) держало Стигию в своём подчинении (!) -причём эту ересь изрекает сам Конан!

Автор без стеснения впихивает этот бред в Пролог и несколько «Интерлюдий» между рассказами сборника...

Содержание же самих рассказов, мягко говоря, не блещет ни оригинальностью, ни динамичностью, ни интересностью. Polvo entre los dedos (2024) -те же известные похождения Конана, но с изменёнными наименованиями городов. Los reyes de Tombalku (2024) — в «лучших» традициях отечественных авторов конины и Кампа подробно излагаются похождения-переживания любых иных героев, кроме самого Конана.

(В одном из последующих своих «шедевров» -рассказе — La concubina y el bárbaro: Наложница и варвар/ по сути и содержанию представляющему собой отнюдь не фэнтези, а соплежуйную семейно-бытовую историйку (рассказываемую от имени Зенобии) автор «отличился» очередным игнорированием (не знанием?) оригинала Говарда — парень-воин Палантидес (по возрасту, согласно Говарду, бывший моложе Конана) предстален старым камергером (этаким дворцовым сводником), обеспечивающим встречу за ужином киммерийца и Зенобии!)

Ознакомление с подобным материалом предпочтительно лишь для наиболее упёртых фанатов неких альтернативных приключений варвара-киммерийца.

Оценка: 5


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх