fantlab ru

Евгений Винокуров, Лев Гинзбург «Зарубежная поэзия в русских переводах»

Рейтинг
Средняя оценка:
0
Оценок:
0
Моя оценка:
-
,

Зарубежная поэзия в русских переводах

Антология, год


В произведение входит: по порядкупо годупо рейтингу


7.18 (17)
-
-
  • М.В. ЛОМОНОСОВ (1711-1765)
  • «Я знак бессмертия себе воздвигнул…»  [= Перевод из Горация; К Мельпомене («Крепче меди себе создал я памятник...»); Памятник («Создан памятник мной. Он вековечнее...»): «Создал памятник я...»; («Воздвиг я памятник вечнее меди прочной...»; «Вековечней воздвиг меди я памятник…»; «Трудъ оконченъ мой. Статуи мѣдной прочнѣе...»] // Автор: Гораций  
7.66 (46)
-
6.00 (3)
-
6.81 (16)
-
  • A.П. СУМАРОКОВ (1717-1777)
7.33 (6)
-
  • Г.Р. ДЕРЖАВИН (1743-1816)
7.68 (34)
-
  • Пришествие Феба (Из анакреонтических песен) // Автор: Дионисий Сиракузский
  • И.И. КОЗЛОВ (1779-1840)
6.76 (17)
-
8.38 (52)
-
2 отз.
  • B.А. ЖУКОВСКИЙ (1783-1852)
8.85 (218)
-
2 отз.
6.25 (8)
-
7.41 (17)
-
7.09 (11)
-
  • Кубок (1831), написано в 1831 // Автор: Василий Жуковский  
8.10 (59)
-
8.35 (78)
-
1 отз.
8.07 (69)
-
7.32 (31)
-
8.39 (36)
-
7.36 (11)
-
  • Н.И. ГНЕДИЧ (1784-1833)
-
  • Д.В. ДАВЫДОВ (1784-1839)
7.09 (11)
-
  • К.Н. БАТЮШКОВ (1787-1855)
8.00 (9)
-
7.15 (13)
-
  • Источник (1810), написано в 1810 // Автор: Константин Батюшков  
6.00 (8)
-
7.35 (23)
-
  • П.А. КАТЕНИН (1792-1853)
-
  • П.А. ВЯЗЕМСКИЙ (1792-1878)
-
-
  • А.С. ПУШКИН (1799-1837)
7.53 (43)
-
7.56 (43)
-
8.09 (11)
-
  • Виночерпию / Ad pocillatorem  [= Мальчику (Из Катулла); «Ну-ка, мальчик-слуга, налей полнее...»; «Мальчик, распорядись фалерном старым...»; Мальчику («Пьяной горечью Фалерна...»)] // Автор: Гай Валерий Катулл  
7.20 (38)
-
7.73 (46)
-
7.48 (47)
-
8.11 (72)
-
7.30 (56)
-
8.11 (74)
-
8.06 (62)
-
  • Е.А. БАРАТЫНСКИЙ (1800-1844)
6.42 (12)
-
6.60 (10)
-
  • Ф.И. ТЮТЧЕВ (1803-1873)
8.12 (17)
-
6.60 (30)
-
6.27 (11)
-
7.40 (25)
-
-
  • H.М. ЯЗЫКОВ (1803-1846)
4.50 (2)
-
7.00 (1)
-
  • A.И. ПОЛЕЖАЕВ (1804-1838)
-
6.50 (4)
-
  • B.Г. БЕНЕДИКТОВ (1807-1873)
-
  • М.Ю. ЛЕРМОНТОВ (1814-1841)
  • «Над высью горной...» / Wanderers Nachtlied. II. Ein Gleiches  [= «Über allen Gipfeln...»; На горных вершинах; Другая; Ночные песни путника. II; Ночная песнь странника; Горные вершины; Из Гёте; "Горные вершины..."] (1815), написано в 1780 // Автор: Иоганн Вольфганг Гёте  
8.70 (131)
-
  • «Душа моя мрачна...» / My Soul Is Dark  [= Еврейская мелодия («Душа моя мрачна. Скорей, певец, скорей!..»); Еврейская мелодия (Из Байрона); Мелодия (из Байрона); Мрак на душе; K NN ] (1815), написано в 1815 // Автор: Джордж Гордон Байрон  
7.45 (48)
-
  • В альбом / Lines written in an album at Malta  [= В альбом друзьям; Строки, написанные на Мальте в альбом; В альбом («Как одинокая гробница...»); В альбом (Из Байрона); В альбом друзьям (из Байрона)] (1812), написано в 1809 // Автор: Джордж Гордон Байрон  
6.97 (34)
-
  • Воздушный корабль / Das Geisterschiff  [= Летучий корабль; Воздушный корабль. Из Зейдлица; Воздушный корабль. Из Цедлица] (1832) // Автор: Йозеф Кристиан фон Цедлиц  
8.59 (126)
-
  • Сосна («На севере диком стоит одиноко…») / «Ein Fichtenbaum steht einsam…»  [= «На севере дуб одинокий...» ; «На севере кедр одинокий...»; С чужой стороны («На севере мрачном, на дикой скале…»); «На севере диком дуб одинокий...»; «На северном голом утёсе...»; «Инеем снежным, как ризой покрыт...» ] (1827) // Автор: Генрих Гейне  
8.70 (158)
-
8.06 (45)
-
  • А.К. ТОЛСТОЙ (1817-1875)
6.86 (7)
-
7.78 (103)
-
3 отз.
7.43 (14)
-
6.78 (9)
-
  • Я.П. ПОЛОНСКИЙ (1819-1898)
-
  • А.А. ФЕТ (1820-1892)
7.75 (12)
-
7.43 (7)
-
-
6.50 (2)
-
7.50 (2)
-
  • А.Н. МАЙКОВ (1821-1897)
  • Подражания древним
6.50 (2)
-
7.00 (3)
-
7.33 (3)
-
7.56 (50)
-
1 отз.
-
  • Н.А. НЕКРАСОВ (1821-1877)


Издания: ВСЕ (1)
/период:
1960-е (1)
/языки:
русский (1)


1968 г.

страница всех изданий (1 шт.) >>

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва




Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх