fantlab ru

Роберт Шекли «Обмен разумов»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.13
Оценок:
2413
Моя оценка:
-

подробнее

Обмен разумов

Mindswap

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Аннотация:

Увидеть Марс глазами марсианина — что может быть заманчивее? Именно так думает главный герой и организует себе путешествие, «обмениваясь» своим телом с марсианином, который оказывается авантюристом и оставляет героя вообще без тела...

© duke
Примечание:

Для первой книжной публикации (1966) роман был несколько расширен и дописан.

Русский перевод Н. Евдокимовой сделан с журнального варианта, поэтому он неполон: в нём 26 глав, тогда как в английском тексте книжного варианта — 33; пропущена большая часть глав с 24-й по 30-ю. Помимо этого, в большом количестве отсутствуют целые абзацы.


Входит в:

Похожие произведения:

 

 


Библиотека современной фантастики. Том 16. Роберт Шекли
1968 г.
Г. Гаррисон. Р. Шекли
1987 г.
Обмен Разумов
1989 г.
Зарубежная фантастика. Выпуск 1
1991 г.
Билет на планету Транай
1992 г.
Избранные произведения в двух томах. Том 1
1992 г.
Координаты чудес
1993 г.
Координаты чудес и другие произведения
1993 г.
Миры Роберта Шекли. Книга 4
1994 г.
Собрание сочинений в четырёх томах. Том 4
1994 г.
Обмен разумов
1998 г.
Обмен разумов
1999 г.
Координаты чудес
2003 г.
Обмен разумов
2003 г.
Координаты чудес
2004 г.
Обмен разумов
2006 г.
Запах мысли
2007 г.
Координаты чудес
2007 г.
Запах мысли
2008 г.
Обмен разумов
2009 г.
Координаты чудес. Романы. Рассказы
2010 г.
Обмен разумов
2011 г.
Обмен разумов
2014 г.
Координаты чудес
2017 г.
Координаты чудес
2020 г.
Координаты чудес
2024 г.

Периодика:

Galaxy, June 1965
1965 г.
(английский)

Самиздат и фэнзины:

Планета катастроф
1999 г.
Хождение Джоэниса
2018 г.

Аудиокниги:

Обмен Разумов
2003 г.
Обмен разумов. Рассказы
2005 г.

Издания на иностранных языках:

Mindswap
1966 г.
(английский)
Scambio mentale
1983 г.
(итальянский)
Մտքի բուրմունք
1984 г.
(армянский)
Mindswap
2013 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Помнится, этот роман я перечитывала дважды, и оба раза у меня оставалось впечатление, что автор оооочень сильно обкурился, особенно к концу :haha:

Нет, идея хороша, миры достаточно интересны и концовка замечательна. Но ближе ко второй половине художественная литература уступает место не то, что даже потоку сознания — а сплошным недоработкам. Ну приблизительно так: идёт герой, сменивший уже эн тел, и у него лишь одно стремление: вернуть своё. И тут он видит женщину. А описания нет. И я как читатель не могу понять, видит ли он женщину того мира, по которому идёт, то есть с присосками и прочими атрибутами, или всё-таки женщину своего мира, куда жаждет вернуться. И таких пробелов масса, и ничего, кроме раздражения, они, честно говоря, не вызывают.

Нестандартность мышления — хорошо, но нужно ещё и к читателю с уважением относиться, показывать ему картинку, вместо наброска. Именно за это, за недоработанность, ставлю 6.

Оценка: 6
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Этот роман можно смело назвать детектором степени нелинейности и независимости мышления человека от каких-либо жёстких привязок к чему-либо (логичность, правильность, поиск здравого смысла везде и всюду и т.д.). Роман не понравится не может, он может просто быть не понят, как картины Дали и Пикассо. Я лично поставил бы этому Произведению 15+ из 10. То же самое можно сказать о «Координатах чудес».

Оценка: нет
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Начало романа очень заинтересовало. Сюжет, герой, инопланетяне — всё интересно и захватывающе. Понравилось описание разной биологии инопланетян, разных ценностей, всё выглядит адекватно и уместно. Также необычна самая идея обмена разумами для путешествий между мирами и планетами. Действительно, зачем тратить годы на перелёт, если можно сразу оказаться в теле марсианина на Марсе?

Основная идея озвучена в середине книги, прмерно на отметке 2/3 или даже 3/4. Что не следует, мол, доверять своё тело, и тем более разум, первому встречному-поперечному, надо бережнее относиться к себе. Всячески поддерживаю. Понравился способ поиска Кэти. Сидишь себе на заваленке...))) Правда, жене не понравился, сказала, что на всех планетах мужики одинаковые.

Но вот по сюжету, чем дальше в лес, тем больше сюр. Под конец утомило, запутало и растеряло весь блеск. Концовка хорошая, слегка подправила впечатления.

Оценка: 6
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Склонность к перемене мест, жажда нового, желание постоянно воспринимать окружающий мир во всем его многоцветии с широко раскрытыми глазами — всё это заставляет нас путешествовать. Как жаль, что пока мы еще ограничены пределами нашей собственной планеты, даже безжизненная Луна представляется недосягаемой для абсолютного большинства. С этим можно мириться, когда не знаешь о существовании других обитаемых планет, где кипит жизнь, а космос представляется пустой и холодной бесконечностью. Но что делать заядлому путешественнику, который живет в мире будущего, где человечество уже вступило в контакт с множеством негуманоидных рас? Если межзвездные путешествия настолько дороги, что не доступны простому человеку, то остается один выход — поменяться разумом с инопланетянином, путешествовать по незнакомой планете в чужом теле.

Да, безусловно, такое решение требует изрядного мужества, фанатичного желания достичь заветной цели. Лично я бы, наверное, никогда не согласился на такой обмен. Слишком уж привыкли мы к своим телам, неотъемлемым нашим оболочкам, чтобы отдать их, пускай лишь на время, не просто другим людям, но существам абсолютно чуждым нам, как генетически, так и ментально. Слишком велик риск, а что, если в наше отсутствие привычное тело погибнет, и мы навсегда застрянем в отвратительной форме из какого-нибудь хитинового панциря, щупалец и жвал. Но с другой стороны и соблазн велик тоже — помимо шанса без особых затрат посетить экзотические уголки Вселенной, возможность занимать чужое тело делает сознание практически бессмертным. Есть лишь одна проблема — в Галактике слишком много сознаний, но чересчур мало свободных тел.

В этом небольшом романе автор показал нам к чему приводят мечты, с присущей ему тонкой иронией и неуемной творческой фантазией он описал в высшей степени фантастическое путешествие по иным мирам, параллельным реальностям. От этого литературного аттракциона временами захватывает дух — избранный темп повествования очень высок, а остановки в ключевых сюжетных точках кратковременны, время не ждет — опоздавший к очередной станции отправления читатель рискует навсегда отстать от поезда, заблудившись в хитросплетении иллюзорных миров и незнакомых планет. Фантазия автора действительно впечатляет — обычному человеку такое и в голову не придет, а он умудряется еще и выдавать связный сюжет, уверенно направляя поток сознания в нужное русло.

Действие романа начинается на Земле XXII столетия, главный герой — обычный американец Марвин Флинн, проживающий в провинциальном городишке Стэнхоуп, испытывает непреодолимую тягу к путешествиям. Он уже посетил все самые экзотические уголки нашей планеты, и теперь его заветная мечта — попасть на Марс, а может и дальше — увидеть все чудеса Вселенной, но дороговизна межзвездных перелетов готова поставить крест на этой идее. Единственным способом осуществить задуманное для Флинна становится обмен разумом с марсианином Зе Краггашем, который в свою очередь хочет посмотреть Землю. Сразу же после прибытия на Марс шокированный Марвин узнает, что стал жертвой мошенничества и должен покинуть тело Краггаша в течение 6 часов, проблема в том, что преступник, захватив его земное тело, скрылся в неизвестном направлении. Чтобы выжить Марвин должен в срочном порядке найти любое другое тело, пока его собственное ищет полиция. С этого момента и начинаются его невероятные странствия.

Описания различных фантастических мест, которые предстоит посетить главному герою, присутствуют, но всё меняется с такой быстротой, что диковинные пейзажи остаются в памяти лишь размытым пятном, увиденным из окна скоростного экспресса. Второстепенные персонажи, встречающиеся нам в процессе квеста, получают авторское описание отдельных детальных черт, но на этом основании крайне сложно нарисовать в голове картинку, как выглядит тот или иной негуманоид. Хотя это напрягает только первое время, довольно скоро наступает эффект т.н. «метафорической деформации» или же пансаизма, когда пресыщенный обилием незнакомых образов разум автоматически трансформирует их в обыденные вещи и явления, так любой отвратительный по нашим понятиям инопланетник может восприниматься в качестве прелестной красотки или доброго товарища. Когда во время чтения вы начинаете очеловечивать не только героя в теле «чужого», но и всех, кто встречается на его пути — значит эффект пансаизма для вас сработал, наслаждайтесь.

Всё же автору не удалось полностью избавиться от квантовой подачи материала — местами ощущается, что сюжетная линия вот-вот распадется на цепочку сшитых воедино рассказов, объединенных одним героем. Градус безумия стремительно нарастает, достигая пика в Искаженном Мире, который способен формировать бесконечное множество параллельных реальностей, в которых любое утверждение ложно... или истинно. Финал получился отличным, в фирменном стиле автора, возникает ощущение, что он просто разобрал твой мозг по кирпичику, а затем сложил всё обратно, и вот ты ощупываешь свой родимый череп и гадаешь, а была ли вот тут эта шишечка, вроде была, а может и нет. Однако же в целом мне чего-то не хватило, скорее всего объема — всё пронеслось так быстро, что я не успел вжиться в шкуру главного героя, послевкусие, конечно, осталось, но чувство неудовлетворенного голода присутствует также довольно явно.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Как удивительно Шекли смог сделать из романа по сути сборник рассказов — разных историй с разными идеями, объединенных одной стилистикой и главным героем :) Как в анекдоте про студента, выучившего один единственный вопрос про блох. «Таак, кошка. Кошка состоит из головы, туловища, лап и хвоста. Все тело кошки покрыто шерстью. В шерсти у коши живут блохи...» Но это ничуть не умаляет достоинств книги, это просто фонтан интересных и остроумных идей. Особенно повеселила теория поисков :biggrin: Однако в последней части (в Искаженном Мире) все идеи скатились к полнейшему сумасшествию. Если до этой части сюрреализм был скорее инструментом выражения идей, то в конце произведения он превратился в самоцель. Можно провести аналогию с графоманством в поэзии — просто слова ради самих слов. Это немного подпортило впечатление. Без этой части было бы 10.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Внезапно к 95-летию Шекли.

Сборник фантастики 1989-го года «Обмен разумов» с синей сюрной обложкой стал одним из первых томов моей личной фантастической библиотеки. Саймак, Андресон, Кларк, Брэдбери, и, конечно же, Шекли, представленный двумя гениальными рассказами и заглавным романом, «Обмен разумов».

Ну, спустя тридцать лет романчик читается совсем по-другому. Для восторга уже недостаточно описаний экзотических инопланетных рас. Несколько абсурдистский ситуативный юмор тоже воспринимается прохладней.

Последние несколько лет я всё чаще обращаюсь к перечитыванию вещей, прочитанных в юности, начиная со школьной скамьи. Ностальгия? Сентиментальность? Войти в ту же реку получается примерно один раз из пяти. В остальных четырёх случаях я просто разрушаю свои подкорректированные временем восторженные воспоминания. Понимаешь, что кайф был не в тексте книг, а в отсутствии читательского багажа и нетребовательности. Мечи, колдовство, инопланетяне, космос, стрельба? Отлично, читаем! Рандомные картины Валледжо на обложке? Берём!

Чехарда перевоплощений и приключений Марвина Флинна достаточно быстро приедается, глубокомысленные сентенции режут глаз своей чужеродностью. Угасший интерес возвращается на последних двух главах про Искажённый Мир. Попытку в кэрролловский абсурдизм можно считать успешной. Ну а последняя глава по степени безнадёжности и безысходности из-за невозможности проверить, реальна ли реальность, неожиданно приближается к лучшим вещам Дика.

7(ХОРОШО)

Рассказы Шекли удавались всё-таки много лучше!

Оценка: 7
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Вот только не говорите, пожалуйста, что во всём этом есть какой-то смысл.

Если вам нравится бессмысленная психоделия или пустопорожнее жонглирование словами и витиеватыми выражениями, то да — это произведение для вас. А так — дочитывал из последних сил, чисто для галочки, так как подумал: а вот вдруг на последних пяти страницах будет такой поворот, который расставит всё по местам и выстроит тяжёлый наркотический трип в изящнейшую и совершеннейшую гармонию.

Но этого не произошло, да и ладно, не больно-то и хотелось, если честно.

Подивился отзывам предыдущих докладчиков. Не понял, откуда столько восторга? Перевернул страницу и пошёл читать дальше.

А между тем, произведение знаковое. Ведь если я правильно понимаю, именно эта книга дала название довольно объёмной теме в фантастике. Ну, либо это просто очень удачный маркетинговый ход Шекли.

Оценка: 5
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Сюжет: Книга повествует о том, как молодому человеку опостылела его скучная и однообразная среда, обстановка и вообще жизнь, но денег на полноценное путешествие у него нет, поэтому он окликается на объявление в газете — некий марсианин хочет обменять телами с жителем Земли на один месяц. наш герой соглашается на эту авантюру, даже не подозревая, к каким событиям всё это приведет (я не стал описывать сюжет подробнее, чтобы не портить впечатление людям, которые, может быть, захотят прочитать эту книгу и не хочется отнимать у них удовольствие от ну очень неожиданных сюжетных поворотах).

Впечатления: самые положительные! Даже на грани восхищения! давно не читал ничего подобного, да даже так навскидку не могу припомнить что-либо похожее. Вроде бы сюжет изначально не обещает ничего необычного и примечательного, но как же Шекли додумался до такого вот хода развития событий — я понять не могу, но не восхищаться этим произведением тоже не могу перестать. Это повесть до безобразия смешная, но настолько же и серьезная. Сюжет здесь с одной стороны, гениален и потрясает, но с другой стороны безумен и абсурден. Чтобы дать понять, насколько это произведение абсурдно, я приведу оттуда небольшую выдержку. Итак, фрагмент из книги, повествующий о битве главных персонажей:

«Они схватились не на жизнь, а на смерть в титанической битве, которая, единожды разгоревшись, стала неизбежной. Марвин нанес Краггашу удар под ложечку, затем снова нанес удар — в нос. Краггаш проворно обернулся Ирландией, куда Марвин вторгся с полулегионом неустрашимых скандинавских конунгов, вынудив Краггаша предпринять на королевском фланге пешечную атаку, которая не могла устоять против покерного флэша. Марвин простер к противнику руки, промахнулся и уничтожил Атлантиду. Краггаш провёл драйв слева и прихлопнул комара. И бушевал кровавый бой на дымящихся болтоцах миоцена: какой-то муравейник оплакивал свою матку, а Краггаш кометой непроизвольно врезался в солнце Марвина и рассыпался мириадами воинственных спор. Но Марвин безошибочно отыскал бриллиант среди сверкающих стекляшек, и Краггаш свалился на Гибралтар»

«Что за бред?» — возможно скажут некоторые, прочитав это отрывок и, действительно, вырвав эту сцену из контекста повествования и вправду может показаться, что книга — полная чушь, которую написал какой-то наркоман во время прихода. Но, поверьте мне, это мнение ложное и ошибочное, потому что в книге эта сцена довольно логичная и легко объясняется — опять же, не буду вдаваться в подробности и объяснять, что там и к чему, чтобы не испортить впечатления желающим прочитать книгу. Просто поверьте на слово, что это образец, нет, я бы даже сказал, эталон юмористическо-интеллектуальной (как бы абсурдно не звучало это словосочетание) фантастики.

Великолепное произведение, наполненное как замечательным юмором, так и едкой сатирой. Несмотря на все приключения, которые приключаются с главным героем, мне показалось, что основная идея романа до боли проста и её можно озвучить в виде хорошо известной всем пословицы — «в гостях хорошо, а дома — лучше», ну или «где родился, там и пригодился». Главный герой решается на рискованную авантюру и оказывается втянут в омут невероятных приключений и эта повесть этими самым приключениями так насыщена, что можно было бы написать огромный литературный «кирпич», страниц эдак под 1000, а Шекли умудрился разместить весь этот невероятный сюжет в повести объемом чуть более 100 страниц, так что книга очень «насыщенная», если можно так выразиться и скучать во время её чтения совсем не придется.

Видимо, связного отзыва у меня не получится. Просто у меня нет слов, а одни лишь эмоции, причём самые положительные и восторженные. Единственное, о чём я жалею, так это о том, что всё время откладывал Шекли в долгий ящик и не читал его произведений дальше. Возможно, если другие его произведения так же хороши, то он даже сместит с пьедестала моего любимого фантаста Филипа К. Дика, но об этом загадывать рано. Поживем (точнее — почитаем ещё и того, и другого), увидим. А пока что я рекомендую прочитать «Обмен разумов» Шекли, но будьте готовы, что градус юмора, сатиры и абсурда будет зашкаливать.

Оценка: 10
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Те читатели, которых захватила первая часть повествования, но разочаровала вторая часть (более психоделичная), должны понимать, что сделано это совершенно не случайно. Т.к. время написания этой повести — середина шестидесятых. В это время в США уже назрела сексуальная и наркотическая революции. ЛСД продавался буквально везде, его было легко достать. Данный наркотик стал в какой-то мере символом того времени, законодателем мод. Вся Америка была увлечена «психоделическим бумом»: расширение сознания, свободная любовь, духовные практики, беспредметное искусство, направленное на отражение внутренних переживаний и активный поиск новых форм изложения этих переживаний. Это же стало своеобразным Эльдорадо для писателей-фантастов, которые искали новые образы для своей литературы. Так появилась «новая волна» НФ, в которую входят Ф.-Ж. Фармер, С. Дилэни, Ф. Дик и др. Шекли не стал исключением. Сравните его повести и романы, написанные до 60-х годов («Билет на планету Транай», например) с тем, что было написано после «психоделического бума». Чего стоит рассказ «Я вижу: человек сидит на стуле, и стул кусает его за ногу» одно название которого говорит само за себя.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Повесть «Обмен разумов» может расцениваться, как психоделическое путешествие (или — наркотический трип, как это принято говорить вроде) в космос переживаний совершенно разных форм: аудио-визуальных, тактильных, эмоциональных и т.д., которые зачастую весьма трудно описать обычным слогом. В самых первых главах на это даётся призрачный намёк. С каждой главой градус психоделичности неуклонно повышается, доводя в конце концов до безумного катарсиса главного героя, который остался в другой реальности. Концовку можно трактовать двояко: либо Марвин Флинн предпочёл остаться в параллельном мире, либо разум его был настолько повреждён после многочисленных «пересадок», что он уже не может адекватно воспринимать окружающую действительность. Одно из двух так или иначе произошло с очень многими «героями 60-х»

Оценка: 9
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Начало романа встретило меня целой кучей непонятных и сложных слов, продираться через которые было тяжело. Какие-то имена современных звезд кино, названия планет и рас, живущих на них... видимо, Шекли хотел показать реалии мира далекого будущего, но при этом все эти сложные словечки и инопланетяне у него легко соседствуют с реалиями 60-ых годов, во время которых этот роман, собственно, и писался.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Ну ладно, с горем пополам прорвался я через начало, и тут началась самая интересная часть книги — путешествие главного героя по телам и планетам. Я сразу же размечтался, что Марвин посетит кучу разнообразных планет — одна безумнее другой, но не тут-то было. Через пару планет герой осел на одной из них и происходящее с ним стало все больше напоминать абсурд, а не реальность. А уж когда дело дошло до искаженного мира, стало очевидно, что меня ждет встреча с психоделикой, которая мне не по душе.

Роман все же неплохой, это классика, но сюжет странный и, мягко говоря, бредовенький. А вот юмор очень хорош, и юмор такой, какой замечаешь во время чтения, а не такой, что заходишь на страницу романа оценку поставить, смотришь в классификатор и думаешь, что же всех этих людей рассмешило в этой книге.

Оценка: 7
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Я тут прочитал предыдущие отзывы и смотрю, мнения не у всех позитивные. Ну, не знаю, не знаю… По мне, так это лучшая вещь из тех, что я читал у Шекли. (Правда, это единственный пока роман, который я у него читал.) Раньше с Шекли я был знаком только по его рассказам, и когда мне попадался какой-то хороший, я думал: вот настоящий Шекли. Но теперь прочитав «Обмен разумов» я уверен: вот он, Шекли Истинный, Шекли Великий, Шекли Блестящий. Потрясающая вещ. По-тря-са-ю-щая! Вот моё мнение. Начало, в общем, не очень впечатляющее, даже какое-то вяловатое, как мне показалось (жизнь ГГ на Земле по-моему, безжизненно как-то выписано, картонно). Но это начало короткое. А дальше – Обмен разумов и всё что из этого получилось на Марсе – уже по-настоящему Шеклевское по настроению, но как-то так ещё среднее на уровне самого Шекли. Но дальше… Взрыв, феерия, калейдоскоп миров и образов. И всё на невероятно высокой ноте – читаешь с широко раскрытыми глазами и невозможно подавить в себе смех. Уф… Ну, не верится, что всё это мог придумать один человек (даже если он – сам Шекли). Так ярко, так оригинально – все эти миры и инопланетные расы – даже те, которые там просто упоминаются, упоминаются так, что сразу откладываются в голове. С момента посещения героем частного сыщика повествование, эмоции, сам этот великолепный стиль берут старт и рвутся вперёд с мощью реактивного самолёта. Не давая передохнуть, набрать в лёгкие воздуха. И, чёрт возьми, это настолько здорово, будто задыхаешься от веселящего газа. И хочется, чтоб это продолжалось вечно. На Цельсии-5 всё вроде бы как-то спадает, даёт некоторую передышку, а может и просто-напросто переключает передачу, чтоб рвануть вперёд с новой силой. И действительно, нечто новое начинается. Этот Поиск и Ожидание… Долго думал, что же оно мне напоминает? И, наконец, осенило – «Алису в стране чудес», что же ещё! Так же смешно, весело… Но тут есть и какая-то нотка сумасшествия – тонкая, почти незаметная на фоне всего этого юмора, веселья, но уже незаметно «играющая». Все эти невероятные встречи… По неволе задумаешься, а были ли они? Не начинает ли герой сползать с катушек из-за всех этих обменов… Задумываешься на секунду, мысль уносится поездом, так как сюжет не даёт остановится. А Искажённый Мир… Искажённый Мир – уже настоящее безумие. Лишённое всякой логики – что-то из самых мозгодробильных фильмов Линча – и вдобавок написано без всякой паники или ужаса, а, наоборот, с каким-то сумасшедшим весельем… Жутко становится… Одновременно так реально всё это выходит, так безумно, что страшно становится, будто это сумасшествие проникает со страниц книги тебе в голову. Понимаешь, что такое «рехнуться со смеху». И оторваться никак нельзя. И финал – обманчиво позитивный и ошеломляющий. Единственное с чем сравнить его могу, опять-таки с Линчем, с концовкой «Твин Пикса». Помните её? Да, её невозможно забыть, невозможно передать то ощущение. И это же ощущение здесь, в этой концовке. (Даже подумывать начинаю, а не спёр ли Линч её идею у этого романа?). Чёрт, шокирует… Я не могу её забыть, это ощущение не могу забыть, будто перевернул последнюю страницу всего секунду назад. Уф… Великолепно. Завораживающе. Потрясающее. И в душе что-то переворачивается там, на последней странице у самой последней точки. Вот что я чувствовал, читая (и даже не верится, что роман всего в сотню страниц…). Он нравится мне. Нравится безумно. Именно своей линией, именно своей неровностью. Он похож на волну, которая всё поднимается и поднимается, и сначала ты не чувствуешь ничего кроме веселья, и веселье это растёт по мере того как растёт волна. Но она растёт безмерно, и веселье переходит в сумасшествие, адреналин вышибает разум. Сумасшествие переходит в настоящее безумие, на самом пике, эта волна вот-вот переломает тебе кости. Она бьёт тебя об скалы в самом конце, черепом прямо об острый камень. Вот чем мне нравится – вся эта линия.

Да не безгрешен роман. Несколько ляпов мне попалось. Вальдец, например, начинает говорить сначала кургузо, с акцентом, а потом всегда говорит нормально – непонятно выходит. Да и автор вмешивается несколько раз в повествование – не обоснованно, по-моему. Но из-за этой линии, из-за этой волны и потрясающей концовки (нет, наверное, другого произведения, чтоб это слово так подходило – «потрясающе») я готов всё простить. Да я и более крупные закосы готов за это простить, не то что эти мелочи. И вроде бы особой сверхидеи нет, (разве что смысл во всём этом – лучше оставаться самим собой, не рваться до развлечений неприспособленных для человеческой природы; а вся эта история мне говорит, что Обмен Разумов человеческой природе противоречит, мозг с ней не справляется, летит с катушек… Хотя смысл-то неплохой…). Но вот, чёрт возьми, даже это меня не смущает. Я прощаю и готов прощать ей и более страшные недочёты за это… нет, не то чтобы удовольствие… за это НЕЗАБЫВАЕМОЕ (местами даже пугающее) ощущение, которое я получил от прочтения.

Оценка: 10
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Начало действительно не предвещало ничего сверхестественного, все так стандартно, ну тяга к путешествиям, ну обмен, ну да, вот тело украли, тааак, завязочка... После второго обмена телами где-то прозвенел небольшой тревожный звоночек, ну а после третьего обмена стало понятно, что твердой фантастикой здесь и не пахнет. Плохо ли это? Да нет, просто, как уже здесь отмечалось абсурдность как-то обрывает нить сюжета, целостности сюжета не чувствуется.

Фактически, повесть состоит из двух рассказов. Первый рассказ — эдакий экшн с борьбой за выживание, второй рассказ — уже непонятно что, полное абсурда и неприкрытых символов. Стоит отметить, что и первая, и вторая «части» повести написаны очень хорошо, мастерски, но, увы, повесть не воспринимается, как целостное произведение. Концовка очень понравилась, хотя она была предсказуема. Действительно, как понять, что ты находишься в том же мире, в котором был вчера, если вместе с миром меняется и твое тело, и твой разум?! :)

Оценка: 8
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Совершенно безумное произведение. Невероятная концентрация юмора и иронии на каждой странице. Отдельные моменты чрезвычайно хороши. Безумные приключения главного героя и совершенно сумасшедшие персонажи. При этом складывается впечатление, что автор сильно перестарался. С какого-то момента нить повествования теряется, сюжет распадается на отдельные эпизоды, а буйный хохот читателя сменяется недоумением — к чему все это? В итоге остается странное чувство — то ли перед тобой гениальное произведение, то ли просто бред наркомана. Прочесть, наверное, стоит каждому, но оценки могут быть совершенно полярны.

Оценка: 7
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Наконец-то прочитал полную оригинальную англоязычную версию. До этого где-то месяц назад уже проделывал подобный трюк с Хождениями Джоэниса. В общем-то, каждый раз восторгаюсь тем, что, читая классические переводы данных произведений на русский язык, совершенно ничего не утратил.

В Джоэнисе, как оказалось, было три водителя грузовика! Третий рассказал о своём разочаровании в религиях. Причём, рассказы двух других водителей отличались пусть и немножко подвыпившей, но логикой. Рассказ третьего водителя о религии оказался до такой степени несвязным, что я так и не понял, зачем он, вообще, понадобился. Мысль о том, что Сатана не так уж плох — примитивна, банальна и глупа. Может, он писал рассказ третьего водителя для донесения до читателя идеи о том, что в определённый момент технологии заменили человеку религии, но они объединятся и тогда возникнет новая всеобъемлющая, всемогущая религия? Эта мысль, конечно, здрава в том смысле, что это намёк на конец света и суть учения Антихриста. Но городить ради этого тривиальный и абсолютно оторванный от духа книги рассказ длиной в главу? Зачем?

Более-менее то же самое могу сказать и о тех самых полулегендарных пропущенных в советском русском переводе «Обмена Разумов» главах. Стилизация под старый английский слог, под рыцарские романы, если честно, была бы интересной в одной главе. Когда приходится продираться сквозь банальщину диалогов и практически полное отсутствие свежего действия на протяжении пяти глав, это наводит на мысли о том, что автор добирал количество букв до желаемой суммы гонорара. Нанюхался — и добирал. И хотя в предпоследних главах смысл тягомотины становится ясен (это был замысел сыщика!), но, тем не менее, никакого желания повторно перечитывать тягомотные главы на любом из языков мира у меня не осталось. Не читал перевод полного текста на русский — но подозреваю, что и не захочу никогда его читать... Тем более, что, согласитесь, на протяжении всего журнального текста поддерживался определённый темп развития событий, определённая густота ввода свежего материала в ткань повествования, определённая концепция и звучание. Эти пропущенные главы рушат весь каркас, на самом деле. Но то, что было допустимо в Опшнзах, в достаточно структурно-старомодном Обмене Разумов выглядит тем, чем оно и было, по факту: дописыванием НОВОГО текста в уже готовую отлаженную конструкцию.

За классический журнальный вариант я бы поставил десять баллов, за расширенный — ставлю восемь.

Оценка: 9
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Обожаю эту книгу) Да, вот не побоюсь этого слова)) Именно обожаю)) Для меня она стоит вообще на отдельном плане, уровне, как угодно назовите. Ничего подобного больше я ни у кого не читал. А читал я, уж поверьте — много чего и кого))) Даже на десятку оценивать — это как то мелковато, неправильно чтоли)) Стольник? ну да, я бы поставил соточку. Сто из десяти. Никак не меньше)) Ясный перчик — это всего лишь мнение одного человека, сугубо субъективное конечно же, поэтому не судите строго за такой отзыв)) Но эта книга заслуживает прочтения, однозначно. Обожаю.

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх