Гордон Далквист «Стеклянные книги пожирателей снов»
- Жанры/поджанры: Фантастика (Таймпанк (Стимпанк/паропанк ))
- Общие характеристики: Приключенческое | С множеством интриг
- Место действия: Альтернативная история нашего мира (Земли) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Сюжетные ходы: Изобретения и научные исследования | Путешествие к особой цели
- Линейность сюжета: Линейно-параллельный
- Возраст читателя: Только для взрослых
Нью-йоркский драматург Гордон Далквист проснулся знаменитым, что называется, в одночасье, — когда издательство «Пингвин» предложило ему контракт стоимостью два миллиона долларов на дебютный роман «Стеклянные книги пожирателей снов» и его будущее продолжение.
Итак, действующие лица:
Мисс Темпл прибыла в город вовсе не на поиск приключений — она ищет мужа. Но когда ее жених Роджер Баскомб, восходящая звезда в секретариате министерства иностранных дел, ни с того ни с сего разрывает их помолвку, мисс Темпл решает выяснить почему. Она тайком следует за Роджером на зловещий бал-маскарад, и ее с головой затягивает кровавый — в самом буквальном смысле слова — водоворот...
Кардинал Чань — наемный убийца, широко известный в узких кругах. Обнаружив, что его очередная цель — полковник драгун в красном мундире и карнавальной маске — уже убита, он твердо решает найти истинных виновников и вынужден теперь спасаться как от них, так и от своих бывших работодателей...
Доктор Свенсон призван отнюдь не только следить за здоровьем вверенного его попечению наследного принца Мекленбургского, но и спасать того из различных опасных ситуаций. Обычно речь не более чем о последствиях очередного кутежа или дебоша, но сейчас принц стал жертвой некоего дьявольского «процесса», угрожающего самой душе человеческой...
Пути их пересекутся.
Входит в:
Номинации на премии:
номинант |
Локус / Locus Award, 2007 // Дебютный роман |
FantLab рекомендует:
— Гордон Далквист «Стеклянные книги пожирателей снов»
Похожие произведения:
страница всех изданий (2 шт.) >>
Рецензии в авторских колонках
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Kalkin, 12 декабря 2009 г.
В ноябре уходящего 2009 года я не испытывал недостатка в книгах. Я наконец-то познакомился с авторами, которые давно уже стали классиками мировой литературы, с титанами духа и кода, пишущими книги столь же глубокие, столь увлекательные. Даже тому, кто книг не читает вовсе, должны быть знакомы имена Джеффри Рихтера, Мартина Фаулера и Стива Макконнелла.
Но иногда я ловил себя на мысли о том, что недурно бы прочесть книгу совсем иного рода. Книгу, которую можно было бы с легким сердцем назвать одновременно и увлекательной, и художественной. А главное – достаточно легкой для восприятия, поскольку монументальный труд мое ноябрьское сознание не выдержало бы. Подумав немного, я остановился на «Стеклянных книгах пожирателей снов» Гордона Далквиста. В конце концов, ее даже рекомендовали.
Эта объемная книга охватывает события всего лишь нескольких дней. Воля автора связала воедино судьбы Селестины Темпл, наемного убийцы Кардинала Чаня и доктора Абеляра Свенсона. Этим людям, которые могут показаться «обычными» только лишь на неискушенный взгляд, довелось оказаться участниками зловещих событий.
Когда вы знаете о происходящем мало, когда на ваших глазах разыгрывается неведомая драма чудес и чудовищ, добиться всплеска эмоций легче всего. Когда вы знаете столько же, сколько знала мисс Темпл, отправляясь на свой страх и риск далеко за город, вашими чувствами легче управлять.
Поэтому неудивительно, что наиболее сильное впечатление производит первая часть книги. Отдельным моментам финала удается лишь подняться на ту ступеньку, что была хронологически первой, но не выше. Катарсиса не будет.
О сюжете книги говорить бессмысленно, столько в нем детально прописанных поворотов. И героям, и зрителям есть над чем подумать. Отрицающее человечность преображение в исполнении Далквиста отдает и дьявольщинкой, и опасным безумием. Право слово, есть в этой декларации всесилия человеческой мысли отблески сатанизма. Визуальные образы изуверского преображения всегда в центре — событий и внимания. Это и несомненная удача автора, и главный успех на почве создания ярких, определяющих стиль романа визуальных образов. О, книгу американского драматурга не назовешь ни пресной, ни пустой. Однако…
Книга Гордона Далквиста полна деталей, но что это за детали? Это не листья опавших эпох Вирикониума М. Джона Харрисона, это не осколки иной реальности Джина Вулфа. Это вообще не литературные детали в прямом смысле этого слова. Это попытка перенести кадры кинохроники на страницу бумажной книги, попытка не описать, но перечислить.
Множество деталей, равноценных и монотонных, образует вязкую патоку, сквозь которую мне приходилось продираться. Парадокс – книга, использующая непрекращающееся ни на минуту действие как основной инструмент, не воспринимается такой уж динамичной. Произведение перегружено беспристрастно изложенными низкоуровневыми деталями. По-настоящему яркие визуальные образы появляются на страницах книги достаточно редко. Стеклянной книге лучше было бы стать стеклянным фильмом.
Вдобавок перегруженность низкоуровневыми деталями приводит к тому, что книга кажется перегруженной и сюжетными поворотами. Естественно, ведь то, что иной автор уместил бы в несколько строк, Далквист растягивает на десяток страниц. Это отнюдь не плохо, это просто непривычно и, откровенно говоря, утомительно.
Я пытался читать эту книгу запоем, но уставал от обилия неправильных деталей. Я пытался читать ее понемногу, но все чаще задумывался о том, стоит ли вообще к ней возвращаться. Уже чувствуя усталость, я добил книгу усилием воли просто потому, что привык доводить дело до конца. Книга Далквиста вымотала меня, не предложив взамен ничего экстраординарного.
dobriy_doktor, 18 октября 2009 г.
Порекомендовали. Читал. Еще читал. Стало скучно. Еще немного почитал. Надоело. Прочитал последние 20 страниц и отложил в сторону.
Мое мнение о «Стеклянных книгах пожирателей снов» следующее. Перед нами класический любовно-авантюрный роман о девушке, внезапно покинутой возлюбленным. Отправившись на поиски утраченной любви она находит много приключений на свои нижние 90, которые на протяжении большей части романа она успешно прикрывает нижними 90 других героев романа. На сей ноте сюжет романа можно считать исчерпанным.
Из достоинств романа следует отметить искючительную динамичность не в ущерб фотографической точности описания. Читая сцену в поезде, легко представить, как главная героиня осторожно открывает дверь первого вагона, не менее осторожно идет по пустому коридору, заглядывая в пустые купе, как с каждым следующим пустым купе, каждым следующим пустым вагоном шаг ее постепенно ускоряется переходя на бег и как она внезапно останавливается, когда дергнув за ручку очередной двери слышит громкий смех. Воображение живо рисует, как завернутая в плащ фигура главной героини, опускаясь на колени перед дверью, приостанавливается, а потом решительно продолжает движение. И в этот же момент в сознании формулируется мысль, которая крутилась там с первой же страницы, — я это уже и читал и видел на экране. Дальнейшее прочтение лишь усугубляет ощущение дежа-ву, но об этом познее.
Из недостатков «Стеклянных книг...» в первую очередь хочется отметить затянутость и безэтичность героев. Легче всего этот роман сравнить (точнее, унизить сравнением) с новеллами основателя жанра любовно-авантюрного романа испанского драматурга (какое совпадение) 16 столетия Лопе да Вега, например, с весьма похожей по идее новеллой «Приключения Дианы». Сюжет «Дианы» так же строится на приключениях девушки, которая следуя за своим возлюбленным, так же вовлекается в удивительные приключения, однако основа всего — этичность происходящего: он беднее чем героиня, и хотя они любят друг друга возможные, да-да, только лишь возможные, кривотолки мешают им жить долго и счасливо, пока она не совершит бесчисленное количество подвигов и не только. Как положенно (собственно говоря с «Приключений Дианы» это и стало за «положено») между героями есть растояния, есть кровь, есть несправедливые обвинения, но мотивы Дианы сплошь честны, а поступки — безукоризненны. Хитросплетения же сюжета и королевская милость позволяют ей обрести свою любовь на вечные времена. Чтобы описать все это да Вега хватило 80 страниц, а мне чтобы прочитать не хватило 3х платков. Но вернемся к творчеству Далквиста. Так вот, если сравнивать «Стеклянные книги» и «Приключения Дианы», то «Стеклянные книги» совсем не похожи «Приключения». То есть, в чем то они безусловно похожи — есть и внезапно покинутая девушка, которая брасается в погоню за своим возлюбленным, есть и растояния и кровь, разделяющая их, и взаимные обвинения, но вот моральность поступков главной героини да и всех остальных отсутствует за ненадобностью. Кому из героев «Стеклянных книг» можно вложить в уста слова Т.Лариной «- Я вас люблю, к чему лукавить. Но я другому отдана и буду век ему верна»? Вместо этого при прочтении, особенно обсуждении любовных мотивов, вспоминается анекдот «- Машенька, выходи за меня замуж!, — А может я тебе дам пару раз, ты и успокоишься?». Поэтому возникает закономерный вопрос — если это любовный роман, то где плакать то? Я понимаю, были бы красные глаза и щипание в носу, но без них зачем растягивать на более 700 страниц повествование, для которого и 70 страниц — уже много? Вот что можно сказать о недостатках романа.
Вернусь к тому, что же мне этот роман напомнил. Я не знаю, читал ли современнный американский драматург испанских писателей 16 века, но я уверен, что приступая к столь основательному труду он просмотрел все доступные любовно-авантюрные фильмы. Поэтому, с момента описания главной героини у меня была некая мысль, которая во время сцены подглядывания в поезде превратилась в «- Да это же «Анжелика«!». И хотя источников у «Стеклянных книг» не один и не два, паралели с творчеством А. и С. Голон, особенно в копировании образа главной героини, беспорны. В какой-то мере совпадения можно списать на каноны жанра, но пересечений с первыми тремя книгами «Анжелика», «Путь в Версаль», «Анжелика и король» и их экранизациями более чем.
Обобщу. Роман «Стеклянные книги пожирателей снов», несмотря на явную затянутость и мало проработанную любовную линию, является интересным для ознакомления образчиком редкого в современной литературе любовно-авантюрного романа, который наверняка понравится любителям романов «плаща и шпаги», не возражающим против примеси некоторой доли фантастики.
П.С. Что же до обсуждаемой возможной экранизации романа — она имеет все шансы быть великолепной, если образ главной героини позволит домыслить отсутствующие в книге эмоции, а продолжительность фильма не даст утомить зрителя повторами.
alexis1273, 30 октября 2014 г.
Наконец-то я дожал эту далеко немаленькую книгу. Ощущения противоречивые. Начну с хорошего — в книге этого хватает. Здесь и оригинальные идеи с пси-фантастикой, и теория заговора с множеством интриг, и явные аллюзии на наши дни с ментально подчиненными европейскими политиками-марионетками, и атмосферность, и эротизм.
Автор плетет узор сюжета с помощью трех главных героев, поочередно меняя позицию восприятия одних и тех же событий и раскрывая новые смыслы.
Но главный недостаток книги, который резко снижает значимость всех этих плюсов — необычайная затянутость. Я смог дожать эту книгу только благодаря аудио-формату, когда слушаешь где-нибудь в пробке и все-равно заняться нечем. Причем во второй части повествование делает «штрафной круг», который описывается три раза с позиции каждого ГГ. Я даже несколько раз думал, что случайно перескочил на уже прослушанные треки. Если бы читал текст, не дотянул бы и до середины.
Второй заметный минус неоднократно здесь уже упоминаемый — «рояли в кустах». Думаю, автор больше стремился создать замысловатый сюжетный узор с множеством совпадений, нежели заботился о логике. Соглашусь с предыдущими отзывами — экранизация могла бы быть более удачной. Пространные описания, формирующие атмосферность, могли бы заменить декорации, а нелогичности сюжета, заметные при чтении, на экране обычно сглаживаются. Но опять же все зависит от реализации.
Iskatell, 2 июня 2011 г.
Очень трудно выставить объективную оценку этому произведению. большое количество как плюсов так и минусов.
По одним критериям не больше пяти-шести по другим можно и девятку поставить.
Интересные идеи и находки, некоторые сцены очень живописные, картинки получились весьма красочными особо отмечу лабиринты дома-тюрьмы, одна мрачная и гротескная подземная башня с ложами-камерами чего стоит (фильм при должном мастерстве режиссера, хорошими актерами и большим бюджетом получился бы потрясающий) стеклянные книги. зеркала, дирижабли и поезда, преображение в стеклянных существ, хорошая динамика некоторых событий. вкусный стимпанковский колорит, интересная проработка некоторых героев, отсутствие беззаветно-добрых героев-спасателей.
Из минусов бесконечный и уже сильно утомляющий к концу квест, много нелогичных поступков, перегруженность действием, да и с эротикой автор тоже малость переборщил, инертность и куча самоубийственных ошибок главных злодеев, обилие чудесных удач и спасений..
Достаточно вспомнить
а то что он будучи опытным убийцей не прикончил сразу очевидно одного из самых опасных врагов графиню и спокойно дал задуть ей себе в нос отраву...
И Ксонка мог спокойно замочить когда он тушил себе руку... и Графа оставили злодействовать и не добили когда он мучил Лидию.
А то как беспринципные и отъявленные злодеи-заговорщики все жалели и жалели наших героев все давали и давали им шанс себя погубить хотя могли и должны были прикончить их не менее десяти раз. мазохизм какой то прямо скажем.:eek:
Они (наша сладкая троица) столько раз восставали из мертвых когда вроде бы ну уж точно с ними было покончено, то зачем то в кладовку заперли когда можно было сразу решить вопрос, то напитками угощают...
Если снимут фильм смотреть пойду обязательно. Может Тим Бёртон заинтересуется? Я даже знаю каких актеров хотел бы там увидеть.
Warlock9000, 19 мая 2009 г.
Как обычно начинается детектив? Есть герой, вокруг которого происходят загадочные и необъяснимые, а порой ужасные вещи. В нашем случае героев целых три, так что всех этих вещей вещей будет в три раза больше! Ну а если этот детектив еще и фантастический, да с примесью мистики, то количество загадочных вещей увеличивается еще больше!
Итак, вашему вниманию представляются:
Мисс Селестина Темпл — довольно богатая девушка 25 лет, искавшая себе мужа. И вроде бы нашедшая респектабельного и довольно привлекательного помощника заместителя министра иностранных дел — Роджера Баскомба. Но неожиданно, без каких-либо объяснимых причин, он разрывает помолвку и мисс Темпл, немного погоревав, решает выяснить причину этого. Но как мы знаем — любопытство до добра никого не довело, как и в этом случае...
Кардинал Чань — профессиональный наемный убийца, с превосходной репутацией. Выполняя последний заказ, обнаруживает свою цель уже мертвой. Будучи приученным знать о жертвах и заказчиках всю информацию он решает разобраться в этой непонятной истории. Не суйте нос не в свое дело — целее будете...теперь Кардинал вынужден спасать свою жизнь от всех на свете.
Доктор Свенсон — на его попечении находится наследник Макленбургского престола. Обычно доктору приходилось вытаскивать принца с какой-нибудь попойки или борделя, но теперь принц подвергнут некоему «процессу», который превращает человека в покорнейшего раба, с извращенной натурой.
Ну и как вы все уже догадались — все трое встретяться!!!
У Далквиста в данном романе весьма эффективно получается интриговать читателя. И происходит это очень незаметно. Поначалу постоянно думаешь, что роману чего-то не хватает, но продолжаешь читать, т.к. жутко интересно что же произойдет с героями. Только подумать — в книге 800 страниц, не особо уж большим шрифтом, постоянно терзает сомнение о том можно ли настолько растянуть детектив, пусть и фантастический. Но писатель создал замечательный сюжет. Местами прихрамывающий, но на это просто закрываешь глаза. Когда читал после середины, очень хотелось чтобы в книге было гораздо больше страниц. Герои попадают в такие ситуации из которых просто невозможно выбраться живыми, тем более учитывая жестокость и коварность отрицательных персонажей. Но наша троица, по отдельности или вместе, находит-таки тот или иной способ выбраться из очередной опасности, что всегда радует душу. Стоит отметить стиль, в котором написан роман — может кому он придется и не по вкусу, но на меня произвел впечатление. Читать текст было очень приятно.
Ну а теперь о героях — это просто блеск. Вся троица просто великолепна! Мне больше всего импонировал Кардинал, но поверьте — ни мисс Темпл, ни доктор Свенсон ничем ему не уступают. Все они отлично, ярко описаны. Переживал за них всей душой.
Итог: весьма и весьма неплохо. Нисколько не пожалел, что потратил на книгу круглую сумму.
shickarev, 13 мая 2009 г.
Сновидения снова в опасности! Ночные фантазии испокон веков привлекали как толкователей всех мастей и разной степени достоверности, так и создателей фантазий иного рода, облаченных в художественную форму: писателей, художников, режиссеров.
В эту когорту вошел и Гордон Далквист, хотя его дебютная книга посвящена не столько сновидениям, сколько мечтам и воспоминаниям (да и различить их все между собой подчас довольно сложно).
Действие книги происходит в некоей европейской стране в неидентифицируемое однозначно время. Характер общественных отношений указывает на викторианскую эпоху, а текст включает такие реалии, как каретные экипажи, родовые поместья, заморские плантации, министерства, револьверы, пневмопочту, дирижабли и релейные линии связи.
Заманчиво было бы отнести роман к паропанку, но мешают этому несколько соображений в числе которых то, что сам автор с таким определением вряд ли бы согласился. К тому же место альтернативной технологии — опознавательной меты паропанка занимает явно магический Процесс, преображающий людей и похищающий их воспоминания, а при случае превращающий своих жертв в живые стеклянные фигуры.
Масштабный заговор государственного, а вскоре и мирового значения, организованный кликой аристократов, которые способны управлять этим Процессом, толкает вперед сюжет с поистине кинематографической скоростью. Три главных персонажа книги: несостоявшаяся невеста, рефлексирующий врач и наемный убийца — внезапно оказываются втянутыми в водоворот событий, имея собственные мотивы и устремления. Далквист на удивление ловко оперирует похождениями троицы, сводя их вместе, разъединяя и сталкивая с последствиями действий друг друга – тем самым сплетая единую канву сюжета.
Непрекращающееся и все ускоряющееся действие позволяет продемонстрировать героям чудеса выживания, основанные на счастливых совпадениях: неожиданных встречах, случайно подслушанных разговорах и вовремя обретенных единомышленниках.
Темп повествования, отсутствие резонерства и глубоких идей и обилие своевременных счастливых случайностей отсылает к авантюрным и приключенческим романам, современной версией которых по сути и является произведение.
Пусть оно и проигрывает в напрашивающемся сравнении с «Вокзалом потерянных снов» Мьевиля по части глубины и визионерской образности, но в качестве легкого и, что уж скрывать, действительно увлекательного чтива на несколько вечеров «Стеклянные книги…» вполне себе хороши.
muh7, 5 декабря 2008 г.
На мой вкус, книга безразмерно затянута. Тут некоторые читатели сравнивали ее с «Террором». На мой взгляд, кроме объема нет ничего общего. Перевод очень скучен, даже местами казенный, совершенно не цепляющий язык. Задумка и первые страниц 100 еще можно было читать. Дальше началось совершенно не интересное хождение по мукам для читателя.
Огромные куски книги (2-3 страницы) фактически не ведут ни к чему. «Вот от побежал по коридору... Вот он вбежал в комнату» и начались невнятные Сальгаризмы, комната такая коридор сякой и таких описаний целые страницы. Очень жаль. что неплохая задумка привела к совершенно банальному исполнению в графоманском ключе. Самое смешноэ скрыто в аннтоации «В лучших традициях Артуро Переса-Реверте и Бориса Акунина!». Это уже на голову просто не налазит :-)
Yarowind, 12 октября 2023 г.
Псевдовикторианская эпоха, стимпанк. Некоторая, не по эпохе эмансипированная особа желает проследить за бывшим женихом, чтобы понять, почему он ее бросил. И попадает на специфическую вечеринку. Больше всего мне это напомнило сцены из С широко закрытыми глазами Стенли Кубрика. Тут вам и женщины в нижнем белье, и сексуальные сцены, и непонятные ритуалы. Вроде бы начало интригует:). Но это только начало. А потом начинается сплошная беготня. Наши герои (кроме этой особы это еще немецкий доктор и китаец в красном плащике) постоянно бегают, сражаются с врагами, неизменно из побеждают, разгадывают загадки, смотрят эротические киноленты и т.д. И так черти сколько времени. Книга жутко затянута. Сократить бы ее раз в три, может быть еще и ничего. Ну и в целом – как-то не проникаешься к героям никакими чувствами, больше всего это комикс напоминает. Эта книга лишь начало трилогии, но думаю тут и остановлюсь, посмотрим.
yagneshka, 6 сентября 2016 г.
Я так подозреваю, что автор пытался написать паропанк, но у него не получилось.
Откуда, что, почему — эти главные вопросы любого детективного сюжета остались висеть в воздухе.
Книга напоминает тяжкий бред импотента, которому в эротических кошмарах снятся полуобнаженные викторианские дамы, именно поэтому описание нарядов дам и их чувственных переживаний занимает половину от книги.
Все остальное — они пошли туда-то и нашли то-то.
Все было бы не столь печально, если бы не стоимость.
Да, мне этих денег жаль.
bvelvet, 26 марта 2010 г.
К сожалению, восторгов разделить не могу. С трудом осилил 200 страниц... Вернее, не осилил, а пролистал — читается очень легко. И за этой легкостью абсолютная пустота, как будто 800-страничный том накачан воздухом. Я, признаться, раньше не открывал книг, вышедших в этой серии (некоторые, правда, прочел в других изданиях), но к такому воздушному пространству подготовлен не был. Весь том — описание непрерывных действий героев. Пошел, взял, прыгнул, ударил... Действия перемежаются редкими «чувственными» сценами — не порно, не эротика, а так — садизм пополам с сиропом... Три героя, дорожки которых таинственным образом сходятся, противостоят очередному заговору. Где, в каком мире, в каких условиях действие происходит — мы вряд ли поймем, да и автору это безразлично. Странно, что книгу в аннотации сравнили с Пересом-Реверте: у испанца прежде всего цепляет атмосфера, на которую и завязан сюжет. Здесь — нагромождение приключений призвано скрыть слабости автора. В виде мини-сериала было бы недурно, как книга — отправляется на помойку. Буду Норфолка перечитывать — авось поможет...
Solvejg, 12 мая 2009 г.
Переводчик по-моему очень спешил и переводил по ночам, в полусне, может быть слегка приняв за воротник. :biggrin: Такие себе вполне органичные нелепости в тексте.
Книга в меру удивила, в меру заинтриговала, однозначно нестандартно, чуть-чуть тяжело читать любителю фэнтэзи, поскольку при всем многообразии декораций, все они довольно однородны. Общая атмосфера оочень напомнила мультяшки-аниме: внимание к мелким деталям, псевдовикторианский стиль, яркие своеобразные герои, образ которых не в последнюю очередь характеризуется всякими аксессуарами(зеленые сапожки, красные плащи, монокли и т.д.) и смешными привычками(любовь к поэзии у киллера), опять же дирижабли, эротика, синтез науки и магии... Ту сцену, где прекрасная и безумная графиня стоит на крыше гондолы дирижабля так и чешутся руки нарисовать в стиле аниме :lol::haha:
А что меня в этой книге даже немного испугало, так это знание автором женской психологии — всех этих забавных заморочек, которые женщина за собой чаще всего даже не замечает, нигде больше, ни в одной книге подобного не попадалось!:eek:
И еще: тщетно надеялась в конце книги получить наконец разъяснение, почему эти трое безбашенных психов — ГГ так умело и ловко выбирались из всех ловушек своих могущественных врагов
ponom1, 20 августа 2015 г.
Хорошая, качественная, интересная книга. Девятнадцатый век, Англия, в высших кругах власти раковой опухолью распространяется заговор алхимиков. Еще немного и их уже не остановить, и, скорее всего, человечество погибнет в том виде, в котором оно существует. Случайно на пути заговора становятся три человека, которые всю книгу будут отчаянно сражаться за свою жизнь, попутно пытаясь разобраться в фантосмагорических, местами даже психоделических событиях, разворачивающихся вокруг них. Присутствует и небольшой детективный сюжет внутри основного сюжета...
Я прочитал эту книгу с удовольствием. Единственный ее относительный недостаток — много событий происходит в больших многоэтажных зданиях с запутанными системами комнат, коридоров, залов, башен... Моего пространственного мышления явно оказалось мало, чтобы хотя бы приблизительно составить в уме модель главного из зданий (где происходит большинство событий). В дополнение к книге не помешала бы его карта.
В книге очень много смертей, она до предела насыщена киношным экшеном. Главные герои, те из них, которые выживут, весь сюжет попадают в практически безвыходные ситуации, где их должны убить, но все время умудряются выпутаться. :) В конце уже не столько беспокоишься за их жизнь, сколько пытаешься догадаться, как же они выкрутятся на этот раз? :) Ну и конечно читатель вместе с главными героями пытается понять, что происходит и как действуют эти алхимические технологии.
Так как главных героев несколько, то автор для их лучшей различимости читателем использует популярный прием — у каждого из героев есть свои яркие до гротескности отличительные черты, странности, фобии. А еще в книге три параллельных сюжета, перемежающих друг друга. Одни и те же события по очереди описываются с точки зрения трех главных героев. Но, конечно, их истории лишь частично пересекаются и дополняют друг друга.
Здесь очень много критических отзывов на эту книгу. Я даже сомневался, читать ли ее после того, как ознакомился с отзывами. Ругают и стиль изложения (многословное изложение подробностей происходящего) и киношную «неубиваемость» героев (рассматривайте это как забавную фишку) и то, что книга провалилась в продажах (издатель не смог вернуть заплаченные автору два миллиона)... Мне же все понравилось. Хорошая фантастическая идея, интересный сюжет, английский антураж девятнадцатого века. Советую почитать. Только не ожидайте, что это шедевр с глубоким философским смыслом, и тогда разочарования от прочитанного не будет. :)
Изенгрим, 13 апреля 2013 г.
Эта книга является торжеством роялей-в-кустах. Благодаря сложной композиции романа — рассказ об одном главном герое наслаивается на рассказ о втором, тот наслаивается на рассказ о третьем, и все вместе они образуют подобие пересекающихся плоскостей — мы часто проходим дважды, а то и трижды через одну и ту же локацию, через одно и то же событие, но видим их с разных ракурсов, с разных позиций, при разных обстоятельствах. В результате все неожиданные спасения главных героев в общем-то не являются неожиданными, ибо мы, фигурально выражаясь, наблюдаем, как герои, потея и ругаясь, затаскивают нужные рояли в нужные кусты. Конечно, даже при всем этом, заметно, что некоторые спасения очень уж опереточные, еще секунда — и все бы накрылось медным тазом, но ведь и в реальной истории было немало моментов, когда все решалось за считаные секунды, так что некоторое подыгривание автором героям вполне простительно. Да и герои весьма колоритны и начинают вызывать в какой-то момент немало сочуствия и симпатии: наемный убийца в кожаном плаще, красной шапке и черных очках, прикрывающих близорукие, все в шрамах от старой травмы глаза, военный хирург с боязнью высоты и зависимостью от табака, и молодая наследница карибских плантаций, привыкшая к самостоятельности и явно не вписывающаяся в лондонское высшее общество. Все они сначала по одиночке, а потом весьма дружно борются со зловещей организацией, в котрой даже и одного главного злодея трудно выделить — их много, и один злодеистей другого (в конце концов эта многочисленность сыграет злую — извините за каламбур — шутку со злодеями), к тому ж у нихнемало миньонов, сикофантов и аколитов; цели у нашей троицы поначалу весьма разные, однако в какой-то момент они отсупают на второй план и главным становится даже не желание выжить — зачем жить, если мир стремительно меняется у них на глазах и этот мир ужасен до такой степени, что лучше погибнуть в попытке помешать заговорщикам, чем жить новой, переделанной жизнью (Впрочем, стоит заметить, что суть происходящего героям не всегда удается уловить — с точки зрения злодеев они несут мир и процветание, создают homo novus, переделывают подлую и низкую душу человека, хотя и с определенной выгодой для себя самих, конечно). Трудно определить, в каком жанре написана книга — я бы сказал паропанк, если бы там был пар, но вместо него почти везде используется особое стекло, так что это скорее некий гласспанк, уникальный и вряд ли кем-нибудь когда-нибудь повторенный субжанр. Дирижабли, книги, содержащие память и эмоции людей, ментоскопирование, живые стеклянные роботы, поднятие мертвых, нейролингвистическое программирование — и все это на роскошном фоне викторианских декораций. Однако надо учитывать, что намеренно архаичный, стилизованный под викторианские романы стиль теряет при переводе большую часть своей атмосферности и красочности — читать Далквиста лучше в оригинале.
Hell-lie, 7 июля 2011 г.
Не читала, а домучивала. Думала, что не осилю.. По началу так бодренько, захватило, а потом тягомотина, причем пролистать ее не представлялось возможным, ибо внутри этой самой тягомотины скрывались мелкие крупицы разгадки главной интриги. Вот идет пережевывание соплей, когда одна и та же ситуация, иной раз вообще без изменений, описывается глазами каждого из трех героев. Пфф.. А интрига, кстати, настолько запутана, что казалось, автор сам в ней запутался, простите за тафтологию.
Если честно, с трудом понимаю, на какую аудиторию нацелена книга. Если на подростков с их играющими гормонами — так зачем интригу такую закручивать (точнее, пытаться закрутить), если на взрослых — так несостоятельность произведения видна за километр. Скорее, писалось это как сценарий для «огогошного блокбастера».
Хотя персонажи вроде так неплохо прописаны.
Концовка ужаснула: открытый финал..не дай бог, еще и продолжение будет..
vish, 15 июня 2011 г.
Увлекшись последнее время стимпанком, в антологии которого ставят и это произведение, прямо-таки облизнувшись, как за вкусный десерт, я присела с книгой в кресло. ...И просидела выходные. Прочитав-проглотив больше половины зараз, а потом что-то притормаживать начала. Книга захватывающая, нечего сказать; интересны ходы, повороты, «вкусный» мир, необычные герои (ну, нет конкретного безупречно-хорошего героя, да и героиня не является по сути Героиней, а просто героем женского пола), тщательно прописанная викторианская атмосфера. Даже неизбежные ляпсусы не царапали взгляд — ну спаслись, ну и ладно: зато как красиво. Но перевалив за середину, я стала чувствовать, что читаю по диагонали, а потом, честно говоря, и пролистывала. Потому что устаешь от такого накала, экшена, кучи событий, которые вроде как идут по нарастающей, но потом создается ощущение, что по кругу. Все бегут, сражаются, убивают-не умирают и опять заново. Помнится, мультик раньше такой был, старый, отечественный, пластилиновый, коротенький про боксеров: дерутся они, дерутся, боксируют-боксируют, потом все медленнее, медленнее, как при замедленной съемке. Был бы фильм, а не книга — можно и за кофе сходить, и перекурить; как в мыльных операх — за время отсутствия ничего существенного не поменялось.
Проблема даже не в этом бесконечном экшн-квесте, а в том, что завладев вниманием зрителей, надо уметь его удержать, заинтересовать, развивать. Вот за поворотом такооое... А тут — всего лишь новый поворот, и еще один. И еще из «неудовольствия»: как-то, пардон, непонятно — а на фига, извините, все это было? Как-то порабощение всех меня не впечатлило, злодеи, конечно, «злодейные», но какие-то ... неумные. И да, вся эта чувственность-похоть — ну перебор, уже даже не приторно-сладко, а приторно-гадко, а потом и вообще уже недоуменно-скучно; у меня единственная мысль по этому поводу — видать, у автора с этим делом большие проблемы.
Но в целом могу сказать, что книга скорее понравилась, чем нет. Может даже когда и перечитаю. И точно почитаю продолжение — уже куплено. Чисто интересно — сумеет ли автор избежать ошибок первого творения, «вырастет» ли. Размер, по крайней мере, поскромнее.
... А идея с синими стеклянными книгами была шикарна...