Мацуо Басё «Ответ ученику («А я - человек простой!..»)»
Кикаку, который был одним из самых талантливых учеников Басё и Эдо-щеголем с утонченным вкусом, великодушием и остроумием, в своём хайку утверждает, что он — человек, который живёт отрешенно от суетного света, охотно ест горец (перечная трава из семейства гречишных, используемая как острая приправа к салатам, супам, соусам, а также как лекарственное средство), не любимый обыкновенными людьми, и наслаждается ночью более чем днём: то есть, что он — поэт, эксцентрический, не отвечающий пошлым требованиям обывателей, сохраняющий гордое одиночество. Басё в ответ написал хайку, нарочито лишённое изысканной образности и элегантности — его герой, занимаясь таким возвышенным делом, как любование цветами, запросто уплетает рис за обе щеки.
Ответ на стихи Кикаку о перечной траве и светлячке («Я — светлячок полуночный...») с авторским предисловием: «Гармонирую с хайку Кикаку, поющему светляка, едящего горец» (和角蓼蛍句).
Номер по собранию Сюндзё Накамуры 1970 года — IB-152.
Номер по собранию Эидзо Кона 1982 года — HS-156.
Номер по собранию Джейн Рейхолд 2008 года — JR-154.
- /период:
- 1960-е (1), 1970-е (1), 1980-е (2), 1990-е (2), 2010-е (7), 2020-е (4)
- /языки:
- русский (13), английский (1), украинский (2), японский (1)
- /перевод:
- Н. Лукаш (1), В. Маркова (13), Г. Турков (1), Э. Фицсаймонс (1)
Издания на иностранных языках:
страница всех изданий (17 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва