Фрэнсис Брет Гарт «Влюблённый Энрикес»
Энрикес всегда относился пренебрежительно к женскому полу. Это всем было известно. Но женский пол это совсем не устраивало. Всё переменилось, когда он встретил красавицу из Бостона и был покорён. Осталось только добиться её благосклонности, а для этого у него есть все основания, пускай кому-то это и не кажется таким очевидным.
Публикация на языке оригинала: The Century Magazine, Vol. LI, November 1895, pp 37-50, иллюстрации Gilbert Gaul.
На русском языке: «Русская мысль», 1896 год, № 5, 37-62 – «Любовь Энрикеса»; «Вестник иностранной литературы», 1895 год, № 12, стр. 13-44, перевод Е. Г. Бекетовой – «Влюблённый Энрикес»; Брет Гарт «Собрание сочинений», тип. бр. Пантелеевых, 1896 год, том 3, стр. 186-221, перевод Е. Г. Бекетовой – «Влюблённый Энрикес».
Входит в:
— сборник «Barker’s Luck and Other Stories», 1896 г.
— сборник «In the Hollow of the Hills and Other Tales», 1896 г.
— сборник «Stories in Light and Shadow», 1898 г.
— сборник «Ancestors of Peter Atherly and Other Tales», 1900 г.
- /период:
- 1890-е (4), 1900-е (2), 1960-е (1), 1990-е (1)
- /языки:
- русский (2), английский (6)
- /перевод:
- М. Кан (1)
Издания на иностранных языках:
страница всех изданий (8 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва