fantlab ru

Паоло Бачигалупи «Навола»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.19
Оценок:
100
Моя оценка:
-

подробнее

Навола

Navola

Роман, год; цикл «Навола»

Аннотация:

В Наволе, процветающем торговом городе-государстве, власть принадлежит нескольким олигархическим семьям. Самая успешная из них, ди Регулари, раскинула свои щупальца по всему миру. Ее престиж, влиятельность и богатство грандиозны, но защищать их приходится, не считаясь ни с какими жертвами. Юному Давико ди Регулари судьбой определено унаследовать «невидимую империю», и уже сейчас он подвергается беспощадным испытаниям на пригодность к этой миссии. Его экзаменаторы — не только родная семья и ее союзники, но и заклятые враги, явные и тайные, в которых нет недостатка. А самый суровый и беспристрастный судья — его собственная совесть.

Входит в:

— цикл «Навола»

FantLab рекомендует:

Книжный клуб фантлаба рекомендует: Паоло Бачигалупи «Навола»



Рецензии:

«Рецензия на книгу Паоло Бачигалупи «Навола»», 2025 г. // автор: Дмитрий Злотницкий

Похожие произведения:

 

 


Издания: ВСЕ (3)

Навола
2025 г.

Издания на иностранных языках:

Navola
2024 г.
(английский)
Navola
2025 г.
(английский)

 



Рецензии в авторских колонках




Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  15  ] +

Ссылка на сообщение ,

Общее впечатление: это не первое произведение автора в моей копилке, но раньше он больше делал упор на подростковый постапокалипсис с экологическим уклоном — обе черты ярко прослеживаются и здесь – но уже в формате фэнтези. Пожалуй, если бы герой был поинтереснее либо мир вокруг менее грязным и пошлым, то я бы оценила книгу очень высоко, потому что в остальном тут присутствуют все элементы по-настоящему крутого фэнтези: прорисованный мир, закрученные интриги, глубокие мысли, несомненный авторский талант. Но увы, несмотря на то, что это практически микс из моих любимых фэнтези – 1ой книги Хобб и 2ой книги Хроник Амбера, проникнуться у меня не получилось, поэтому цикл читать дальше не буду.

Плюсы.

Гармония с природой. Как и через прочие произведения автора, через эту книгу тоже красной нитью проходит идея тесной взаимосвязи человека с природой — здесь на метафизическом уровне, как часть божественной сети, объединяющей всё живое – Фирмоса. Пока идея реализована только частично, но судя по концовке, приобретет куда более широкий размах дальше.

Крутые стилистические фишки. Очень много ярких приемов, например, метафора с играми: в шахматах ты играешь столом, а в картах — людьми за столом. Такой текст с кучей интересных аналогий и подтекстов — истинное удовольствие читать. Мастерство автора заметно во всём: от проработки текста до психологической характеристики даже третьестепенных персонажей.

Минусы.

Итальянские термины. Хотя я люблю эклектику и этнику, меру тоже надо знать. Тут автор чересчур уж увлекся внешней стороной дела. Некоторые фразы даны целиком, некоторые термины — только общее описание, но этого очень, очень много. Иногда создается ощущение, что перевода и вовсе нет, просто идет итальянский текст, написанный русскими буквами. Читается очень тяжеловесно.

Инфодампинг. Тут куча ничем не завуалированного инфодампинга — сваленной без пощады на читателя информации о древних предках и о причинах любых событий. Очень неграмотная и скучная подача материала, которому место в заметках автора. Такое с натяжкой простительно новичку, но Бачигалупи уже опытный писатель, ему-то точно в минус. Кстати, прием с повествованием от 1-го лица с высоты прожитых лет тоже искренне ненавижу.

Заход издалека. В общем-то, это даже не минус, просто информация к размышлению. Кто не любит ждать, пока герой прокачается с 12-летнего возраста до матерых лет (гипотетически, здесь до 19 пока), тем смело можно обходить книгу стороной. А поклонники эпика только порадуются, пожалуй. Мне лично развитие Фитца у Хобб очень напомнило, даже собака-друг есть.

Герой. Кстати, герой Давико напомнил Фитца и характером: вроде бы неплохой парень, но такой размазня, что даже слегка противно – а превращается и вовсе в невообразимое нечто под влиянием обстоятельств. Честно говоря, наблюдать за тем, как прогибаются под жизнью, родственниками и прочим окружением — не совсем то, что хочется увидеть в главном действующем лице лично мне. А так как рядом нет Шута, то и направить героя некому. Поэтому он всё же в минусы попадает.

Много пошлости. Почти каждая глава так или иначе связана со скабрезностями: сначала с влажными фантазиями 13-летнего подростка, затем еще более явными мечтами парня, а уж как грязно разговаривает якобы благородная «сестра» Челия, молчу уж о солдафонах-охранниках и прочих персонажах вокруг. Естественно, даже трагическое нападение крутится вокруг разговоров об изнасиловании. Даже у Мартина было поприличнее (сама не верю, что такое бывает).

Низкая динамика. Сюжет практически отсутствует и начинает хоть как-то развиваться только ближе к концу книги. В принципе, для эпика длинная завязка — норма, но Навола даже Робин Хобб переплюнет, которая хотя бы может оправдаться сосредоточением на психологии. Тут же просто реально очень долгий пролог с кучей мелких деталей, которые никак не двигают сюжет.

Оценка: 6
– [  16  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень хорошо, фаворит на «книгу года». Но условие отсечки читателей жестковато — должен быть вкус к многословному и плавному течению повседневности псевдоисторического романа о другой планете, прерываемому кровавыми эпизодами и тонкими суждениями о высоком и умном.

Сюжет определяет взросление наследника нувориша среди конфликтов в духе южного Ренессанса. Аннотация уловила сходство декораций с Флоренцией, что ж, долевое участие пополанов и аристократии во власти, переход на наемников, имена, фрески, вина — да. Правда, дворянские башни и университет в реальности разминулись на век-другой, а тут еще и вместо моря Средиземного два океана, религия — патриархальное и доминантное многобожие (мифы его высокая фэнтези прерафаэлитно-борхесовского толка). Огнестрельного нет, есть метрологи и загоны для рабов.

Зарисовки ландшафта и климата, без фирменной для автора экологии. Персонажи, простые и сложные, мужчины, дети и женщины разных возрастов и наций даны рельефно, в деталях, не позволяющих, тем не менее, предсказать их значение и количество появлений, а, тем более, влезть в душу и голову — о, сколько в «Наволе» нежданного предательства и предателей! Любовная линия: эта «Джульета» органично смотрелась б в самурайском сказе, корейском боевике. Обожатель, он же единственный рассказчик, сын ди Регулари, типа, из Монтекки с Капулетти сок бы отжавшего и на мезге заработавшего, рук не запачкав. А сам парень комментировал бы (продолжая про себя страдать от любви и инстинктов) охоту за головами из зала, жалея, искренне, вот, и с Ромео больше не сидеть за культурной беседой.

Волшебное в «Наволе» поначалу вне основных событий. Почти гость другого жанра: ради украшения кабинета амбициозного финансиста вывезено из экзотических краев глазное яблоко страшного существа. Но что дракону своя смерть и окаменелость, он желает добычи. Режься, достойный, шипами витрифицированных нервов и узри, услышь, учуй другим невидимое... Оказалось, вполне практично и резко переключило повествование. Но в «Наволе» вообще изрядно поворотов.

Исполнение громкое от красок и звуков, остроты переживаний и впечатлений, диалоги в мелкий горошек сочиненного романского диалекта — так писали яркие, эрудированые и эксцентричные. Вулф, Макоули, Херберт... Кей?! Все «альтернативные Италии» можно притянуть, да адриатическое у того нудно. Мартин: если забыть о тронах и ограничить ПЛиО браавоскими делами, то может быть. С Желязны проще, явная отсылка в ослепленном узнике, на дне рождения крадущем ложку, однако, она похоже больше на возражение «Хроникам Амбера».

Ассоциации с Хербертом по первым главам «Дюны», с госпожой-наложницей и наставниками наследника: добрым доктором, великим воином и мастером по убийствам. Феодалами управляют финансисты. Талант в чтении языка тела, банкеты, брачная политика, люди как марионетки для тех, чьим планам уже готовит эпичное прерывание злобный толстяк... при равнодушии официально союзных. Есть сходство, есть.

Финал открытый.

Полиграфия: сложно сказать, почему издатель решил, что именно эту книгу будут искать в темноте (обложка рельефная). Внутри не роскошно, бумага могла бы быть плотней. А шрифт крупнее, но том и так толстый.

Продолжения жду.

Оценка: нет
– [  13  ] +

Ссылка на сообщение ,

«То, что вы слабая карта в чьей-то руке, вовсе не означает, что вами не сыграют и вам не грозит опасность».

***

Навола. Большой роман, фэнтези, другой мир. Навола в этом мире — центр торговли и обширной банковской сети, а Давико ди Регулаи — наследник семьи, владеющей крупнейшим из банков. Власть, деньги, интриги, предательства. И отчасти история взросления нашего главного героя.

Параллели с итальянскими городами-государствами, атмосфера жарких южных земель, горячий темперамент местных жителей. Страсть и искусство наравне с кровавыми заговорами и неприглядной изнанкой политики.

Вместе с тем — полноценный другой мир со своей историей, мифологией, религией, традициями, песнями, ругательствами и даже оскорбительными жестами.

Книга нетороплива (по крайней мере в первой своей половине), но на мой вкус отнюдь не затянута. Всего в меру, как раз хватит, чтобы «увидеть» калейдоскоп ярких красок, «услышать» манеру речи местных жителей, «почувствовать» тёплый ветер и ароматы трав, садов и близкого побережья. Ну и крови, не без этого.

Впрочем весь рассказ идёт от первого лица, с точки зрения одного героя, так что не удивительно, что наши знания о мире ограничены интересами и знаниями юного Давико. Мальчика образованного, умного, но всё же не способного на равных играть во взрослые игры.

Самый очевидный сюжетный слой — это история одной влиятельной семьи, которая за несколько поколений достигла вершин власти, за что потом и расплатилась в полной мере. И немалую роль в этом якобы сыграл юный Давико, «ягнёнок среди львов», который, не смотря на всё своё старание, оказался слишком слаб и наивен для роли наследника. Об этом не раз говорится на страницах романа, да что там — сам герой тоже в это верит. Но всё же… Всё же истина мне кажется несколько сложнее.

Проблемы не в наивности наследника, слепой любви его отца или в нравах наволанцев, «с умом изворотливым, как косы в волосах их женщин». Единственная и главная проблема (если уж её можно так назвать) в том, что все они были людьми. И потому не были идеальными. Мудрый политик был человеком, а не хладнокровной машиной, он любил своего единственного сына, а ещё порой совершал ошибки в оценке своих врагов и союзников. Умелый убийца, чьим именем пугали детей, был человеком, а не кровожадным духом, а значит и его иногда можно было застать врасплох. Преданный воин был силён, отважен и искусен в бою, но всё же он был человеком и потому не мог устоять против множества других воинов. А юноша очень старался не разочаровать свою семью, но нашлись люди хитрее и безжалостнее его, которым было выгодно потом оправдать свою корысть и злобу чужой слабостью.

То есть, как принято говорить, герои получились выпуклыми, а мир многогранным. Я могу не понимать, зачем в этой истории был тот же Филиппо, любитель анекдотов про монашек и козлов, но он точно запомнился своей противоречивостью, отсутствием рамок и смелостью говорить «нет». Да и не только он.

Темп истории неспешный, но умело играющий на внезапных переходах между расслабленным хмелем вечеринки и вспышкой насилия из-за предательства, между чувственной кульминацией запретной страсти и масштабной кровавой расправой.

Я не упомянула про переплетение любви, долга, страсти и ненависти (и имя им всем — Челия). Про идею о великой сети, соединяющей всю живую природу, из которой по поверьям выпал один только человек — и о людях, способных ощутить дыхание этой сети. О случайной знакомой главного героя, которая в кромешной тьме окажется его единственной человеческой союзницей. О падении в глубины унижений и страданий — и о преображении.

Но я упомяну про дракона. Пускай мир Наволы не знает магии, только предания и мифы. Пускай драконы вымерли много лет назад, оставив от себя только память и редкие ископаемые. Но драконий глаз и драконий дух играют огромную роль в этой истории и в жизни Давико. И да, к финалу отчетливо видишь, что это настоящее фэнтези.

История, рассказанная на страницах этой книги, допускает продолжение. Но сам роман выглядит вполне законченным, с правильной и логичной финальной точкой.

Ну а мне остаётся только повторить — да, это настоящее фэнтези.

Оценка: 9
– [  18  ] +

Ссылка на сообщение ,

С первых же страниц «Навола» открывает читателю красочный, вдумчиво выписанный мир, в котором без труда узнается северная Италия эпохи Возрождения. В центре истории ярко сияет подаривший роману имя, город-республика, полный богатств, интриг, страсти и ненависти.

Многослойное и многоплановое квазиисторическое фэнтези, вполне достойное пера Гая Гэвриела Кея, можно долго исследовать и расщеплять на составляющие, восхвалять или хулить. Его можно трактовать, как драматичную историю взросления юного Давико, наследника своего отца, архиномо Девоначи ди Регулаи да Навола, владеющего Банком Регулаи со множеством филиалов. Можно любоваться стройной мифологической системой, сказаниями и легендами, которыми Бачигалупи щедро украсил книгу. Можно сфокусироваться на истории банковского дела и его трудностях, на сотрясавших город-государство социальных конфликтах и мучительно тянущихся трансформациях общества, наконец, на том, как роль личности определяет ход истории. Каждый ракурс демонстрирует нечто новое, дополняя объемную картину, подобную переливам света в драконьем глазе, лежащем на рабочем столе Девоначи.

Вдохновляясь Италией, Бачигалупи не столько копировал, сколько активно заимствовал и переосмысливал полюбившиеся ему детали, веяния, идеи, из которых он строил собственный город, свою Наволу. Даже псевдоитальянский — наволанский — диалект специально создан автором. Здесь влиятельные аристократы сходятся в танце изящных вежливостей, держа за пазухой яд, а за спиной кинжал; банкиры ведут сложные и запутанные расчеты, красавицы плетут тонкие паутинки хитростей и притворства, студенты шалят и буянят, а гениальные художники и скульпторы творят чудесные полотна, статуи, повинуясь капризным музам или щедрым заказам богачей. Прекрасное рождается из тленного сора и презренной монеты, доброта же низвергается в предопределенный ею же ад.

Будучи рожден, чтобы твердой рукой править семейным делом, Давико часто ведет себя слишком наивно. Ему намного ближе лечебное искусство, ботаника и анатомия. Если его отец — непревзойденный манипулятор и знаток человеческих душ и характеров, то Давико — широко распахнутая книга, в которой даже посредственный интриган прочтет его чувства и планы. Однако на фоне его неподдельной искренности и мягкости остальные персонажи выглядят ярче и острее. Неуловимый и смертоносный убийца-шпион Каззетта, скрупулезный и дотошный бухгалтер Мерио, расчетливый и гениальный архиномо Девоначи, его верная наложница-управляющая Ашья, а также вспыльчивый калларини Корсо, роковая и жестокая Фурия, хитроумный граф Делламон и многие другие, чьи нити судеб Бачигалупи вплел в свое полотно.

Но при всем при этом Навола — не только красивая или умная, но еще и бесконечно жестокая история, в которой насилие часто становится не средством, но целью. Здесь топят улицы кровью и сжигают башни вместе с владельцами. А изощренные пытки и казни служат и массовым развлечением, и средством утоления мести. Лишь немногие влиятельные люди могут себе позволить роскошь балансировать на тонкой грани прагматизма и честности, пока в их руках сосредоточена настоящая сила. Сила золота и обещаний, сила семейных связей и ума, сила знания. Но обманчиво мертвое око дракона равнодушно наблюдает и ждет, когда его вновь напоят свежей кровью, когда он вновь увидит крушение и смерти.

Итог: яркая история наследника банкиров ди Регулаи, в которой преломляется изящество, красота и жестокость самой республики Навола.

Оценка: 9
– [  15  ] +

Ссылка на сообщение ,

Скучное фэнтези. Крайне тягучая история, утонувшая в бесконечных описаниях, необязательных инфодампах, пустых диалогах персонажей, а также их сексуальных переживаниях.

Большую часть книги сюжет практически не двигается — показывается долгое взросление робкого, неуверенного в себе главного героя. Если целью книги был рассказ о трагедии парня, находящегося не на своем месте, то это безусловно удалось. Однако следить за Давико де Регулаи тяжело, поскольку он ведомый, доверчивый и порывистый персонаж, совсем неподходящий для наследника банковско-мафиозной семьи. Второстепенные персонажи превосходят его по всем статьям.

Интерес к чтению поддерживался тем, что в сюжете помимо большого количества ненужного антуража есть изрядная доля интриг, увязанных на обмане, манипуляциях и предательстве. Жаль мои попытки угадать предателя не удались, так как

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
самый умный персонаж книги вдруг резко поглупел, составив «надежный» план, в результате которого семью Регулаи предали практически все.

Заключительная четверть книги хороша уже тем, что непохожа на предыдущие.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
В ней герой все-таки проявляет волю к жизни и действует достаточно изобретательно, находя выход из своего ужасного положения.

Миростроительство, основанное на итальянском средневековье, избыточно, на мой взгляд. Особенно в части вымышленных государств, богов, местных понятий, торговых дел, истории, легенд, семей и правящих династий данного мира. Все это подается обрывочными кусками, преимущественно без должной привязки к сюжету, героям или месту действия. Вместе с непереводимыми итальянскими словами разобраться в миростроительстве действительно трудно.

Автор, кстати, иногда рушит четвертую стену, что не добавляет вовлеченности в события.

В итоге, некоторые интересные персонажи и сюжетные интриги не смогли развеять скуку на протяжении большей части книги.

P.S. Имена героев это особый садизм от автора(с)

Оценка: 5
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

Ун альтро нуово Бачигалупи. Другой новый Бачигалупи как сказали бы в Наволе. Писатель в первую очередь известный романами в жанре социальной фантастики, в которых немаловажную роль играют проблемы связанные с изменением климата, написал книгу в несвойственном ему жанре псевдоисторического фэнтези. Как отмечает в интервью «Миру Фантастики» Бачигалупи «Навола» — это роман-эксперимент, родившийся из зарисовок, которые делались, чтобы отвлечься от сложностей повседневной жизни, многочисленных переживаний и раздумий о будущем, а также от творческого кризиса, настигнувшего писателя в определённый момент. Ну что можно сказать? Всем бы так экспериментировать.

Жанр псевдоисторического фэнтези чаще всего предполагает, что действие будет происходить в мире с другой географией и историей, но при этом его основой и фундаментом будет период истории или события, случившиеся в реальности. Итак, перед нами Лазурный полуостров или Крючок (а не итальянский сапожок), на дворе примерно наш XV век, перед нами богатый город Навола. Здесь всем известно и почитаемо (по крайне мере на словах) имя банкиров де Регулаи. Девоначи де Регулаи настоящий патрон семейства, который твёрдой рукой правит всеми финансовыми процессами в Наволе, да и вообще всего местного аналога Средиземноморья. Но и Девоначчи не вечен, рано или поздно его место должен занять сын Давико. Именно от лица Давико и рассказана история в «Наволе». Юный де Регулаи не похож на своего отца: он не жесток и бесстрастен, он, скорее мягкосердечный мечтатель. Вместо скучных финансовых процессов Давико гораздо интереснее изучать местные травы с семейным лекарем, играть в карталедже с друзьями или гулять по окрестностям со своей собакой Ленивкой. Огромное влияние на Давико оказывает его названая сестра Челия. Почему названая? Потому что она из семейства, которое пало жертвой в противостоянии с семьёй Де Регулаи.

Помимо членов familia де Регулаи, автор представляет нам целую галерею запоминающихся образов: это и маняще-зловещая Фурия; смертельно опасный для всех врагов де Регулаи Казетта; любитель скабрезных анекдотов Филиппо; калларино, местный городской глава, который совсем не так прост как кажется; и, конечно же, полновесный участник сюжета зловещий таинственный Дракон, вернее лишь его глаз, который хранит в библиотеке Девоначи.

Роман можно условно разделить на три части. Каждая имеет свой темп и настроение:

— Первая, детство и юность Давико. Обучение семейному делу. Фактически семейно-бытовой приключенческий роман. Это, за некоторыми исключениями, медленная, солнечная и позитивная часть, которая знакомит нас семейством Девоначи, Наволой и её окрестностями, местной политикой и бытом.

- Вторая, небольшая и короткая в ромео-джульеттовском духе и с соответствующей концовкой.

- И третья, стремительная. Здесь доселе спокойно река сюжета затягивать читателей и героев в смертельный кровавый водоворот.

Три части смотрятся единым целым. Композиционно всё объединено мастерски. Бачигалупи большой профессионал и потому умело воздействует на читателя, когда нужно замедляет действие, а если это необходимо разгоняет. Хотя лично мне показался излишними и затянутыми описания жестокостей, которые происходят с главным героем в третьей части книги. К определённому моменту они не пугают, а утомляют. Но это, пожалуй, моя единственная претензия к роману.

Похоже, жанр, который у меня — да я думаю и у многих — ассоциируется с Гаем Гавриэлем Кеем, приобрёл ещё одного яркого и сильного мастера. Главное чтобы Паоло не бросал этот свой эксперимент. Как сказали бы в Наволе: аббьямо бизоньо ди ун альтра сториа кози аффащианте .

Оценка: 9
– [  13  ] +

Ссылка на сообщение ,

Бачигалупи Навола…

Эпиграф: «У папы был драконий глаз. Больше такого глаза не было ни у кого». Если вы хотите знать, как превратить это простое утверждение в целую главу книги – спросите у Паоло Бачигалупи.

_____________

Перед вами – «Навола», довольно вычурный текст, стилизованный под мемуары-воспоминания. Читается как стилизация под неспешный рассказ старика, сидящего рядом с камином и вспоминающего свое детство. Надо признать, что стилизация очень хорошая, и если вас не пугает постоянное перескакивание мысли с пятого на десятое и эмоциональные качели, где на одной странице умещаются благоговение и страх перед взрослыми проблемами — «по каким то причинам, которых мы не понимали рассудком, однако чувствовали подсознательно, мы умолкали словно воры…» и детский восторг: «мы носились по галереям … наши крики и лай эхом отдавались от камней и паркета…», то вероятно, книга вам понравится. А если нет – значит смело меняйте название на «навалОм» и закрывайте книгу.

_____________

Честно замечу, основные мои претензии к стилю текста. Ну очень на любителя выглядит замена привычных нам терминов на «придуманные» Бачигалупи слова. Все эти «скривери», «нуменари» и «абасси» (согласно сноске это все переводится как «счетоводы») или вот: «Мерио провел меня в мирный, залитый солнечным светом куадра премиа (сноска: парадный двор). … Вот трое арочных ворот, ведущих на куадра, где располагались конюшни» — ёёёё… может тогда уже надо было нафик послать английский и писать на выдуманном итальянском? Автор, ты уж определись. Полное ощущение, что псевдоитальянские/латинские термины просто воткнуты в текст, без явной смысловой нагрузки.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
А уж когда в трех абзацах у нас «куадра премиа» (в сноске: «парадный двор»), куадра (без сноски) на который стоят конюшни, и куадра (без сноски) в которой/ом есть «дальняя стена» и «последняя стена», ась? Стена в дворе? Это у меня с представлениями что такое «куадра» все плохо? У переводчика? Или у самого автора? Да еще и дальше по тексту эта самая «куадра» вдруг превращается в «куадраццо» (без сноски). Плюсом встречаются и упоминания просто про городские площади. Такое ощущение, что автор пишет по принципу — тут перевожу, тут забыл, как переводил там, а здесь рыбу надо завернуть

Местами такой литературный прием сильно сбивает темп чтения. Да, автор сознательно сделал это для создания «псевдоитальянской» атмосферы. Но как это выглядит в итоге? У нас рассказ мальчика о своем детстве. Ведется он естественно на родном языке города Навола. Бачигапули «переводит» его для нас, но при этом отдельные слова, почему-то «перевести» забывает. По сути, это как в переводе книги с английского языка оставлять отдельные слова «для атмосферы» Англии. Представляете классическое – «Кто это воет ин зе моур? Бэрримор?». А уж авторский закидон из серии – прямая речь/прямая речь, а потом блямп – кусок «непереведенного». Причем из контекста понятно, что и этот кусок был сказан на том же языке, на котором до этого велся основной диалог. Как по мне, это уже явный перебор атмосферности. Был ли смысл так напрягаться, описывая полностью выдуманный мир? Это ведь ни разу не «параллельная» Венеция или Падуя.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
****** Цитата: — «Ваш дед понимал, что вникать в каждый аспект своего дела — не обязанность, а честь. — От самого грязного до самого возвышенного — все это было его честью. — Он задумчиво цыкнул зубом. — Туотто лаворо дельи скривери, говорил он. Туотто лаворо дельи нумерари . ****

И такого здесь много. В целом, своей многословной вычурностью авторский текст сильно напомнил Светлые века (https://fantlab.ru/work184562). Бачигапули, ухитряется по несколько страниц красиво и со вкусом описывать переживания мальчика в пубертате, подглядывающего в женскую баню или переживания единения этого мальчика с природой. Пару раз это можно списать на ознакомление нас с персонажем но, когда глава за главой на сюжетное действие отводится по паре строк, а остальной текст вербализированные в бумагу эмоции... Утомляет! В общем, так же, как и Маклауда, читать это надо под определенное настроение и в спокойной обстановке, никуда не спеша и наслаждаясь словесными кружевам.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Все чаще возникает ощущение, что спираль сделала очередной виток и, выросло новое поколение авторов, пишущих в стиле «дуба под небом аустерлица», привет Лев Николаевич

В общем, стилистика текста очень на любителя.

___________________________________

Со стилем закончим и посмотрим на мир, созданный автором.

А он реально хорош! Авторский мир (в отличии от того же Маклауда) открыт и велик. Перед нами псевдоитальянская «торговая республика». Город-государство Навола. Количество упоминаемых государств и торговых партнеров Наволы – огромно. Более того, сознательно акцентировано внимание, что и жители Наволы, национально не едины (привет лоскутная Италия). Сложные политические и торговые хитросплетения автором подчеркиваются и на них строится сама сюжетная канва.

На наших глазах идет противостояние старых аристократических семей и новой (всего четвертое поколение) торговой аристократии. Ну как идет, действие в книге развивается как в том анекдоте – «мы медленно, медленно, еще медленнее, спустимся с горы …». В общем автор никуда не спешит с развитием сюжета. Маленький мальчик, полный переживаний (о которых нам многословно рассказывается) превращается в юношу, чтобы встретить в последней четверти книги свои испытания.

Магия очень условна. У нас есть некие способности, то ли присущие главному герою от рождения, то ли приобретенные при общении с уникальным волшебным артефактом (впрочем, приобретенные опять же в силу уникально чувствительной души ГГ) плюсом легенды о людях способных разговаривать с животными. В общем, для большинства жителей мира Наволы, состояние с волшебством обстоит так же как в нашем мире –где то, что то есть или обязательно должно быть и некоторые люди даже могут утверждать что знали кого то, чей родственник это самое чудо прямо видел. Впрочем, возможно в нашем мире, точно так же, как и в мире Наволы, в руках избранного магия становится настоящей силой.

Технологии. Вот как раз техническое развитие своего мира автор оставляет за скобками. Понятно, что сражаются мечами, в ходу луки и распространены арбалеты, есть доспехи и большие успехи в мореплавании. Есть ткацкие мануфактуры и, пожалуй, это все, что раскрывает нам автор.

Что касается натуралистичности описаний, на который сетовали некоторые рецензенты. На мой взгляд, ее не много. Ну что там на самом деле? Ну, сексуальный акт, в подробностях достойных места на специализированном порносайте. Ну, еще иногда кишки из вспоротых животов или кровь из вскрытых глоток. Кого этим сейчас удивишь? Пожалуй, самое яркое из «натуралистичного» это процедура с ослеплением. Здесь да, впечатлительным лучше накапать валерьянки. В общем, по нынешним то временам откровенная мелочь, ровно для перевода книги из разряда «для детей» в разряд «детских взрослых»/young adult.

За богатый сеттинг, на мой взгляд, автору можно простить четверть его многословности. Созданный им мир многослоен, реален и ярок.

За великолепное описание эмоций и внятную мотивацию действий героев, которых нам представляет автор, можно простить еще четверть многословности.

Итого, для превращения из просто хорошей фэнтези в отличную фэнтези отжать из книги надо не более половины «авторской воды».

Впрочем, даже без этого продолжение однозначно прочту. Надеюсь ждать его придется не долго. А то со стороны автора жестоко вот так бросать главного героя в преддверии и ожидании когда он сможет отомстить.

_________________________

Перевод достаточно ровный. Мелочи, вроде того, что переводчик не знает, что «оседлать» и «сесть в седло» это сильно разные действия, да и «гарум» принято называть соус, а не «заправка», впечатление не сильно портят.

Правда, в тексте есть бесконечно большое количество откровенных забавностей, которые непонятно кому предъявлять. Автору или переводчику.

Просто случайно выбранная страница в начале книги:

«горы трупов покрытых черными пустулами» — не, ну звучит конечно наукообразно, но зачем? «Пустула» это прыщ, он же акне, обычно на лице и плечах. Если мы для оспы не боимся слова «сыпь», а для чумы придумали специальное «бубоны», стоило ли городить с «пустулами»?

«сначала они были простыми торговцами шерстью … потом освоили искусство счета и письма», комментировать только портить.

«Мы обосновались на Виа-Лана, спереди стука ткацких станков, запаха красок для ткани», интересно, а кто обосновался сзади или справа от стука и запаха? Ну и очень интересно, а «спереди» это относительно чего? Направления на Мекку и Медину? Определяем как в анекдоте про мальчика, которому папа надевает трусики и спрашивает, как найти правильную сторону?

И таких «улыбашек» в тексте много… очень, очень много…

Оценка: 8
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Мир, примерно соответствующий тому периоду итальянского средневековья, когда нобили с родословной уступали лидирующее положение выходцам из торговых и промышленных кругов, у которых были деньги и стала появляться власть.

Роману можно дать подзаголовок «Падение столпов». Жила-была семья, которая подмяла под себя всех в городе и окрестностях и начала строить планы мирового господства, переоценивая свои силы и преданность окружающих. У них так долго все удавалось, что они перестали видеть то, что находится под самым носом. И когда настал трудный час, оказалось, что опереться не на кого. Вот от лица последнего представителя этой семьи и ведется рассказ. Сначала он вспоминает детство и как ему там было хорошо и как он не хотел заниматься семейным бизнесом. Это большая половина романа, слегка перегруженная описаниями природы и чувств. Потом идет вторая половина романа, где все летит кувырком и где главная цель — выжить. В финале герой оставляет записку «Я вернусь» и уезжает в закат.

В принципе мне понравилось (но я вообще люблю книги взросления, если они интересно написаны). У автора получилось сделать запоминающийся мир и интересных героев, и главных, и второстепенных. К итальянским словам, которые автор вставляет в текст для колориту, довольно быстро привыкаешь. Роман слегка затянут, как по мне, но не критично. Продолжение читать буду.

Ассоциации с началом романа — «Крестный отец»; с концом романа — «Девять принцев Амбера».

P.S. Никакой особой магии в книге нет, кроме одного глаза дракона, через который герой общается с драконовой душой.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Если в двух словах, то это такой «Гай Кей Гэвриэл на минималках».

Если вы с Гэвриэлом не знакомы, то лучше потратить время именно на него, а не на эту книгу; если же у вас, как и у меня, весь Гэвриэл уже закончился, а почитать что-то хочется, то это вполне приемлемый «заменитель».

Достоинства: написано хорошо, приятным и грамотным языком, сюжет увлекательный, а неожиданные повороты действительно оказываются неожиданными.

Недостатки: всё же произведение немного детско-подростковое — простое, прямое и наивное, без второго дна. Это и неудивительно, поскольку автор ранее писал в основном подростковую литературу. С другой стороны, в тексте присутствует множество гиперреалистичных сексуальных сцен, разговоров о сексе, сексуальных фантазий и тому подобного. Не совсем понятно, кто является целевой аудиторией автора. Лично мне не хватает прямых параллелей с реальными историческими событиями и персонажами, за что я так ценю Гэвриэла, но, возможно, это лишь мои придирки.

В целом, не обращайте внимания на моё ворчание и прочитайте книгу — она довольно хорошая, а на фоне того, что выходит в последнее время, её даже можно назвать замечательной.

Оценка: 7
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

По отзывам и вступлению, обещали роман про интриги, но почему-то вместо этого я читал про взросление. Все, что связано с поиском Давико себя, написано на нормальном уровне, а вот интриги, мир и персонажи совершенно не удались. Один из самых показательных примеров проблем с интригами – вторая попытка уничтожить Регулаи архиномо Авицци. Мы понятия не имели про это семейство, как и про большинство других. Автор просто вытащил случайное имя, даже толком не объяснив, как они ухитрились сплести такую сеть. Все, что мы знаем – они когда-то давно лишились монополии на соль. Представьте, если бы Мартин так сухо писал. Ну вот этот лорд пытался убить того, потому что они не поделили кусок земли и железный трон. И нет, про лордов я вам рассказывать не буду.

Весь мир в Наволе представляет из себя набор набросков и ничего более. Там север и холодно, тут юг и тепло. У нас либо вообще нет никакой информации о королевствах, восстаниях, других банках и торговцах либо есть, но максимально скупая на подробности. Нет ощущения, что мир живет и что-то в нем постоянно происходит. Тут даже время в рамках истории взросления не чувствуется. Мы не можем с точностью сказать, сколько лет Давико и Челии.

Единственный прописанный персонаж на всю книгу – Давико. Всем остальным уделено слишком мало времени, а кто-то вообще описан в общих чертах или удостоился лишь упоминания в одном-двух эпизодах. Про мотивацию я вообще молчу. Пьеро предает и ненавидит друга буквально за то, что послушал пару раз какого-то проповедника и читал книги про славные сражения, мечтая стать генералом. Как последнее связано с предательством? А с персонажем, описанным ранее? Славным сражением считается попытка убить исподтишка? Двух с половиной сцен с персонажем, в которых он еще и мелькает на задних планах недостаточно, чтобы его нормально представить. И так со всем. Тот же священник Магаре вообще упоминается всего 4 раза за всю книгу, и мы про него вообще ничего не знаем. Точно также мы почти ничего не знаем и про Гарагаццо и генерала Сивицца. Этих то что не устраивало? Если Сивицца хотя бы получил поместье с виноградником, то что выиграл священник от предательства? Про калларино вообще хоть что-то узнаем лишь ближе к концу, да и то все еще в общих чертах. Автор даже с Челией не справился. Я всю книгу надеялся, что ну вот хоть сейчас нам покажут ее собственные интриги против отца Давико, но нет. Она про свою ненависть вспоминает только в самом конце и то лишь для того, чтобы спасти себя и любимого брата. Чем она занималась вторую половину книги, вообще непонятно. Мог же получиться второй персонаж с отличной историей, который постепенно меняет свое отношение от ненависти ко всем Регулаи до любви к Давико, но нет. Автору важнее сделать огромное описание природы и трав и перебрать с пошлятиной. Ничего плохого в природе нет, но опять же если мы целую главу читаем про лекарственные травы, то должны же эти знания потом пригодиться герою хоть где-то, иначе какой смысл был в столь подробном описании?

По итогу это неплохая книга про взросление, но если начать ей задавать вопросы, то все просто развалится на куски.

Оценка: 6
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Ругать книгу, которая не понравилась, легко и приятно. А вот хвалить понравившуюся сложно, к тому же приходится разделять собственное восприятие и объективные достоинства произведения. «Навола» мне очень понравилась, одна из лучших книг, попавших на чтение в Клуб, явный претендент на «Книгу года». Тут есть всё, чего ждёшь от современного романа для взрослых в жанре фэнтези. И даже те моменты, которые кто-то сочтёт недостатками, творение Бачигалупи украшают и высоко возносят над конкурентами. Медленное погружение в сложный живой мир. Многочисленные подробности только придают ему достоверности. Итало-латинские термины работают на ту же задачу, а ещё создают особую атмосферу романа. Сюжет сложен и извилист, его многочисленные повороты удивительны и увлекательны. Главный герой не очередной Нео, а опять же сложная личность с достоинствами и недостатками, как у людей и принято. Натурализм описаний — это не пошлость, а свидетельство исповедального характера повествования. Давико ди Регулаи ведёт рассказ о своей жизни без утайки и прикрас.

Остаётся только сожалеть о том, что продолжение в ближайшее время почитать не удастся. В мир наволанских интриг, богов, банкиров и простолюдинов хочется вернуться и не один раз.

Оценка: 9
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Редкий случай, когда свежая новинка жанра фэнтези оказалась реально стоящей вещью. Всё таки имя и опытность автора сыграли свою роль. Дебютные романы от ноунеймов чаще разочаровывают. В «Наволе» же понравился и авторский слог, и грамотно выстроенный сюжет, и интересный сеттинг. Псевдоитальянские/латинские словечки сначала раздражали, но ко второй части книги уже воспринимались, как должное, и неплохо играли для антуража. Лично мне, как любителю батальных сцен в фэнтези, не хватило финальной битвы, но в данной книге с подачей от первого лица одного фокального персонажа ничего к этому не располагало. Здесь акцент на взрослении персонажа и интригах, которые я, впрочем, тоже люблю в книгах жанра.

Персонажи, хоть и описанные только с точки зрения Давико, в основном порадовали своей живостью и неоднозначностью. Особенно порадовал Филиппо. Было бы здорово, если в продолжении этому персонажу будет уделено больше внимания, да и локация Торре-Амо по описанию показалась довольно интересной и перспективной. Также интересно как сложилась дальнейшая судьба Челии.

Сам Давико по началу показался простачком, которому непосчастливилось родиться в нетой семье. Но постепенно он неплохо раскрылся, а в финальной части после получения увечья стал как будто другим человеком. Неудивительно, учитывая все произошедшие события, которые способны конкретно поломать кого угодно.

Ещё отмечу, что глаз дракона на обложке вполне себе в тему, так как этот артефакт в книге играет немаловажную роль. Но в целом, как таковой магии в книге практически нет.

Короче, книгой месяца доволен. Поставил крепкую девятку и проголосовал за рекомендацию. Одназначно продолжу знакомство с творчеством Бачигалупи, и надеюсь, что автор не будет тянуть с написанием продолжения «Наволы». Промежуточный финал в арке Давико есть, но задел на интересное продолжение его арки, а также арок других персонажей тоже имеется.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Яркое сочное красочное фэнтези с привкусом спелого винограда и инжира. Полное погружение, и сопереживание. Неожиданный поворот в сюжете, и не один. Напряжение нарастает, и ты ждешь, ждешь рокового твиста... Понравилось.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Паоло раньше не читал. Роман хорошо написан, с тщанием. Многовато воды и первые три четверти при всей обстоятельности и качестве не удивили. Все такое уж очень часто встречалось и ранее, ссылки всех читавших Кея ( в первую очередь, « Блеск минувших дней») очевидны. Заговор Пацци, как без него. Мудрейший отец, павший жертвой заговора, ну чего там нового.

Удивила дева Челия, после выходки которой главгер стал оригинальнее и за его мытарствами стало смотреть интересно. Без фэнтези мстя стала невозможна ( а до этого поворота мистика вообще была сбоку- припека), ждем продолжения. Качественная коммерческая приключенческая проза ручной выделки, хоть и вторичная.

( сколько лет прошло со времен Дюма, а все одно в сочетании юмор- интриги- диалоги он непревзойденный исполин, хоть и потускнела романтическая составляющая)

Оценка: 6
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Не был значком с автором так как не очень люблю фантастику в целом и постапокалиптику в частности, так что никаких ожиданий от книги у меня не было, просто, увидев обложку и аннотацию, решил познакомиться с чем то новым. Скажу сразу, был очень приятно удивлен, но давайте по порядку.

История повествует о богатом и влиятельном семействе де Регулаи, которое является крупнейшим финансовым и торговым игроком не только в своей стране, но и во всем мире. На обложке говорится о «смеси Игры престолов и Крестного отца» и, в кои-то веки, реклама не лишена смысла. Правда, формат истории далек от Игры престолов, так как история сосредоточена на одном герое, здесь нет большого количества точек зрения и все происходящее мы видим глазами Давико, юного наследника семьи. Нужно сказать, что истории это идет, она не пытается охватить большие пространства и ощущается камерной, не отвлекающейся от основной истории. Главный герой персонаж для жанра довольно типичный, простоватый паренек, который, несмотря на происхождение, сам не очень-то хочет участвовать в интригах и хитросплетениях, его больше привлекает медицина и ботаника. Хотя стоит отметить, что герой не устраивает скандалов в духе «я не просил меня рожать», а принимает свою судьбу, даже злится если у него что-то не выходит. Сам сеттинг тоже оставил приятное впечатление, он не пытается казаться мрачным, с потоками нечистот на улицах и трупами в канавах. Он ощущается пугающим именно из-за контраста мира, в котором живет герой и рек крови, которые непременно начнут проливаться. Одним из решающих и главных плюсов хочется назвать темп. Книга выстроена так, что она, как река, сначала неспешно несет по описанию быта, деятельности и мыслей, а потом внезапно бросает в бурю резни и смертей. Третья часть книги — буквально описание того что называется затишье перед бурей. При этом резкий переход от очень чувственной и романтической сцены в жестокую и жуткую не кажется наигранным и неестественным.

Хочется верить, что история получает продолжение, благо есть все шансы на это.

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх