fantlab ru

Эдвард Ли «Влтавская глина»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.00
Оценок:
6
Моя оценка:
-

подробнее

Влтавская глина

Vltava Clay

Рассказ, год

Аннотация:

Сьюзен переезжает в квартиру недавно умершего дяди со своим бойфрендом. Её жизнь — сплошоной раздрай, но она ничего не может с этим поделать: слишком велико желание оставаться в пределах уже налаженного быта.

В мастерской дяди женщина находит ящик со странной глиной, как оказалось, имеющей необычные свойства. Это удивительное открытие не оставляет шансов на то, что всё будет идти прежним чередом...


Издания: ВСЕ (1)
/период:
2020-е (1)
/языки:
русский (1)
/перевод:
Alice-In-Wonderland (1)


Самиздат и фэнзины:

Свинья Уиджи
2024 г.

страница всех изданий (1 шт.) >>

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Не смотря на некоторую жесткость в описании быта героини, не смотря на наличие нескольких смертей и очередной зарисовки в воспоминаниях о суровом отношении к еврейскому народу, рассказ, тем не менее, явно читается как если не сатирический, то точно ироничный. Перевод немного подкачал, но даже сквозь него просвечивает авторский несерьезный подход к происходящим событиям, а некоторые сюжетные ходы однозначно отсылают нас к праматери истоков черного юмора.

Действительно, как бы серьезно кто бы то ни было ни брался бы за описание бытия ожившего фаллоимитатора, читать такое с грустной миной на лице просто не получается. Здесь же Ли добавил жару, превратив созданный прибор в еврейского голема, созданного на радость мстящим. Вот только женщина, лепившая из глины себе штык удовольствия, вовсе не знала о его дополнительных свойствах. Получилось довольно забавно. Особенно порадовал нестандартный конец (не игра слов) истории, где ядерный прибор не начинает устраивать веселый масакр, а просто-таки приходит мудрый одноухий еврей и запирает голема в другом измерении, которое тот на свою беду же и открыл. Все ограничилось довольно локальными событиями, и это даже хорошо, потому как редко истории сейчас финализируют в таком, можно даже сказать, спокойном и невзрывном ключе.

Итог: если бы не слабенький перевод, любители черного юмора точно не остались бы разочарованными.

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх