Мария Семёнова «Завтрашний царь»
Долгожданное продолжение истории о братьях, начатой романами «Тайный воин» и «Царский витязь»! Второй десяток лет длится зима, постигшая мир. Всё свирепее метели, всё беспощаднее морозы, но люди живут, странствуют, отстаивают каждый свою правду... Юный царевич проходит новые испытания, доказывая, что достоин править отеческим городом Шегардаем. Удастся ли ему увезти с собой сестру, которой уже начали подыскивать выгодного жениха? Между тем истинного наследника престола, ставшего витязем, после ранения оставляют отлёживаться в деревне. Его инкогнито раскрыто, и воевода приказывает ему следовать в Шегардай, чтобы наконец прояснить порядок престолонаследия. Но тут приходят неожиданные известия. В далёком краю попали в беду союзники, и воевода спешит им на выручку — успеет ли? А в самом Шегардае ремесленник покупает раба — хромого калеку, почти неспособного говорить. Но почему-то после этого уличные музыканты начинают играть удивительно красивые песни...
В произведение входит: по порядкупо годупо рейтингу
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
Входит в:
— цикл «Волкодав и его мир» > цикл «Братья»
Рецензии:
— «Рецензия на книгу Марии Семёновой «Братья. Книга 3: Завтрашний царь. Т. 1»», 2024 г. // автор: Александра Давыдова
страница всех изданий (2 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
george1109, 3 сентября 2025 г.
Бывает же так, когда неожиданно обнаруживаешь, что вышла очередная часть цикла, о котором ты позабыл. (Согласитесь, немного говорит не только о вашей стареющей памяти, но и о качестве самого цикла).
Так, я с удивлением узнал, что Марина Семенова выпустила еще один том «Братьев». Узнал, спустя шесть с половиной лет после прочтения предыдущего тома.
И не то, что я был в каком-то восторге от первых двух частей цикла (хотя начальный роман мне вполне понравился), но некий незакрытый гештальт ел душу. (Похоже, подспудный след «Братья» все ж-таки оставили))). Да и существовало слабое подозрение, что третьей книгой все завершится. И скачав двухтомник, я поместил его в папку для первоочередного ознакомления, но откладывал, откладывал, откладывал… С полгода протянул точно. И определенным усилием воли приступил к закрытию этой зудящей на задворках сознания лакуны.
Возвращение в не самый приятный (по моим воспоминаниям) мир шло медленно, с кряхтением и тела, и мозга, тщащегося вспомнить, что там и как. Медленно втягивался я в тягучий, многословный и многословно чуждый язык. Большую прозу сейчас так совсем не пишут, разве что, у Олди можно найти в чем-то схожий синтаксис. Но у Олди абсолютно все – даже происходящее в мифической Древней Греции – изложено русским языком с поправкой на необходимую терминологию. Семенова же свой цикл пишет избыточно (Мария Васильевна написала бы «избывно») насыщая его даже не древними славянизмами, а собственным новоязом под гипотетический древнеславянский с небольшим креном в сторону старорусского. (Доводилось слышать, что есть еще и вкрапления финно-угорского говора, но тут я ничего не могу сказать). Красиво? Вероятно. Все понятно? Несомненно. Но вот, сколько в этом смысла…
Пример. «На роже луканьки в свайку играли, и речи где-то оставил... – Верешко передразнил шепечещую, безголосую помолвку кощея. – Видоков бы найти! Вдруг отик беспамятный уже в затемках с Угрюмищем по рукам бил?».
Или. «Верешко никому не стал сказывать про взаигры кувык, подавно про живые песни цевницы».
«Количь колет, – с трудом выдавил тот. – Надмение…»
«Почесть в бутырке – обычный съестной оброк, доставленный с исада».
«Светел пристегнул лапки и побежал на развед, почти уверенный, что встретит зыбучий, беспроходной уброд: жди, покуда сплотится!».
Не добавило радости и то, что «Царь…» начинается ровно там, где заканчивается предшествующий «Витязь...». Абсолютно ровно там же. И если общий смысл, общая канва сюжетных линий всплывают в памяти сразу, то детали, оборванные во втором томе и с места в карьер продолженные в третьем, напрягают, а некоторые так и не вспоминаются вовсе. В лучшем случае, крайне неотчетливо маячат на дальних границах сознания. Тем более, вспоминаются далеко не все действующие лица, каковых, начиная со второй книги, в цикле откровенный перебор. Они и в «Витязе…»-то в голове не все умещались, учитывая, что редкие появления многих разделяли чуть не сотни страниц.
И чем больше множатся детали линий и линии, о которых ты не помнишь (а то и появляются новые), тем меньше удовольствия от чтения, тем больше хочется махнуть рукой. Но в этот момент – играет туш! – автор возвращается к главным героям, и все приходит в относительный порядок, уж интерес к чтению возвращается точно.
К тому же, насколько помнится, в предыдущем томе количество линий и число персонажей нарастает постепенно. Здесь же читателя (и это после шестилетней паузы!) кидают в кипящий котел лиц и событий сразу же. Что, поверьте, совершенно не добавляет чтению приятственности, сюжету интереса, а памяти – воспоминаний.
Зато вновь появилась излишняя патетика первого тома, которой счастливо избежал том второй. Перумов не то, что нервно курит в сторонке, но точно прикидывает, чего бы такого сделать, чтобы в будущем не упустить пальму первенства. «Двое витязей заглянули сюда из другого мира. Из страны за стеной, где морозные версты ложились под неутомимые лыжи, где легко говорили о судьбе, славе и смерти, ибо не ведали, доживут ли до завтра…».
В итоге, все в моей голове стало более менее четким только под занавес первого тома (к этому моменту персонажи парочки параллельных кривых друг друга «удачно» истребили), и дальше пошло заметно легче.
Но было уже поздно, и после финиша скажу, что это была изматывающая игра в прятки, по итогам которой, а также моих мук, даю потенциальным читателям четыре рекомендации.
Первая, обязательная. Читать вторую и третью книги цикла только подряд. Иначе, не получится (цитируя «Царя…»), чтобы «рассыпанный бисер помалу складывался узором».
Вторая. (Поклонникам автора она может и не пригодится). Читать в абсолютном отсутствии внешних раздражителей, иначе крайне сложно воспринимать одновременно выспренный слог, необычную лексику и тьму действующих лиц с именами еще хлеще лексики, и улавливать в этом адском сплетении крупицы сюжета.
Третья, максимально личностная, но с проекцией на любого читателя. Не пойдет – не повторяйте моей ошибки, не мучайтесь, оно не стоит того, бросьте роман там, где придется.
И четвертая, последняя. Знайте, это еще не финал. До него, по словам автора, сказанным весной 2024-го, еще две книги. Но это, с большой долей вероятности, уже без меня.
Мой итог – средне. 5. Но за авторский труд, совершенно внятную, как из другой книги изъятую, последнюю м-м-м… одну шестую текста, (ну, и за мою над ним, над текстом победу), плюс балл – неплохо, 6.
P.S. И несколько ругательных эпитетов от Марины Семеновой, вдруг пригодится))): басалаище, утеребок, сняголов, скапыга, хабазина, пятигуз, бахолда лободырый, ерпыль колоробый.
olga.sb, 23 марта 2024 г.
Том 1 — лишняя книга. Мне вообще не нравится манера разбивать одну книгу на несколько частей, чтобы собрать побольше денег с преданных поклонников (так как это способ уменьшить количество преданных поклонников), коих, учитывая крайнюю специфичность стиля этого цикла, уверена, и так исключительно горстка лингвистов и филологов, а когда это еще и абсолютно лишний в сюжетном отношении том – это и вовсе оскорбление читателей!
Обычно я скупаю книги Семеновой сразу, не читая в электронке, но тут призываю сэкономить на бумажной версии и ознакомиться где-нибудь в подписке, так как нужен том (если вообще нужен) будет только на один раз. Я в глубокой печали – не ждала такой подставы от любимого автора.
Подробности:
1)троим главным героям (Скваре, Светелу, Ознобише) посвящено меньше трети немаленькой книги, и то в основном чужими глазами, и с ними не происходит ровно ничего значимого. После эпичного финала предыдущей части я ждала еще более серьезного продолжения, может, даже наконец сведения всех линий воедино в Шегардае… Не-а. У Семеновой, похоже, за много лет просто накопилась куча зарисовок про глубоко второстепенных и просто левых персонажей, и она пустила их в дело. Зачем я это читала? Особенно учитывая пущенных потом в расход? Весь масштаб ненужности оценить можно так: закатывая глаза после очередного бытописания какого-то постороннего чувака я такая думаю «Не хватает только главы от лица собаки». И – нате! Получите, распишитесь! Есть глава от лица собак! А герои-то где?!
2)Логика, отсутствием которой автор никогда не страдала, здесь вообще полетела ко всем чертям. Перечислю парочку:
3)Насыпано куча ненужных вотэтоповоротов прямиком из санта-барбары: и беременность, и обретенные случайно родственники, и счастливые спасения волшебным образом возникшей собакой, которую один раз много лет назад погладили… Я даже начала верить, что Семенова действительно участвовала в написании низкопробной серии Аратта и нахваталась там всего самого худшего.
4)0 продвижения сюжета. Я под конец книги пыталась выделить, что же нового узнала. И поняла: ни-че-го!
5)Отсутствующая динамика. Она и в предыдущих-то книгах мягко говоря не баловала, с заходом аж с 10-летнего возраста, но теперь, обрастя миллиардом побочных ветвей, вообще просто остановилась. Вчера дочитав книгу, я сегодня не могу назвать уже ни одного зацепившего момента. Вспоминая, как меня от Волкодава в каждой главе торкало, не могу не вздохнуть печально.
6)По стилю еще одно усложнение: помимо слов со старославянскими корнями, теперь добавились и вовсе какие-то литовско-эстонско-финского происхождения, так что нескольких персонажей вообще не понять (без сносок ессно). Так себе удовольствие, через слово нырять в словари, где такого нет.
7) Новое поветрие на калек всех мастей. Это и в первых книгам проскакивало, но теперь с увечьями людей уже больше, чем здоровых: тут уже и хромые, и слепые, и глухие, и без пальцев, и косноязычные, и убогие всех мастей.
Вообще не понимаю, для кого это было написано? Если для фанатов, с трудом продравшихся через первые три книги и с трудом дождавшихся продолжения после клиффхангера спустя много лет – то почему так изменился стиль и почему ничего не сказано про героев? Если для новой аудитории, восторженно пищащей от жестокостей и пошлостей «Игры престолов», то ведь они досюда и не дочитают… Очень, ну очень странная книга. Наверное, я просто слишком многого ждала…
В общем, хотела предупредить таких же фанатов как я – возьмите сначала в электронке либо поверьте мне на слово и сразу берите следующую часть, где, судя по аннотации, наконец-то дойдет до дела. Хотя такими темпами не удивлюсь, если повествование растянется томов эдак на десять.