Эльвира Цайсслер «Эовин. Выбор воительницы»
Темная магия, чтение рун, коварные ульфаратцы, призыв мертвых душ — этот роман продолжает яркий фэнтези-цикл о девушках-охотницах. Эовин — сильная, независимая воительница. Но теперь она в плену у чужеземца из Ульфарата. Она узнаёт скрытую тайну о своем происхождении, об отце, и теперь должна сделать непростой выбор. Ее родной Винтор все еще находится под угрозой — опасные твари с ярко-голубыми глазами захватили столицу. Поможет ли девушке Харад или придется рассчитывать лишь на собственную силу?..
Входит в:
— цикл «Охотницы Арии»
страница всех изданий (1 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
olga.sb, 19 апреля 2025 г.
Общее впечатление: А как хорошо всё шло! Первая книга хоть и повторяла тропы абсолютно подавляющего большинства книг в жанре с внезапной влюбленностью, вспыхнувшей во время квеста, но имела ряд достоинств, выгодно выделявших Эовин среди прочих: адекватную героиню, отсутствие треугольника, стройный сюжет почти без логических дыр. Ничего, вторая всё расставила по местам, хотя тут тоже есть отличия от большинства книг, но уже в худшую сторону. Очень жаль потраченного времени и загубленного потенциала. Третью часть читать точно не буду.
Минусы.
Любовная линия. Первая книга отлично подводила итог – чувства вполне неплохо развивались на фоне совместно пережитых сложностей, поэтому их отношениям с Хэродом я вполне верила. И что же?
Отсутствие логики. Видимо, наверстывая упущенное в первой части, здесь удвоенное количество полнейшего бреда: начиная от психологической недостоверности (настроенный отомстить за убитого брата конечно же будет вести себя с пленницей нежно и благородно) и заканчивая полным отсутствием мотиваций у злодеев. Не считая мелких деталей: нужно торопиться и ехать на смертельную схватку? Тогда непременно захватите туда ребенка на пони. Ой, всё.
Дисфункциональная семья. Тоже очень частый и сильно нелюбимый мой прием в янг-эдалте. Родных обязательно нужно или убить, или сделать такими отморозками, что очень хочется убить. Что за антипропаганда здоровых отношений? Намеки про особенность Эовин выливаются в очень даже малоприятное наследие.
Плохой текст. В очередной раз решили не заморачиваться с переводом и редактурой, поэтому количество тавтологий тут просто вырвиглазное. Стилистика тоже хромает на обе ноги: от кальки с иностранного языка и до перебарщивания с пассивным залогом. У меня ощущение, что яндекс-переводчик справился бы лучше.
Нагнетание драматизъму.