fantlab ru

Эмили Дикинсон ««Ветер ко мне постучал…»»

Рейтинг
Средняя оценка:
9.00
Оценок:
2
Моя оценка:
-

подробнее

«Ветер ко мне постучал…»

“The Wind — tapped like a tired Man —…”

Другие названия: The Windʼs Visit; “The wind tapped like a tired man...”; «Как путник, ветер постучал…»; «Поскрёбся Ветер у двери…»

Стихотворение, год (год написания: 1863)

Примечание:

Номер по собранию Томаса Джонсона 1955 года — 436.

Номер по собранию Ральфа Франклина 1998 года — 621.


Входит в:



1976 г.
Стихотворения
1981 г.
The Poems / Стихотворения
2001 г.

2007 г.
Письмо Миру
2013 г.
Два заката
2014 г.
Царственный недуг. 55 стихотворений Эмили Дикинсон
2017 г.
Пока стоит земля
2022 г.
Стихотворения в переводах Веры Марковой
2024 г.
За красоту мою отняли жизнь
2025 г.
Я счастье получила в дар
2025 г.

Издания на иностранных языках:


1891 г.
(английский)
Poems. Second Series
1901 г.
(английский)
The Complete Poems
1924 г.
(английский)
Poems
1930 г.
(английский)

1937 г.
(английский)

1960 г.
(английский)
The Complete Poems Of Emily Dickinson
1960 г.
(английский)

1991 г.
(украинский)
Poesie
1995 г.
(итальянский)
The Poems
1999 г.
(английский)
The Poems
2005 г.
(английский)

2016 г.
(английский)

страница всех изданий (23 шт.) >>

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Ветерок, застенчиво постучавший в дверь. Пробежавшийся по комнатам, как веселый легкий гость и улетевший «по-английски», тихо и не прощаясь. Чудесное легкое стихотворение, не претендующее на философские глубины — просто очаровательная зарисовка летнего дня. Сразу вспоминается лето, дача, открытые настежь двери и окна и вот такой же шаловливый гость, прилетающий из сада.

Но вдруг как-то некстати — или наоборот — вспоминается ужасающий рассказ Брэдбери «Ветер» — тоже поэзия без сомнения, но какая огромная разница между взглядом на тот же самый вездесущий шепчущий свои истории ветер.

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх