Дж. Р. Р. Толкин «Хоббит, или Туда и обратно»
- Жанры/поджанры: Фэнтези («Классическое» фэнтези | Героическое фэнтези | Эпическое фэнтези )
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Другой мир, не связанный с нашим
- Время действия: Неопределённое время действия
- Сюжетные ходы: Путешествие к особой цели | Фантастические существа (Эльфы | Драконы | Гномы | Орки )
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Кто такой хоббит? В 1937 году, после выхода этой волшебной сказки полмира озадачились этим интереснейшим вопросом. А это всего-навсего существо небольшого роста с мохнатыми ногами, отважное, но добродушное, умеющее очень тихо передвигаться. Именно о приключениях хоббита — Бильбо Бэггинса, а также его друзей — отважных гномов и волшебника Гэндальфа, повествует эта книга.
Примечания к переводам «Хоббита»:
В. А. М. = В. Маторина — Стихи в её же переводе
С. Степанов, М. Каменкович — Стихи в их же переводе
И. Тогоева — Стихи в её же переводе
Л. Яхнин — Сокращённый пересказ, стихи в его же переводе
(c) Papyrus
В сети также доступны переводы Алексея Щурова и Александра Конаныхина
(c) просточитатель
Перевод Н. Рахмановой сильно сокращён, местами это скорее пересказ
(c) Vladimir Puziy.
Перевод отрывка в институтском листке МФТИ «За науку». 1983 — № 29 (852), стр. 2, переводчик М. Луговенко.
В 1962 году продюссер Уильям Снайдер приобрёл права на экранизацию. Чтобы сохранить права на экранизацию, заканчивающиеся через 5 лет, он нанял команду аниматоров и снял 12-минутную короткометражку (сменяющие друг друга статичные иллюстрации и сценарий, отдалённо напоминающий оригинальное произведение). Заплатил десяткам прохожих, чтобы они «посмотрели» показ и подписали нужные бумаги о премьере анимационного фильма.
The Hobbit (компьютерная игра, 2003). Игра является лицензированной адаптацией новеллы «Хоббит, или Туда и обратно».
В произведение входит:
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
Входит в:
— цикл «Легендариум Средиземья»
— журнал «Англия № 2 (30)», 1969 г.
— антологию «Once Upon A Time... English Fairy Tale. Английская литературная сказка», 1975 г.
— антологию «Забытый день рождения», 1990 г.
— антологию «Сказочные повести», 1996 г.
— журнал «Школьная роман-газета, 10/1996», 1996 г.
— антологию «Сказки века-2», 1999 г.
— антологию «Золотые сказки», 2004 г.
— антологию «Сказки и предания о троллях и гномах», 2004 г.
— антологию «Энциклопедия детства», 2008 г.
Награды и премии:
лауреат |
200 лучших книг по версии BBC / BBC The Big Read, 2003 |
Экранизации:
— «Хоббит» / «The Hobbit», США, 1977 // реж. Жуль Басс, Артур Ранкин мл.
— «Сказочное путешествие мистера Бильбо Беггинса, Хоббита», СССР, 1985 // реж. Владимир Латышев
— «Хоббит. Сокровища под горой», Россия, 1994 // реж. Роман Митрофанов
— «Хоббит: Нежданное путешествие» / «The Hobbit: An Unexpected Journey», США, Новая Зеландия, 2012 // реж. Питер Джексон
— «Хоббит: Пустошь Смауга» / «The Hobbit: The Desolation of Smaug», США, Новая Зеландия, 2013 // реж. Питер Джексон
— «Хоббит: Битва пяти воинств» / «The Hobbit: The Battle of the Five Armies», Новая Зеландия, США, 2014 // реж. Питер Джексон
- /языки:
- русский (125), английский (26), немецкий (3), молдавский (1), шведский (1), финский (2), латинский (1), литовский (1), эстонский (1), украинский (8), белорусский (1), армянский (1), ненецкий (1)
- /тип:
- книги (162), периодика (2), самиздат (4), аудиокниги (4)
- /перевод:
- В. А. М. (6), В. Баканов (2), Б. Бальчене (1), Ю. Баталина (1), З. Бобырь (2), М. Виноградова (3), М. Вокер (1), В. Гаврилов (1), Е. Гаврилова (1), А. Грузберг (3), Е. Доброхотова-Майкова (2), М. Каменкович (7), И. Комарова (36), М. Коренева (1), К. Королёв (46), Г. Кружков (3), К. Курченкова (1), Э. Макарян (1), В. Маторина (1), Д. Могилевцев (1), А. Мокровольский (4), Е. О'Лир (4), П. Пекканен (1), Н. Прохорова (3), Н. Рахманова (37), Х. Раяметс (1), Л. Раянди (1), С. Степанов (7), В. Тихомиров (45), И. Тогоева (2), Г. Усова (37), Б. Хальквист (1), А. Цуркану (1), К. Юва (1), Л. Яхнин (11)
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
AlisterOrm, 11 января 2012 г.
Однажды, осенью 1998 года некий юный второклассник увидел на полке в библиотеке книжку — коричневую такую, с каким-то шерстолапым толстячком и драконом. Называлась она «Хоббит», и внутри он обнаружил изумительную карту. Второкласснику очень нравились карты, и он решил взять книжку домой, и почитать о событиях, которые на ней (карте) произошли.
После этого положено воскликнуть «...и это было чудо...». Но чуда сперва не случилось — никакого. Около года книга у меня пылилась без дела, но потом я начал везде натыкаться на фамилию писателя, и увидел в той же библиотеке книгу «Две твердыни». После этого «Хоббит» был прочитан вмиг, а следом за ним пошёл весь «Властелин колец». Вот тогда и пришло Чудо. Было это 12 лет назад.
Сейчас на дворе 2012 год, и я обнаружил, что уже несколько лет не брал в руки произведений одного из любимейших своих авторов, и решил исправить положение, начав, естественно, с «Хоббита». И вновь я весь ушёл в волшебный мир Средиземья, который здесь ещё не назван Средиземьем.
«В норе была нора, а в норе жил хоббит». Из этой фразы, словно из точки сингулярности, возникла целая вселенная, невероятно красивый и невероятно продуманый мир, которым мы восхищаемся по сию пору. Пока это детская сказка — но такая ли она наивная, как стоит полагать? Толкиен писал её для одного из самых близких людей — сына, и хотел многое ему рассказать о жизни, которую видел за свою — богатую событиями — жизнь. Так что это нге просто сказка для развлечения — это выражение теплоты и желания научить чему-то.
Сказка добрая, мягкая, она написана с юмором (простым, действительно смешным), и расчитана на детей. главный герой — обыкновенный хоббит — маленький человечек, не привыкший к странствиям, но с железным стержнем внутри, и душой мечтателя. Можно было бы сочинить простую историю о том, как он пошёл в странствие, и обрёл там великое богатство — но это было бы слишком просто. Я заметил, многие говорят: это просто сказка. Давайте разберёмся.
В сказке все персонажи либо добрые, либо злые. А здесь? Гномы — однозначно добрые персонажи, это понятно, но периодически у них вылезают весьма неприглядные черты. Отыскав в Горе сокровища, они прояляют в полной мере свою жадность, и пуще дракона стерегут свои сокровища. Когда Бильбо отправляли на встречу с драконом, гномы струсили — никто, кроме отважного Балина, будущего короля Мории, не стал сопровождать хоббита в его пути внутрь Горы. Вспомним также и других. Трандуил посадил гномов в темницу, за то, что они без его ведома разгуливали по землям эльфов. Можно понять короля эльфов, который всегда с подозрением и враждебностью относился к гномам? Можно. Можно ли встать на сторону гномов, которые, можно сказать, наказаны ни за что? Тоже можно. И как быть юному читателю?
В детской сказке сюжет завершился бы сразу после гибели дракона, но нет. Победив Смога, люди, гномы и эльфы готовы вцепится друг другу в глотки, из-за драконьего золота. Причём ни тех, ни других, ни третьих, никак нельзя назвать отрицательными персонажами — их можно назвать просто живыми. Не тяжеловато такое проявление чисто человеской алчности в простой сказке?
Или как юный читатель будет оценивать поступок Бильбо, который украл Завет-камень Траина прямо из под носа Торина, и преподнёс его людям и эльфам, чтобы предотвратить кровопролитие? Принцип меньшего зла? Банальное воровство? Предательство своего друга и спутника? Это что, вопросы из детской сказки?
Вопросы, вопросы. За это мы и любим «Хоббита». Это не просто развлечекние для детей младшего школьного возраста. Это книга, в которой заложена основа будущей эпопеи, которая навеки изменит жизнь миллионов людей, живущих на нашей планете. Это история для детей — и в тоже время, она заставит призадуматься и взрослого. Она проста — и в тоже время притягательна. Это произведение, в котором автор оставил часть своей души — это видно невооружённым глазом. Книга на все времена — имена многих современных мифотворцев забудутся, но «Хоббит» будет жить в сердцах людей.
SilenM, 22 декабря 2011 г.
Какое открытие на Ваш взгляд изменило мир или было наиболее значимым в XX веке? В один момент жизни я назвал бы открытием открытий пенициллин, в другой — кинематограф, интернет или что-либо еще.
Не так с литературой. Сегодня посмотрел первый трейлер Хоббита. И будто что-то дернуло, даже не когда увидел знакомую Хоббитанию, родного Гэндальфа и услышал прекрасные мотивы Говарда Шора. Нет, заставили вздрогнуть давно забытые строки песни гномов.
За синие горы, за белый туман
В пещеры и горы уйдет караван;
За быстрые воды уйдем до восхода
За кладом старинным из сказочных стран.
И, слушая их пение, я вспоминал как когда-то во мне «рождалась любовь к прекрасным вещам, сотворенным магией и искусством умелых рук». Как вместе с Бильбо в моей душе «просыпалось что-то туковское, как хотелось видеть громадные горы, слышать шум сосен и водопадов, разведывать пещеры, носить меч вместо трости». А потом сжиматься от страха и снова становиться обыкновенным мистером Бэггинсом.
Вот эта загадочная и прекрасная двойственность, заложенная в довольно-таки обычном мистере Бильбо и является неким ключом, заводящим механизм «Хоббита». Ребенок в силу своей впечатлительности понимает это неосознанно, но развиваясь вместе с героем. А взрослый, забитый распорядком дня, работой, теряет в себе это туковское, а с ним и частицу детства.
Поэтому на вопрос, какое произведение литературы оказало наибольшее влияние на мое становление, без колебаний отвечу: «Хоббит». За неразрывную связь с детством, за горизонты, которые с помощью Бильбо, Гэндальфа и компании гномов открывал в себе много лет назад и которые иногда открываю сегодня.
Зерго, 1 ноября 2011 г.
Мне повезло — первый раз я прочитал «Хоббита» когда мне было одинадцать лет. Понятно, что ни о каком предвзятом отношении и авторитете Профессора не могло быть и речи (все это появилось после). И сейчас, по прошествии кучи времени, я точно знаю, что именно эта Книга предопределила мою любовь к жанру фэнтези.
«В норе под горой жил-был хоббит» — знаменитая фраза Толкина, без которой, возможно, небыло бы ни Бильбо, ни Фродо, ни Гэндальфа, ни Кольца Всевластия, ни вообще Средиземья. С нее начинается эта волшебная сказка о путешествии Бильбо в компании гномов к Одинокой горе (ну и само-собой, обратно). Страницы словно пронизаны духом приключений. Приключений невероятных, захватывающих и смертельно опасных. Таких, в которых обретаются настоящие друзья и подстерегают не менее настоящие враги. Пусть книга немного наивна (все-таки писалась она для детей) — здесь это только на пользу. Талант Толкина как рассказчика, неимоверная фантазия и потрясающая атмосферность романа делают его понастоящему (для меня уж точно) знаковым. Здесь нет масштабности «Властелина колец», но есть частичка души автора.
Читать всем и каждому, а уж детям — в первую очередь :-).
KrokoBill, 22 марта 2011 г.
«Хоббит» — это Сказка. Самая живая и прекрасная из всех, что я знаю. Начинаясь у порога хоббичьей норы, она, презрев сытный ужин и спокойный досуг, уводит читателя в холодные, мрачные дали и дивным и опасным встречам.
Сейчас уже не вспомню в мелочах те благословенные времена, когда книга открывалась мне дверью в Путешествие. Я, семилетний книжный ребенок, заболела мечтой о странствиях, о дороге, о приключении. Захотелось «..видеть громадные горы, слышать шум сосен и водопадов, носить меч вместо трости.» Бильбо – не наследник дивных способностей и баснословных богатств, не избран Предназначением, не сын великих и славных родителей. Сказка врывается в его мир без разрешения и предсказанности. И появляется надежда, что приключения найдут и твою дверь..
Трудно говорить о книге, что некогда была воплощением детских надежд и чаяний. Слов не хватает.
В «Хоббите» есть тихая и печальная нота: ничто не вечно. Все заканчивается. Приключение уходит в небытие, гаснет вдали со строчками: «Там, далеко на горизонте, еле виднелась Одинокая Гора. На ее главной вершине поблескивал нерастаявший снег. Вот и снег после огня, и даже драконам приходит конец.»
Cardinal_St, 29 июля 2008 г.
Весьма и весьма достойная вещь! Я её не прочитал, а прослушал как аудио-книгу. великолепно сочетается с работой :biggrin: Если бы познакомился с ней раньше — высший балл был бы обеспечен! Да, возможно это и сказка, но настолько качественных безумно мало, считанные единицы.
Не помню где читал такую фразу: «Эта одна из историй, которые пишут не пером, а душой»- это точно сюда подходит. Толкин писал эту сказку непосредственно для собственных детей и как говорят, она им настолько понравилась, что уступив их бесконечным просьбам, снова решил написать.. Возможно, именно это сподвигло его на создание всем прекрасно известной трилогии :smile:
И пожалуйста, не надо сравнивать её с ВК. Это отдельная вещь, удивительно добрая и прекрасная сама по себе ! Сумела поразить в зрелом возрасте, думаю и не только меня одного. Обязательно почитаю её своему будущему чаду :wink:
Бард Лучник, 13 июня 2012 г.
К своему большому стыду прочитал впервые осознанно и до конца данный роман только в прошлом году уже после окончания уже колледжа, перед прочтением «Властелина Колец». Это не сказка, а как уже правильно сказанно взгляд глазами ребенка на серьезный мир Средиземья.
Начнем с сюжета, изначально сюжет не так сильно честно говоря цепляет. Гномы, хоббит под предводительством Серого Мага Гэндальфа отправились в путешевствие за сокровищами, и на каждом шагу попадают в беду. Но вот по прибытию спутнигов в Эсгарот появляется главная отлтчная черта — сюжет становится НЕПРЕДСКАЗУЕМЫМ. Цепляет и то что нет деления на Свет и Тьму, нет их борьбы. Представители светлых народов Средиземья — гномы, люди и даже эльфы едва не затеяли войну из за сокровищ, при том каждый был прав по своему и каждый был не прав в целом. Но пришли извечные враги — гоблины и сами поспособствовали доброму делу — гномы, люди и эльфы помирились и сплотились в борьбе которая в мире Средиземья длится уже несколько тысяч лет. Возможно «Хоббит» это первое опубликованное произведение в т. н. «гномо — эльфийском жанре». Перед нами ставшие в последствии класическими расы — хоббиты, гномы, эльфы, гоблины и люди.
Хоббиты — чисто «авторская раса» показанная на примере одного представителя — Бильбо Беггинса. Хоббиты весьма добропорядочная раса — любят хорошо покушать, комфорт и уют, а также любят осудить тех кто на них не покож. Впрочем и среди такого маленького народца попадаются смутьяны — любители приключений и путешевствий, вроде хоббитов из рода Тукков (а в ВК узнаем что есть и еще одни смутьяны — Брендибэки). А вот мистер Беггинс что то среднее — в нем течет кровь и правильных добропорядочных хоббитов семьи Беггинсов, и кровь смутьянов Тукков. Гоблины — злая раса Средиземья, впрочем они сдесь не лешены некоторых своих не совсем темных черт, вроде черного юмора, вспомнить хотя бы их песни когда они жгли на деревьях гномов. Гномы — воинственны но вместе с тем те еще растяпы которые попадают по глупости в переделки.. Эльфы — им ничего не чуждо человеческое — они могут и выпить, и повеселится и не всегда их поступки можно назвать справедливыми. Люди — единственная «реальносуществующая раса», правда лбди Средиземья немного но отличаются от людей реального мира, и среди них попадаются интересные экземпляры вроде Беорна.
К слову сказать сдесь люди — жители Эсгарота по системе Толкина относятся к т. н. группе Сумрачных Людей, к которым относятся и встречающиеся уже во ВК пригоряне, дунландцы и роххиримы. Честно признаться этот клан лично мне всегда больше нравился чем Люди Света — эдайн и дунаданы. Недаром Фарамир в ВК рассказывает что в этих людях есть возвраждение былой силы человечества, и именно люди Эсгарота воссоздают Приозерное королевство которое уже через 80 лет станет одним из противников Саурона, а еще позднее возрожденной арноро — гондорской державы.
Персонажи — Гэндальф, Бильбо, Торин Горлум — все персонажи стали уже классическими, и можно очень многое о них сказать.
Отдельным моментом книги является и случайное нахождение Кольца хоббитом Бильбо. Данный момент является связующим моментом с последующей книгой — «Властелином Колец», ведь находка оказывается Кольцрм Всевластия. Сдесь конечно же многим показалось что Кольцо это рояль в кустах, но вот этот рояль 80 лет спустя принесет нескончаемые беды и его, этот рояль прдется нести через все Средиземье, а это куда сложнее оказалось чем затаскивать рояль на девятый этаж, тем более что девять Кольценосцев попытаются отнять это кольцо, так же как это попытается сделать Горлум. Мелькает в романе и Саурон — Некромант. Пока он побежден и изгнан из Лихолесья — но через 9 лет Саурон официально вернется в Мордор и начнет собирать силы для Войны за Кольцо,
Но это все будет позднее, пока же север Средиземья очищенн от гоблинов, гномы вернули себе богатства и свое государство — Эребор, Созданно Приозерное королевство — вернулся Король (в ВК вернется очередной Король). Беорн возглавляет жителей верховья Андуина, ну а Бильбо возвращается в Хоббитанию, хотя как показывает конец данной книги, и начало последующей — жизнь уже никогда не станет прежней.
DanteMD, 20 февраля 2011 г.
«Хоббит» определенно потрясающая сказка. В ней есть все, что должно быть. Интересные, забавные, отражающие вполне определенные идеи персонажи? Есть. Легкий, незамысловатый сюжет, с ненавязчивым подтекстом? На месте. Забавные моменты или просто ситуации, вызывающие улыбку? Присутствуют. Но, пожалуй, главным достоинством «Хоббита» является, безусловно его совершенно потрясающий и яркий мир Средиземья. Отражение событий, происходящих в романе, идет наравне с описанием окружающей «действительности», ненавязчиво и увлекательно подается история Средиземья и различные культурные особенности гномов, хоббитов, эльфов разных «национальностей» и, само собой, людей. «Хоббит» помимо прочего оказался абсолютно идеальной платформой, или, если угодно, предысторией для гораздо более масштабного и серьезного «Властелина Колец». При это, даже после выхода трилогии, «Хоббиту» удалось не потерять своей самобытности и оригинальности. Это произведение, пожалуй, навсегда останется в сердце того, кто не поленится его прочесть. И не просто останется, а будет то и дело всплывать в памяти приятными воспоминаниями.
Однако, поскольку «Хоббит» является, по большому счету, составной частью «Властелина колец», то и проблемы «Властелина» ему присущи. Это, в первую очередь, конечно же, трудности перевода. Вообще, нет, наверное, на свете другого такого фантаста, как Толкин, чьи произведения настолько бы разнились в качестве перевода. И «Хоббит», естественно, не исключение. Переводы колеблются в рамках от «отвратительно» до «почти отлично». Но каким бы ни был перевод, истинный бриллиант огранкой не испортишь...
montakvir7511, 15 ноября 2016 г.
Сижу. За окном дождь. В кружке чай. В голове пусто, одни проблемы. В руках книга. «Хоббит» почти тридцатилетней выдержки с лучшими, на мой взгляд, иллюстрациями Михаила Беломлинского. Читаю потихоньку, в терапевтических дозах по пять страниц в день. Идеальное средство от хандры и истеричной ежедневной беготни.
Книга разваливается потихоньку. Ещё бы, читана ( и не только мною) раз десять за эти годы. Нагло стырена в поселковой библиотеке, собственно, вначале а основном из-за картинок. Взамен этого, чтоб совесть не грызла (да-да, при коммунистам такое было, удивительно прямо), пришлось летом отпахать в библиотеке почти месяц, раскладывая по алфавиту каталожные карточки. Тот ещё адов труд сиднем сидеть на одном месте по три часа...
Текст я оценил чуть позже, с тех пор Хоббит-Беломлинский намертво спаяны у меня в памяти как идеал издания этой сказки. Может поэтому другие произведения Толкина благополучно прошли мимо меня. Не оценил я мощь и вселенский масштаб «Властелина колец» и «Сильмариллиона», не говоря уж о всяких непонятных вещах, извлеченных наследниками на свет божий после смерти писателя.
Ещё мне понравились детские сказки Толкина, вроде «Фермера Джайлса», но эффект погружения в чудесный сказочный мир был уже не тот, я стал старше, злее и циничнее..
С тех пор много было прочитано, многое стало на книжные полки. Кое-какие классические на западе детские книжки прошли равнодушно мимо меня, не затронув никаких струн в душе.
Но «Хоббит» навсегда останется для меня эталоном детской фэнтези, примером не пафосной и не ссюсюкающей с читателем сказки, пробуждающей в человеке правильные чувства — взаимовыручку, храбрость, помощь слабым.
Книга на века.
drenay, 13 июня 2013 г.
Только сейчас смог прочитать это произведение, теперь смело могу сказать Великого Автора-Дж.Р.Р. Толкина. Почему только сейчас спросите Вы? Наверное из-за того, что в свое время я нарвался на некачественный перевод знаменитой трилогии «Властелин колец» 2003 года. И я убедился насколько же плохой перевод может испортить впечатление об авторе и его произведениях. Читая восторженные отзывы я не понимал, что такого хорошего люди находят в мире Средиземья. И никогда бы не узнал, если бы люди с фантлаба не посоветовали прочесть «Хоббитт» в переводе Рахмановой, а «Властелин колец» в переводе Маториной. Ну что, «Хоббит» прочитан. Могу сказать, что такого удовольствия от чтения я не получал давно. Тандем Толкин-Рахманова сработал на отлично. История приключений доброго хоббита Бильбо Бэггинса, волшебника Гэндальфа, гнома Торина и его дюжины собратьев никого не оставит равнодушным. Нас ждет море приключений и ярких моментов, битва Пяти Армий, встреча с колоритным персонажем Горлумом и многое, многое другое.
Замечательная сказка для всех возрастов. Теперь приступаю к «Властелину колец» в переводе Маториной.
Рекомендация: высокая!
cianid, 18 февраля 2009 г.
Моя первая «толкиенутая» книга.
Первое впечатление — сказка, непохожая на наши, но добрая, местами с нехилыми напрягами.
Очарование Толкином наступило в мои 18 годов — возрасте уже позднем для сказок, скажем прямо.
Но, если общество, в целом, иронически относится к инфантильности у взрослых, то, судя по отзывам (не на этом сайте), оно готово прощать, того кто впал в неё из-за Толкина.
Эта книга для всех, и все понимают, почему они обращаются в детей, когда наблюдают за дядей самого Фродо Мироспасителя (многие, как и я, об этом не подозревали по прочтении «Туда, и обратно»).
Толстая и тяжёлая, словно клинописная таблица, трилогия лежит на полке, рядом с Толкиеновской Библией (Сильма-ном) и Хоббитом. Это книги на века.
Падут уж многие научно-фантастические романы и циклы, бо они не предугадали будущего или бледнее его, но никогда не падёт ВК и Хоббит, потому что, обращение к прошлому, пусть и вымышленному — безошибочный литературный ход.
Iriya, 26 июля 2020 г.
«За Мглистые Горы далеко уйдем,
За гномьим сокровищем прошлых столетий.
Уйдем на рассвете, пусть бесится ветер,
Но мы свои арфы и клады вернем!..»
Не могу не поделиться своими эмоциями от прочтения прекрасной книги. В моей читательской жизни она одновременно ознаменовала и знакомство с творчеством талантливейшего писателя, и начало увлекательного путешествия в мир Средиземья. Некоторые считают, что сказочный жанр литературы недостоин взрослого человека. Для меня же очутиться в атмосфере прелестной сказки, имея за спиной далеко недетский багаж пережитых лет, — отдельный вид удовольствия. Сотни прочитанных книг остались позади, множество личностных трагедий пережито. Но стоит только открыть первую страницу волшебной повести, и ты молниеносно переносишься в далекое детство, в котором не было места несправедливости и разрушенных жизнью наивных мечтаний. Так случилось и в этот раз. Я взяла в руки красочно оформленную книжечку, открыла разноцветные картинки и погрузилась в чудеса, написанные всемирно любимым автором. Быстро-быстро перебирая ножками по дорожке с Кручи, пробегая мимо большой мельницы и по мосту через Реку мы вместе с малюсеньким главным героем и его друзьями пустились в увлекательное Приключение. Каждый новый эпизод знакомил нас понемногу с особенностями волшебного мира. Буквально с первых глав я ощущала себя зачарованным пилигримом, на веки вечные затянутым в магическое кольцо переплетенных между собой лесных тропинок и горных дорог фэнтезийной реальности. Для отображения моего состояния оказалось сложно найти слова, потому что смертные давно забыли перенятые у эльфов выражения из тех времен, о которых здесь и пойдет речь.
Сразу хочу оговориться, что читала повесть в переводе Валерии Александровны Маториной. Мне очень понравился ее художественный слог, особенно в стихотворных фрагментах текста. Переводчице удалось сохранить напевно-мелодичный стиль повествования с элементами диалога между рассказчиком и читателями. Невольно уносясь в теплый плед детства, мне казалось, что в звуках этой истории я слышала немного забытый и очень любимый голос родного человека. Это создавало невероятный уют и делало историю еще более близкой для меня. Очень понравилось, что здесь было много музыки, которая отлично снимала общее напряжение от происходящих событий. Походный гимн гномов, зловеще-залихватский напев троллей и лирические баллады эльфов с нежными звучаниями арф, от которых ночь теплела, а камни источали запах весенних цветов. Восторг! Динамика событий тоже радовала, позволяя каждой главе вносить новый поворот в развитие сюжета. Страница за страницей история наполнялась чудесами, увлекательными происшествиями, превращениями и необычными знакомствами. Основная понятийная функция была возложена на диалоги между героями. При этом они вовсе не казались избыточными, так как автор отлично дополнял их смешными внутренними переживаниями главного героя и лаконичным описанием антуража. Пугал своей мрачностью и жуткими обитателями таинственный лес, ужасали собой каменные гиганты, завораживала великой тайной Одинокая Гора и вызывали яркие эмоции потрясающие полеты! Эти полеты еще надолго останутся в моей памяти. Завитки туманов украшали вершины гор, ветер свистел в ушах, а еще утреннее солнце светило в глаза, зажмуренные от страха. На тот момент мне было абсолютно плевать, что у самой нет крыльев за спиной, и моему ликованию не было предела. И это я еще не рассказала свои впечатления от героев.
Как и у любой сказки, сюжет этой повести строился на конфликте, который разворачивался между негативными и позитивными героями. Антитеза, скрывая за собой мысли-лейтмотивы, отчетливо выражалась здесь в торжестве добра над злом, правды над кривдой, дружбы над враждой, жизни над смертью. Поражало своим великолепием многообразие самых различных персонажей. Одни из которых вызывали теплоту в душе, а другие — ужас. Компания длиннобородых гномов и совсем малюсенького хоббита с кругленьким животиком вызывала трепетное умиление. Идея сделать маленького человечка главным действующим лицом мне показалась гениальной. Классического героизма, пришедшего к нам из историй о великих воинах, в нем было чуть больше, чем футов в росте. Иногда волнительно, а иногда забавно было наблюдать, как крохотный герой совершал неожиданные подвиги с мыслями о еде, робел от неожиданности, плакал при расставании и дрожал от страха. Ну просто прелесть! Гномы тоже радовали. И пусть их бороды никогда не поредеют!!! Потому что эти герои были прекрасны! Считайте, что я впала в детство, но мне совсем не хотелось, чтобы сказка заканчивалась. Думаю, что многие меня поймут. Я с грустью оглядывалась назад в мрачное даже весной Лихолесье, на виднеющуюся где-то вдали Одинокую Гору, к оставшемуся позади Приключению. Успокаивало осознание того, что небольшая сказочная повесть положила начало огромной трилогии под названием «Властелин Колец». Любопытство от основной интриги сгущало вокруг меня действительность, рассыпаясь мириадами разноцветных воздушных колечек. Они подобно веселой игре Гэндальва меняли форму, гонялись за другом, улетали вдаль и манили меня за собой туда, где это невероятная история находит свое продолжение. Честно признаюсь, что на данный момент завидую сама себе. Потому что мое знакомство с произведением, ставшим для миллионов людей культовым, еще впереди. Поэтому...Йохоооо! Здравствуй, « The Lord of the Rings». Продолжение следует...
«Плавно кружитесь в танцах, забавах
Поступью легкой по шелковым травам!
Тени скользят по серебряной речке...
Радостен Май — время радостной встречи!»
ЛитАлхимик, 26 апреля 2018 г.
Расхваливать «Хоббита» все равно, что рекламировать H2O. Для ценителей фэнтези это базовое произведение, для прочих читателей — детская сказочка. С «Хоббитом» я познакомился в школьные годы, и с тех пор он регулярно отправляется в мое личное путешествие туда и обратно.
А вот недавние американские экранизации мне не понравились. Извините, но это не «Хоббит», а трэш с дорогущими спецэффектами. Посмотрел первый фильм и бросил. Тот случай, когда лучше читать, а не смотреть.
BroonCard, 26 августа 2016 г.
Появившись впервые, так сказать, “на свет” в напечатанном виде в 1937-ом году, роман Джона Рональда Роуэла Толкина за пару недель стал бестселлером, вместе с тем получив восторженные отзывы прессы и критиков. И на фоне такового эффекта особенно примечательным видится стороннему “зрителю” впечатления от работы и результата самого автора, который тот не раз пересказывал на пару с волнениями во множестве интервью. Однако, коль углубиться в его творческую деятельность, становится понятны данные предостережения: на момент написания “Хоббита”, который по своей сути и стилистики является именно детской сказкой, Толкину было уже сорок с лишним лет, то есть начал он данную историю про хоббита Бильбо в 1930-ом, а закончил в 1936-ом, через год книга была издана… Однако у другом: дело в том, что уже на тот момент Джон долгое время занимался “Сильмариллионом”, прописывая и расширяя собственную вселенную. И уже на тот момент её фабула была богата, а самобытность неоспорима, и в данных реалиях презентовать детскую книжку – для Толкина было довольно необычным шагом по его собственному мнению.
Однако, по мнению читателей, сей великий профессор сделал всё правильно, ибо “Хоббит” успешно и общепонятно знакомит даже не самого смышлёного читателя со вселенной, чья глубина поражает. Она – книга, ввиду которой хочется “погрузится” в данный мир более глубоко, таким образом изучая нечто новой, ранее не обуздываемое. Это не только развивает, это мотивирует. Притом сама книга – как таковой поучительный панегирик людям, не верующим в себя. Она призывает не усомниться в своей силе, уметь быть доблестным и храбрым не только на словах, но и на деле. Вместе с тем безо всяческого “второго дна” Толкин однозначно и скрупулезно рассматривает тему дружбы, товарищества. Книга в гамме небывалого мира, в цветах необычайно прекрасных локаций, наполненных местностей, отличающихся не только своими народами и архитектурой, но и своей историй, раскрывает темы абсолютно обыденные для нашего с вами мира – это прекрасно. Это позволяет более чётче осознать выводы из догматических вопросов сего творения, которое подымает старые как мир темы братства, темы честности, темы не всегда бесспорного блеска злата, темы того, что многое, чего мы от кого-либо не ожидаем, может быть им пред нами выявлено, ибо мы просто не может судить по человеку, так сказать, “по обложке”.
Занимательное приключение, интересные, запоминающиеся герои, которых чувствуешь и которым переживаешь. Доскональные описания мира, от чьих красот и яств “разгораются” мысли о таком же уединённом месте, где всегда спокойно и просто есть, что поесть. Это очень уютная и красивая книга, которая отлично держится на грани ламповости да приключения, ибо порывы отправится в некое путешествие после её прочтения бесспорно имеются, хоть тема дома, который всего ближе, так же прочно оседает под корой головного мозга.
Для любового возраста и человека любого взгляда – эта книга подойдёт.
Александрович, 17 января 2015 г.
Когда-то, Толкин записал, сочинённую для своих детей сказку, продолжение которой стало родоначальником нового направления в литературе и очень сильно повлияло на мировую культуру.
На первый взгляд в книге нет ничего особенного. Живущий размеренной жизнью Бильбо отправляется в путешествие в компании волшебника и гномов за сокровищами дракона. Он переживает много приключений, попадает в неприятности. но, в конечном итоге всё заканчивается хорошо. На первый взгляд...
При всей внешней сказочности в «Хоббите» содержится много такого, что будет понятно лишь взрослому человеку. И видные не вооружённым глазом отсылки к старинному эпосу и древним преданиям только видимая часть айсберга.
Милые, гостеприимные и любящие покой хоббиты оказываются с двойным дном, в чём Бильбо убеждается вернувшись домой. Храбрый и благородный Торин чуть было не превращается подобие своего смертельного врага Смауга. Примеров ещё много, но не думаю,что есть смысл их приводить.
С одной стороны «Хоббит» хорошая детская сказка с милыми и порой комичными персонажами. С другой история с достаточно сложным морально философским подтекстом, который начинаешь понимать только с годами. Тем эта книга и ценна.
Anariel, 10 апреля 2010 г.
Для меня с «Хоббита» все и началось, конечно в дошкольном возрасте я не совсем понимала, что стихи, которые давал выучить папа, были из «Хоббита». Но уже тогда они так мне нравились своей образностью, что большинство помню наизусть их до сих пор. А потом появились комиксы, настоящий раритет 93 года, и комиксы эти были зачитаны просто до дыр, а картинки неоднократно срисовывались. Так что я очень рано поддалась очарованию Средиземья именно благодаря Хоббиту. Это та самая книга, с которой стоит начинать знакомство не только с творчеством Толкиена, но и с фэнтези в целом.
С полным произведением познакомилась уже значительно позже, в школе. Но разочарования не последовало, напротив, старая сказка понравилась еще больше. Героев ждут невероятные приключения, поединки, погони. И в тоже время автор ни на минуту не забывает, что книга для детей: кровища не хлещет, не летят в разные стороны отрубленные конечности. Герой Бильбо полагается не на физическую сила, а на собственную смекалку, как персонаж народных сказок. И смекалка эта, признаться, весьма неплохо его выручала сначала в пещере Голлума, затем в Лихолесье и во дворце короля Трандуила и, наконец, в пещере Смога. Не отстает от него и Гендальф, хитрый волшебник появлялся как раз тогда, когда герои были по уши в... неприятностях, чтобы придти на помощь. Да, в конце есть масштабная битва (но и тут Бильбо отличился, отсидевшись в сторонке), гибнет Торин и несколько его товарищей, а Смог сжигает Эсгарот. Но на всем присутствует налет волшебности, а ценой крови становятся «золотые реки», потекшие из недр Одинокой горы. А в финале герой возвращается домой всем довольный, хотя и не столь упитанный, каким уезжал, и определенно не столь уважаемый:smile:
Эльфы в «Хоббите» вовсе не те суровые воины, которых мы встречаем во «Властелине колец», а весельчаки, любящие выпить. Иногда в голову мне приходит мысль: уж не Леголас ли сторожил гномов в тот день, когда Бильбо провернул свою блистательную аферу с бочками и был таков? А вот образ гномов остался вполне привычным — это все те же коренастые ворчуны, любящие помахать топором и запить горячий обед кружкой доброго пива. А Гендальф, он Гендальф и есть, от него всегда стоит ждать чего-то непредсказуемого.
Стиль автора все так же узнаваем и находится на высоте, хотя это и не изобилующий стилистическими приемами язык «Властелина Колец» и не более сухой и сдержанный слог «Сильмариллиона». Но в тоже время, это совсем не означает, что произведение это не придется по душе и взрослому читателю, как зачастую бывает с «Хрониками Нарнии».
Вообщем рекомендуется к прочтению. Для тех, кто уже прочел «ВК», «Хоббит» станет еще одним кусочком мира Средиземья. А те, кто еще не знаком с Толкиеном, могут смело брать книгу в руки и наверняка не захотят расставаться с этим ярким и интересным миром.