fantlab ru

Алексей Суконкин «Зайти и выйти»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.67
Оценок:
9
Моя оценка:
-

подробнее

Зайти и выйти

Роман, год (сетевая публикация)

Аннотация:

«Зайти и выйти» А. Суконкина – типичная «литература шрамов», знакомящая читателя со страшными и одновременно героическими реалиями русской армии периода начала специальной военной операции.

Произведение будет интересно как военнослужащим и волонтёрам, принимавшим участие в СВО, так и сугубо мирным людям, желающим спуститься с планеты розовых пони в ад и попробовать на вкус обжигающую горькую правду.


Издания: ВСЕ (1)
/период:
2020-е (1)
/языки:
русский (1)

Зайти и выйти
2024 г.

страница всех изданий (1 шт.) >>

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Роман описывает начальный этап СВО – вхождение на Украину с севера, а также события, произошедшие уже немного погодя. Написана книга просто, доступно и красиво, а главное, очень душевно и пронизывающе, что в «мемуарном жанре» считаю залогом успеха и качественным воздействием на читателя.

Жестко, грубо, без каких-то либо кривых ухищрений, мы знакомимся с нашим основным персонажем, где станем свидетелями героизма, мужества, стойкости, взаимовыручки и многих других положительных качеств человека и личности, но это с одной стороны. На противоположном берегу мы ощутим безразличие, лживость, трусость, алчность и все то, что окружает нашу жизнь, но уже с негативной стороны, а в военных условиях искажается так, как в обычных буднях очень большая редкость, но там, в тех условиях, показывает все нутро человеческое.

И хотя, многие названия населенных пунктов, имена героев и некоторые события вымышлены, а совпадения с реальными людьми и событиями случайны, порой становится страшно от происходящих эпизодов, так как они подтверждаются информацией из интернета и монологами живущих среди нас людей.

Вечная память павшим…

Вечная слава живым!

А в завершение хочется отметить, как оказывается, можно красиво и аккуратно писать, не употребляя при этом ненормативную лексику: «Уходя, Юра пожелал ему не совершать с прибором такого деяния, которое в переводе с военного языка на литературный, звучало бы как «не потеряй». Однако, в отличие от литературного языка, фраза, сказанная Трофимовым, несла гораздо более глубокие смыслы, заранее уличающие в возможной безответственности и халатности лицо, которому в заведование было вверено дорогое военно-техническое имущество».

Рекомендую.

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх