fantlab ru

Деннис Уитли «The Wanton Princess»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.00
Оценок:
1
Моя оценка:
-

подробнее

The Wanton Princess

Роман, год; цикл «Roger Brook»

Аннотация:

Роман из исторического цикла о Роджере Бруке. В центре внимания — сестра императора, прекрасная Полина Бонапарт.

Входит в:

— цикл «Roger Brook»



 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Автор исторических книг уподобляется научному фантасту, пишущему о путешествиях во времени в прошлое — в которое нельзя вносить изменения даже на незначительном уровне (о невозможности изменений в прошлом вещал еще Бредбери в одном рассказе -в противном случае будущее будет изменено до неузнаваемости). Так и здесь — пусть у автора есть цель ввести в сюжет громкие имена, знакомые лица; но главный герой, выдуманный, вынужден существовать среди них кем-то вроде тени, довольствуясь скорбной участью свидетеля. Всё видит, всё слышит, но коренным образом влиять на исторические события не имеет права — в противном случае читатели, знакомые с реальной, невымышленной историей, засмеют автора. И как в таком случае сделать его участие интересным, сохраняя при этом тесный повествовательный контакт с великими фигурантами?...

И вот, книга Денниса Евсеевича Уитли «Распутная принцесса» (1966). Участвуют «звезды первой величины». Наполеон Бонапарт с Жозефиной, министр иностранных дел Талейран, британский премьер Питт, русский дипломат Муравьев и т д., и ...секретный британский агент Роджер Брук. Считать ли наглостью Уитли и его вмешательством в историю то, что он позволил Бруку отвесить пощечину первому консулу? (Ужасно звучит, да). И не дерзко ли было позволить ему же, Бруку, восьминедельную половую связь с самой красивой женщиной Франции — Полиной Бонапарт? Не примерял ли подспудно автор в свой адрес ласковые слова со стороны любимой сестры знаменитого полководца, обращённые Роджеру Бруку, с каковым он себя, возможно и отождествлял? Фантазии это дело такое... В общем, в романе имеются эпизоды удивительной силы, но есть и такие, где Уитли позволяет избыточной документальной хронике увлечь себя, подобно британскому флоту в воды Вест-Индии, и она начинает довлеть над сюжетом.

Действие происходит в 1800-1805 годах. Географию романа можно условно разбить на три участка — Франция — Россия -Англия. Автор будто продолжает сюжет отличнейшего своего романа «Тень Тайбернского дерева» — месье Брук вновь возвращается в Петербург, но на сей раз не во времена Екатерины, а ее сына, «безумного царя» Павла... Брук зарывает топор войны с нашим дипломатом в Англии Воронцовым — прошлое забыто, и при его содействии направляется в Россию...

Я уже говорил в прошлый раз, что ни одна книга Уитли не обходится без настоящей мужской драки. На сей раз Бруку не выпал достойный соперник для дуэли один на один. Но зато имеется клубная драка одного против шестерых (!) — слава Богу, месье Роджер был вооружен кочергой. Оторванное наполовину ухо, выбитые зубы — его соперникам не поздоровилось. Хорошо хоть сам уцелел, выпрыгнув из окна — а мог запросто и кишки выпустить, если б не плащ, зацепившийся за пику — ещё чуть-чуть, и он бы навсегда потерял способность удовлетворять красивых женщин. А противостояли ему шестеро заговорщиков- роялистов...

Старик Уитли не мог обойтись без магии. Генерал Шарль Леклерк умирает от желтой лихорадки на Сан-Доминго. Как же замечательно сказал Бонапарт: «Она предпочитает хорошо воспитанных мужчин грубым солдатам. Возьмите одну из моих карет, быстро направляйтесь в Бордо, и когда мадам Леклерк причалит, сделайте все возможное, чтобы вернуть улыбку в ее светлые глаза...». Да, Полина Бонапарт — это и есть магия. Кстати, элементы фантастики в книге тоже есть — периодически проецируемая телепатическая связь между Роджером и Джорджиной. Но это так, скорее, как специи для основного блюда...

Немного о Наполеоне и дежавю. Прямой речи от лица Бонапарта много, и вот какое дело: постоянно присутствовало ощущение, что все эти фразы где-то, когда-то, я уже слышал. Не только банальное «у меня незаменимых нет», или «мне очень не нравится вид беременных женщин», но и многие другие. Например, Брук: «Что вы прикажете мне делать, консул?». Бонапарт, с раздражением в голосе: «Не знаю. Если придумаете, как мне послужить, приходите снова.»

Или, на приеме в Тюильри, лорду Уитворту: «вы первым выхватите меч, а я последним уберу его в ножны. Горе тем, кто не уважает договор.» И еще об Англии: «Они согласились на мирные условия, значит, обязаны их выполнять. Но я полагаю, что от нации лавочников нельзя ожидать ничего хорошего».

Или, драматический жест рукой в сторону белых скал Дувра: «Нам нужно всего на шесть часов стать хозяевами Ла-Манша, чтоб стать хозяевами мира»...Также, оказывается, знаменитая картина Давида с Наполеоном на скачущей лошади -фикция. Он переходил через Альпы на муле, которого тащил вперёд проводник.

И вот еще, уже другой о другом: «Уныло шагая по Арлингтон -стрит в половине второго ночи, он вспоминал поговорку «везёт в картах, не везёт в любви»... Эх, а я всегда думал, что это русская поговорка.

Блестяще составлен диалог Брука с Талейраном, где последний раскрывает, как он уличил в нем двойного агента. Но вместе с тем, это и логически слабый эпизод -обладая такими сведениями, министр иностранных дел впоследствии никак не останавливает Брука от общения с первым консулом. А там, простите, как на ладони весь план морской компании, который Бонапарт вынашивал четыре года. Да и концовка несколько пафосная — Роджер и Джорджина оплакивают гибель адмирала Нельсона в борьбе с франко-испанским флотом. «Rule Britannia: Britannia rules the waves!».... А как же Полина? Автор совсем забыл рассказать, что стало с «распутной принцессой», недавно потерявшей маленького сына, Дермида...

В итоге- справился ли автор с условностями исторического чтива? Да, справился. Уровень деталировки выше среднего. Конечно, никакой условный «Гарднер Фокс» такую книгу не написал бы. Мелькала иногда мысль — это Уитли подстраивал отдельные эпизоды под знакомую хронику -чтоб написать удачную сцену, диалог и пр.; или, наоборот, так хорошо знал ту эпоху, что свободно использовал доступную ему информацию в нужных фрагментах?... Думаю, что второе — однажды DW написал объемный исторический трактат, работая сорок восемь часов без перерыва — употребив из еды за это время только три бутылки шампанского.... Где-то были перегибы, но автор тотчас спускал Брука на землю. Помню, как у Стивена Кинга в «11/22/63» настоящее отчаянно мешало его главному герою изменить историю. Так было и здесь — когда Брук пытается передать письмо с описанием плана Бонапарта англичанам, на том корабле начинается пожар и все сгорает...Или когда англичанин скачет по лесу, пытаясь помешать казни герцога Энгиенского, он получает загадочную травму черепа и валится с лошади, которая, в свою очередь, ломает переднюю ногу... Ну что ж — как видим, у кого-то фантастика, здесь история, но приемы ведь одни и те же — это то, о чем я предупреждал в самом начале отзыва. И всё таки, субъективно представляется, что лучше было ограничиться более малым отрезком времени — к концу события нарастают по экспоненте. Правда, этому есть объяснение — автор в 1966-м был уже далеко не молод, а хотелось рассказать так много...

P.S. Как совпало, однако: именно сегодня шляпа (the bicorne black beaver), принадлежавшая Наполеону Бонапарту во времена его правления Французской империей в XIX веке, была продана на аукционе в Париже за 1,9 млн. евро. Лицо, купившее шляпу, пока не называется.

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх