Киан Ардалан «Одиннадцатый цикл»
Спустя тысячелетие после рождения предыдущего посланца Верховного Божества — Семени, — вновь раздался звук Утреннего колокола. Придет новое Семя, но, возможно, уже поздно.
Страх снедает людей. Гниль разъедает тела, ядовитые туманы сгущаются.
Четверо станут важны для Минитрии. Крестьянка, что видит только любовь. Беглый воин. Мужчина, застрявший между царством богов и людей. И женщина, что стоит на линии фронта.
Завершится ли цикл или туман поглотит всех?
Входит в:
— цикл «Земля тумана»
страница всех изданий (2 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Селеста, 15 июля 2025 г.
Самая неоднозначная книга из всех, что я держала в руках за последнее время.
«Одиннадцатый цикл» — тёмное фэнтези, гримдарк с чернухой и безысходностью. И пока странные, фантасмагоричные боги вершат судьбу мира, четверо главных героев пытаются как-то жить свои жизни.
Всем, кто восторгается буйной фантазией автора, следует знать, что практически все диковинки он подчистую слизал из игр «Dark souls», «Demon souls», «Bloodborn», «Enden ring», а также из манги «Берсерк». Источники своего вдохновения автор не скрывает (в отличие от некоторых российских фэнтезистов), за что ему огромный плюс. Но проблема в том, что это даже не вдохновение — это копирка. Я считаю нормальным, когда автор берёт за основу чьи-то идеи, но жду, что он их переработает под себя и на их основе создаст что-то новое. В «Одиннадцатом цикле» ничего нового нет. По мере прочтения меня не отпускало чувство, что я читаю эдакую новеллизацию-компиляцию всех озвученных игр. Впрочем, для тех, кто далёк от мира манги и от мира Соулзов, книга и впрямь может показаться невероятно оригинальной, яркой и самобытной. Справедливости ради, именно в литературе подобное встречается редко.
Но есть и ещё одна проблема. Даже если бы автор взял чужую идею, никак её не переработал, но рассказал просто хорошую, ладно скроенную историю, я была бы довольна. В конце концов, я безумно люблю Тёмные Соусы, и мне было бы приятно прочесть книгу в схожем сеттинге. Вот только ладно скроенного текста не получилось. Автор напихал в книгу всё, до чего смог дотянуться. Леди с исцеляющей кровью из «Bloodborn»? Берём! Гриффит из «Берсерка»? Берём! В книге безумное количество сюжетных и лорных крючков. И воткнуты они довольно топорно, что сразу выдаёт неопытность автора. Он не знает и не понимает, как работать с таким объёмом лора, как его подавать читателю, чтобы у того в какой-то момент не случилась трясучка от перенасыщения. Но — мне понравились эпиграфы с кусочками лора. Короткие, ёмкие и не перегружающие мозг.
Язык плохой. Автор пытается в стилизацию под староанглийский, как это было в Соулзах, но получается у него это криво. И перевод ситуацию лучше не сделал (скорее, ухудшил). Текст очень современный, в нём постоянно всплывают какие-то словечки и фразочки из наших реалий, что мгновенно выбивает из повествования. Герои разговаривают так, как могут болтать две соседки, встретившиеся в супермаркете.
Самое худшее, что можно было сделать с книгой, в которой четыре ПОВа, — это начать вести все четыре линии от первого лица. Над стилизацией автор работать поленился, персонажи разговаривают и думают абсолютно одинаково. Поменяй имена местами, и ничего не изменится.
Та же проблема и с героями. Это не люди, живущие в условном средневековье, а современные подростки. И разговаривают они, как подростки из американской школы, и проблемы у них те же. Они ноют, гундят, ведут себя так, словно все кругом им должны, режут себя. Может, это не так бросалось бы в глаза, сделай автор их более объёмными. Но они довольно пусты. Да, автор выдал каждому грандиозную мотивацию, которая двигает их по сюжету. Но за пределами этой мотивации практически ничего нет. Между героями нет химии. они как болванчики.
Эрефиэль — тот самый клон Гриффита из «Берсерка». Автор настолько не заморачивался, что даже прозвище Гриффита, Белый Ястреб, впихнул в биографию Эрефиэля (он сын человека-ястреба, и у самого Эрефиэля из волос торчат белые перья). Он — местный эмо. Страдает от нехватки материнской нежности, любит отца с щенячьим восторгом десятилетнего мальчика, но при этом является крутым генералом, командующим армией и владеющим волшебным мечом. Ещё он любит помогать сирым и убогим. Это — вся его характеристика.
Нора — Каска из «Берсерка», но более тупая и хамоватая. Родилась в семье сектантов, сбежала от них в армию. Она очень ограниченная, кидается на людей, грубит даже тем, кто ради неё из кожи вон лезет. Самая мерзкая сцена, отлично её характеризующая, — знакомство со слепой колдуньей-мистиком. Нора ходит и всех, даже саму слепую, колупает вопросами: а разве слепая — не обуза? Она же инвалид! Она вам точно не мешает? Ну вы в курсе, да, что она калека? Зачем вы взяли её в отряд, она же СЛЕПАЯ КАЛЕКА! И настолько Норе не даёт покоя чужое увечье, что она говорит о нём, даже флиртуя с мужиком и намекая ему на соитие. Но автор быстро её наказывает за такую мразотность.
Всё последующее — это череда какой-то невообразимой чернухи пополам с глупостью. Вы когда-нибудь пробовали ножом распилить кость? А вот автор решил, что это — вполне себе рабочий вариант, и что можно ножом человеку отчекрыжить и руку, и ногу, и даже не по суставу, а по центру кости. Альтернативная анатомия, не иначе.
Нора, пожалуй, самая живая из всех, но самая бесячая. Даже когда её вытаскивают из невообразимо глубокой задницы, она с трудом находит в себе силы сказать «спасибо». Тем не менее. читать о ней было интересно. Именно за счёт её объёма, пусть и доработанного отвратностью характера. Не все персонажи обязаны быть хорошими людьми.
Далила — девочка с врождённым даром к магии. Колдовать своими руками, без подручных средств, в этом мире запрещено, поэтому она вынужденно становится местной монахиней. Попутно тонет в аутоагрессии и при каждом удобном случае кромсает себя ножницами. Поначалу за ней было интересно наблюдать, но вскоре она просто надоела своей стагнацией. Всё, что она делает, — это ноет, при том, что из всех у неё самая счастливая судьба.
Хрома — представитель расы, воюющей с людьми. Нечто среднее между орками и великанами, обладают могучим телосложением, тёмной кожей и звериным нравом. Хрома — ещё один эмо. Ноет, стесняется себя, страдает из-за кризиса самоопределения. Его внутренний конфликт вышел самым жизненным — разделение между человеческим началом и началом акаров, тех самых недоорков. Но при этом, читать его главы скучнее всего.
С героями происходит много событий, подчас, довольно жестоких и бескомпромиссных. Но сопереживать им у меня не получилось. Мне никого из четверых не жалко. Отчасти потому, что они сами по себе отталкивающие. И отчасти потому, что у них попросту нет харизмы. Эрефиэль сам по себе невероятно блёклый и пустой, рядом с Гриффитом он даже близко не стоял. Нора — женщина-воин, вынужденная ежедневно бороться с чужим сексизмом. Но харизмы той же Бриенны Тарт или Каски у неё нет и в помине. Хрома — просто ребёнок в большом теле. Далилу мне хочется прибить.
Никто из героев не развивается. Надеюсь лишь на то, что автор оставил их развитие на вторую книгу.
Сюжета в книге как такового нет. Персонажи сталкиваются со своими внутренними демонами, страдают от агрессии внешнего мира и плывут по течению. Никто из них своей судьбой не управляет. Им либо очень не везёт, либо очень везёт, и тогда помогает кто-то сильный и могучий. Финальная четверть книги стала очень скомканной, автор понёсся галопом вперёд, словно очень торопился.
Есть несколько линий, которые на центральную глобальную тему не влияют. И если конфликт с акарами интригует и ещё авно выстрелит, то линия с серийным убийцей была... Зачем? Абсолютно чужеродная, стремительно завершившаяся. Видимо, автору захотелось детектива, но детектив не получился.
Несмотря на всё вышесказанное, книга мне понравилась. Не персонажами, не стилем, не сюжетом, а миром. В создании которого, как мы уже выяснили, авторской заслуги не так уж много. Понравилась и атмосфера фантасмагоричного мистицизма. Вот это уже целиком заслуга автора — то, как он прописывает и утёс Морниар, и прочие загадочные вещи. Нагнетание таинственности ему удалось, я такое люблю.
Буду ждать выхода продолжения — «Забытого семени». Ружей автор накидал много. И если он продумал хотя бы половину из них, а не будет сочинять на ходу и путаться в собственной мифологии, может выйти что-то удобоваримое. Семь семян из десяти.
Нифонт, 9 ноября 2024 г.
Рекламная кампания этой книги меня, как водится, одновременно заинтересовала и насторожила. Обычное дело, когда сравнения задают излишне высокую планку. С Dark Souls я знаком только понаслышке, но некоторое уважительное представление имею, а наследие Кэнтаро Миуры ценю весьма высоко. Так что я отправился заценить оригинал.
Что ж, книга попыталась отпугнуть меня практически мгновенно. Так, первым делом (не в конце, отнюдь) там идёт глоссарий вперемешку со списком действующих лиц, причём местами довольно странноватый (например, некоторые статьи зачем-то кратко описывают внешность, и почти ничего больше). И, главное, очевидно ненужный. Все термины внятно разъясняются в тексте, а персонажей даже близко не столь много, чтобы в них запутаться — это вам не Мартин, где действительно полезно время от времени заглянуть в приложения и уточнить, кто кому Вася и чьего вассала вассал. За 700/800 страниц я не испытал необходимости к нему вернуться. Со временем дошло: глоссарий в начале — это не «справочный материал», а ещё одна завлекалочка, вроде заставки или тизера. А вот смотрите, у нас есть и это, и то!
Следующему могучему испытанию я подвергся в прологе. Ардалан попытался заставить местных божеств говорить архаично-пафосно — вот только, к сожалению, он не понимает, как работает ye olde Englishe, и не обратился за консультацией к кому-нибудь, кто разбирается. В результате он лепит к глаголам «eth» и «st» без всякого разбора, лишь по случайности попадая в их грамматическую роль. Если вам это ни о чём не говорит — ну представьте, что кто-то постоянно ляпает что-то вроде «он есмь» и «они еси». Представили, покривились? Вот местный пантеон изъясняется именно так, на серьёзных щах, и судя по тому, что никто со стороны не обращает внимание на «странный грамматика», это даже не попытка подчеркнуть чуждость.
Вообще стилистика очень, очень неряшлива и небрежна. Хватает повторов и кривоватых формулировок. В переводе, наверное, это чуть сгладится, но оригинал заставил моего внутреннего пуриста страдать, ибо, до кучи, тут хватает анахронизмов и анакосмизмов, которые Ардалан лепит на автомате, не думая. Ну ладно, скрепя сердце примем «спартанский» стиль в мире, где никогда не было Спарты. А как вам момент, когда лучникам командуют «огонь»? (И даже не заикайтесь про горящие стрелы, дело-то под дождём.) Или когда не очень-то даже и образованная героиня во внутреннем монологе спокойно употребляет слово «энтропия»? Вообще, тут четыре повествователя от первого лица, и их манеры совершенно не индивидуализированы.
Что ж, к персонажам! Тоже не всё гладко. Если учесть, что первый роман автора, судя по библиграфии, высмеивает фэнтезийные штампы, стоило бы ожидать, что в дальнейшем сам писатель их будет избегать, не? Оказывается, нет. Вот у нас есть представитель гордой воинственной расы™, который вырос в лагере для беженцев и разрывается между культурами предков и людей; гремучий комок комплексов, ресентимента и сперматоксикоза. Короче, если бы Танис Полуэльф был Танисом Полуорком, у нас получился бы Хрома. Есть Нора, она сбежала от родителей-ханжей, состоящих в секте Свидетелей (так и хочется добавить «Иеговы», отсылка очень недвусмысленная) и завербовалась в армию, доказывая всем и вся, что она самостоятельна и может, хоть и женщина. Эрефиэль... Хм. Вот вам что представляется при слове «нефилим»? Мне — определённейше не красавчик с перьями в белых волосах, даже если он при этом искусный фехтовальщик и отец солдатам. Оммаж Гриффиту очевиден (особенно если учесть, что батеньку нефилима зовут Белоястреб), но вот харизма даже близко не та. Пожалуй, несколько интереснее других вышла Далила, хотя и приостановилась в развитии где-то в последней трети книги. Во всяком случае, моё начальное подозрение, что автор собирается лепить из неё очередную избранную, не оправдалось. Нет, местный Избранный, пресловутое Семя — это комично-криповая бесполая нелюдь, плохо понимающая человечество, которое ей/ему/ому предстоит спасать, и стремящаяся это исправить. Местами это даже доставляет, хотя опять же, в фантастике уже немало было историй о попытках научить андроида/ксеноса эмоциональному интеллекту.
Мир. По карте создаётся впечатление, что либо она сильно не в масштабе, либо её можно пересечь пешком из конца в конец. Второе ближе к истине, и это даже скорее фича — ибо туман смыкается, многие земли давно сгинули в нём, и остался вот этот махонький клочок. Гора Морниар (читай, местный Олимп), три с половиной города, периферические деревушки, а в остальном горы и чащобы, где живёт разная дрянь. Ну и сородичи Хромы, хотя для многих разница неочевидна. В целом довольно стандартные Тёмные века, немножко дополненные такой и сякой магией. Есть некоторые более изысканные фишки, вроде феномена забытых или Договора Времени, но в сюжете первого тома они играют слишком малую роль, чтобы удалось действительно прочувствовать разницу. И, разумеется, есть ещё местные боги. Здесь Ардалан попытался добавить красок сюрреализма, и отдадим должное, местами получилось очень даже неплохо, особенно если закрыть глаза (заткнуть уши?) на клюквенную аграмматичную речь.
До кучи он пытается заинтриговать намёками, что всё не то, чем кажется, и лакуны в официальных версиях событий скрывают всякие-разные жуткие тайны. Вообще-то я обожаю этот приём, но Ардалан, увы, не Хидетака Миядзаки и не Патрик Ротфусс. «Мелковата трясина, не затягивает» (ц), к тому же в первом томе автор не спешит приоткрыть хоть какие-то карты, а посему здесь любопытство читателя остаётся без вознаграждения.
Ну а гримдарк-то, спросите вы. С гримдарком как? Ну... автор старается. Уже в ранних главах мочит персонажей — правда, в основном тех, кого мы толком и узнать не успели. Кое-кого — по вине сынка богатого папаши, которого и пальцем тронуть не моги; из-за его некомпетентности несколько сотен человек полегло. После этой катастрофы ему выдадут профилактических люлей, объяснят, почему он отстой — и на этом всё. Напрашивающееся правильное решение — прикопать на месте эту мразь и списать на военные потери — никому в голову не приходит. Вас удивит, что это потом аукнется? Меня не удивило.
Ну ладно, дальше ставки возрастут. Кое-кому из протагонистов ампутируют правые руку и ногу, останутся только культи — и тут, как положено, будут мучения, привыкание к жизни в изувеченном теле и пафосное превозмогание. Однако, как вы думаете, что может предложить местная медицина после заживления ран и реабилитации, чтобы облегчить калеке перемещение в пространстве? Старую-добрую деревянную ногу? Кресло на колёсиках, может быть? Размечтались — только костыль. Да напутствие, что магия тут бессильна, смирись. И добро бы хоть как-то обосновали, почему деревянная нога здесь не прокатит — не-а, про такую опцию вообще никто не вспомнит, потому как «средневековые дебилы»™. И потому, что мучительные прыжки на одной ножке, конечно же, проберут читателя гораздо сильнее, чем ковыляние на сколь угодно примитивном протезе. Классическая одноногая собачка, словом.
Ух, ладно. Я всё брюзжу, да брюзжу, да брюзжу. Хочу ли я этим сказать, что Ардалан прям полная бездарность? Да нет. В общем-то у него есть потенциал, есть и определённая чуйка. Чего мучительно не хватает — так это мастерства. Отсюда почти всё вышеперечисленное. А так во всём этом есть проблески. Есть действительно хорошо написанные эпизоды. Есть удачные пассажи, вроде такого вот: «В некоторых культурах духа смерти воображают с косой, которой он отделяет души от тел. Не обманывайтесь. Оружие смерти — не коса, но время». Меня очень повеселила сцена, когда
Итого: довольно сырое и порядком заштампованное фэнтези с небольшой претензией на нечто большее. Нуждается в хорошем редакторе и гораздо более суровых тест-читателях, нежели те, кого автор благодарит в конце. Может быть, дам шанс второму тому, когда он появится на свет. А пока пойду перечитаю «Берсерка».
LonelyDarkStar, 15 января 2025 г.
Согласен во многом с автором предыдущего отзыва. Чем повсеместнее и настойчивее рекламируют какую-нибудь новую книжку современного фэнтези или фантастики, тем больнее, как говорится. И если оценивать например вот эту, только что прочитанную, то она хорошо только придумана. Реализация, сюжет, герои да и мир к сожалению, всё это уже использовано другими более талантливыми авторами вдоль и поперёк либо подано так, что даже и не знаю, произведёт впечатление, если роман первый у читателя из прочитанных в жанре. Боди-хоррор и некие пафосные описания пантеона местных божеств, их бытия и всяческих их подручных, мило соседствуют с очень янг-адалт похождениями юных персонажей-штампов, чьи истории и правда, словно на коленке писанные origin создаваемой партии некой рпг-игры. Поскольку у нас заявлен грим-дарк, всё иногда вдруг перемежается ужасными и даже отвратительными сценами кровавых ритуальных убийств или группового секса, выглядящими как специально добавленные для антуража, но мало оправданные сюжетно. Из коих выделяется насилие над героиней без двух конечностей, но автору этого показалось маловато, и изверги довершают его отрезанием оставшихся.
Добавим сюда и влияние на восприятие перевода. Его качество отлично характеризует сцена битвы доблестных солдат с местными орками. В разгар сражения, когда его судьба висит на волоске, одна из героинь вдруг «наезжает» на берегущегося от смерти мага-баффера словами «ребят с соседнего двора», молвя -«Эй! Дедуля! Что ж ты..., не совсем ли ты... «.
В общем, читать только если Вы ищете в фэнтези интересную концепцию, которую вы оцените отдельно от почти «самиздатовской» реализации.