К.А. Терина «Лайошевы пчёлы»
- Жанры/поджанры: Сказка/Притча
- Общие характеристики: Семейно-бытовое | С ярко выраженной любовной линией
- Место действия: Другой мир, не связанный с нашим
- Время действия: Неопределённое время действия
- Сюжетные ходы: Сверхъестественные способности, супергерои
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Случилось это в Ванахейме, ещё до обеих Мёренских войн. Жил тогда в горном селе Медвен один шептун, нелюдимый, диковатый детина по имени Лайош. С людьми он встречался редко, зато всегда вокруг него вились пчёлы, а мёд, который Лайош иногда приносил на обмен, обладал необыкновенными свойствами...
Входит в:
— журнал «Мю Цефея. Только для взрослых. № 3(4), 2019», 2019 г.
— антологию «Цель и средства. Лучшая фантастика 2021», 2020 г.
— журнал «The Magazine of Fantasy & Science Fiction, November-December 2021», 2021 г.
— антологию «Спасатели», 2022 г.
— сборник «Все мои птицы», 2025 г.
Номинации на премии:
номинант |
Интерпресскон, 2022 // Малая форма (рассказ) |
- /период:
- 2010-е (1), 2020-е (4)
- /языки:
- русский (4), английский (1)
- /перевод:
- А. Шварцман (1)
страница всех изданий (5 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
lammik, 10 августа 2025 г.
Псевдо-фольклорная притча с западнославянским колоритом. Хорошая стилизация, прозрачная мораль, сильная визуальная составляющая. Опять же, легко понять, что хотел сказать автор. Лайош извёрг себя из общины, община приняла его решение, но связи до конца разорваны не были, а так быть не должно. Уходишь — уходи. Нельзя одной ногой стоять в мире людей, другой — в мире природы, разорвёт неизбежно.
Seidhe, 28 ноября 2021 г.
Любой из тех, кто читает много аутентичных, неадаптированных сказок, легенд и преданий разных народов, сталкивается время от времени с ситуацией, когда то или иное произведение остаётся понятным не до конца. Чувствуется, что исследователь дотошно зафиксировал, в каком именно виде бытовало фольклорное произведение, но при этом рассказчик не посчитал нужным уточнить некоторых деталей, которые вполне понятны любому слушателю, принадлежащему к той же культурной традиции. В научных изданиях для прояснения этих моментов есть примечания и вступительные статьи. Другое дело — текст художественный...
Не секрет, что очень многие авторы, работающие в фантастическом жанре, пытаются конструировать подобные «псевдофольклорные» тексты. Будем откровенны — получается далеко не у всех. «Лайошевы пчёлы» К.А.Териной — тот случай, когда я вполне мог бы поверить, что данный текст записан безвестным фольклористом где-нибудь на рубеже XVIII-XIX веков в Медвене или Олмуце, существуй они на самом деле. Всё остальное — совершенно не важно. Легенда, предание, местная быличка — называй, как нравится, суть от этого не изменится. Грустная история, о том...
А о чём, вообще? Да чёрт его знает! Сложно сформулировать. Просто о жизни, наверное. О жизни, в которой есть место и непониманию того, как живёт кто-то другой, отличный от тебя, и заигрыванию с силами, человеку неподвластными, и поделкам, на которые смотреть-то неприятно, но можно их выгодно продать, а потому можно принимать в качестве платы, ну и любви, конечно — куда ж без неё?
Отличная стилизация под фольклорные тексты. Филигранная проза. И главное, что вся многогранная история уместилась меньше, чем на десятке страниц. Умение писать ТАК дорогого стоит. Лично мне 9 баллов совершенно не жалко.
karina_burunova, 13 февраля 2022 г.
Может мне кто-то объяснить, за что внесли в число лучших этот рассказ? Это друзья автора из числа составителей сборника? Лукьяненко дружит с мужем этой К.А.Терины, поэтому она попала в сборник лучших?
И про что вообще рассказ? Про мужика, который после смерти своих родителей очень быстро прекратил ухаживать за их могилами, а вместе с этим и за своей внешность перестал ухаживать, поэтому оброс и стал неопрятным? И что? Там что-то про пчёл, которые делали мёд. Там есть и про то, что этот Лайош отнимал вещь у любого, а взамен отдавал какие-то корявые поделки из дерева. И что? И зачем придумана своя мера длин и веса? Что она давала, кроме непонимания истинного величины? То ли метр имелся в виду, то ли километр, или даже миля.
Посмотрим с другой стороны. В этом произведении запрятаны какие-то метафоры, аллегории, отсылки и пасхалки? Его даже перевели на английской. А зачем? О чём могли понять англичане, прочтя этот рассказ? Они поняли какие-то метафоры или отсылки? Или они смогли понять, сколько в «альнах» метров, километров? Или сколько привычных для англичан миль в этих «альнах».
И если автор придумал «альны», то почему у него «чащобы», «луга» и «улья»? Слишком сложно? Тогда уж и пчёл можно было назвать по-другому и слегка изменить их облик, добавив фэнтезийности в их образ. Так зачем вписывать «альны», если можно указать количество шагов, локтей, метров?
Хотя никаких художественных изысков и тех самых аллегорий просто нет. Просто автор расписывал ручку, выдумывая минисюжет ни о чём. Ни юмора, ни сатиры, ни фэнтези, ни мистики. Для какой аудитории это произведеньеце.
Manowar76, 12 сентября 2021 г.
Мелодичная и меланхоличная, напевная, почти скандинавская (по крайней мере именами и топонимами) виса про Лайоша-шептуна и его пчёл.
Про ревность и вину, которые убивают одинаково верно.
Такие атмосферные, настроенческие сказы жанру фэнтези тоже нужны. Не всё же вам лязг мечей и жар файерболов.
7(ХОРОШО)
Lilian, 23 июля 2021 г.
Грустная короткая история о горном отшельнике и пчелах. Скорее притча, а не полноценный рассказ с сюжетом. О волшебстве, ревности и пчелах.
Рассказ неплох, но весьма прост и предсказуем ожиданием печального финала.
P.S. Перечитывание спустя четыре года в рамках уже исключительно авторского сборника заставляет немного усомниться в озвученной выше «простоте». Но сюжетно всё действительно довольно предсказуемо. А вот детали и стилизация красивые.
mputnik, 14 сентября 2022 г.
О-о-чень красивая Сказка. Безумно и безоглядно красивая: безоглядно на порядки и правила, на принципы и договоренности.
Да. НО... В каком-нибудь другом сборнике. Не в этом, который — «...лучшая фантастика 2021». Потому как — получается очередное кидалово. Хорошо, ежели бесплатно электронную копию добыть можно — там не так обидно. А если, вдруг, на каком Литресе — официально денюжку заплатить опростоволосишься, так это — вообще повод для скачка артериального давления. Ну — развод же. Чистой воды — развод.
Нет здесь никакого фэнтези. Абсолютно никакого, уважаемый потенциальный читатель. Сие — мистика скорее всего, с примесью психоделики и чего ещё сверху. Причём — заметь, уважаемый потенциальный, я даже оценку не снизил заради оного кидалова (ну, вернее — не так сильно снизил, как можно было). Потому как повторю: Очень Красивая Сказка. Да — без вопросов.
НО... Ещё раз: всему своё время и место. По-хорошему, надо честно предупреждать потенциальных читателей, уважаемые авторы и редактора — о планируемом разводе. Тогда и поводов для возмущения не будет. А так — это некрасиво. Как минимум