Эдвард Ли «Влтавская глина»
Сьюзен переезжает в квартиру недавно умершего дяди со своим бойфрендом. Её жизнь — сплошоной раздрай, но она ничего не может с этим поделать: слишком велико желание оставаться в пределах уже налаженного быта.
В мастерской дяди женщина находит ящик со странной глиной, как оказалось, имеющей необычные свойства. Это удивительное открытие не оставляет шансов на то, что всё будет идти прежним чередом...
страница всех изданий (1 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Prosto_Chitatel, 7 июля 2025 г.
Не смотря на некоторую жесткость в описании быта героини, не смотря на наличие нескольких смертей и очередной зарисовки в воспоминаниях о суровом отношении к еврейскому народу, рассказ, тем не менее, явно читается как если не сатирический, то точно ироничный. Перевод немного подкачал, но даже сквозь него просвечивает авторский несерьезный подход к происходящим событиям, а некоторые сюжетные ходы однозначно отсылают нас к праматери истоков черного юмора.
Действительно, как бы серьезно кто бы то ни было ни брался бы за описание бытия ожившего фаллоимитатора, читать такое с грустной миной на лице просто не получается. Здесь же Ли добавил жару, превратив созданный прибор в еврейского голема, созданного на радость мстящим. Вот только женщина, лепившая из глины себе штык удовольствия, вовсе не знала о его дополнительных свойствах. Получилось довольно забавно. Особенно порадовал нестандартный конец (не игра слов) истории, где ядерный прибор не начинает устраивать веселый масакр, а просто-таки приходит мудрый одноухий еврей и запирает голема в другом измерении, которое тот на свою беду же и открыл. Все ограничилось довольно локальными событиями, и это даже хорошо, потому как редко истории сейчас финализируют в таком, можно даже сказать, спокойном и невзрывном ключе.
Итог: если бы не слабенький перевод, любители черного юмора точно не остались бы разочарованными.