Мацуо Басё ««Во тьме безлунной ночи...»»
Аннотация:
Таинственной ночью к некой красавице «прекрасной дыне» подкрадывается любовник, названный «лисой».
Примечание:
Размер первой строки нарушен: в ней 8 слогов вместо 5. Нарушением строжайшей формы хайку поэт хочет привлечь внимание читателя к тому факту, что это не просто «тёмная ночь», но ещё «странная», «таинственная», а крадущаяся к «прекрасной дыне» лиса, видимо, мужского рода.
Номер по собранию Сюндзё Накамуры 1970 года — IB-134.
Номер по собранию Эидзо Кона 1982 года — HS-145.
Номер по собранию Джейн Рейхолд 2008 года — JR-138.
Входит в:
— антологию «Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии», 1977 г.
Издания: ВСЕ (18)
- /период:
- 1960-е (1), 1970-е (2), 1980-е (2), 1990-е (1), 2000-е (1), 2010-е (7), 2020-е (4)
- /языки:
- русский (14), английский (2), украинский (1), японский (1)
- /перевод:
- В. Маркова (14), В. Панченко (1), Д. Рейхолд (1), Э. Фицсаймонс (1)
Издания на иностранных языках:
страница всех изданий (18 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Написать отзыв: