Сэйси Ёкомидзо «Белое и чёрное»
Неизвестный злоумышленник донимает юных красавиц грязными анонимками. Потом загадочным образом исчезает муж одной из них — Дзюнко Судо. Чтобы отыскать его, Дзюнко приглашает знаменитого частного сыщика Коскэ Киндаити, и тут же в доме напротив обнаруживается труп. Затем появляются и другие жертвы. Есть ли связь между убийствами и анонимками? Почему лицо одной из жертв изуродовано? При чем тут ворона с перевязанной лапкой? Даже самому Коскэ Киндаити не без труда даются ответы на эти вопросы.
Входит в:
— цикл «Косукэ Киндаити»
страница всех изданий (1 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
acidAnn, 3 сентября 2025 г.
Автор замысловато закрутил сюжет, так что несколько напомнил Сидни Шелдона, к тому же события не то что бы совсем не предсказуемые, а женским персонажам отведена значительная роль.
Вся книга — честный детектив, в котором расследуется убийство одной красивой и загадочной дамы.
Дама эксцентричная и вызывает любопытство и интерес и у мужчин, и у женщин. Начинается книга с убийства этой (или, может, не этой?!) дамы, жильцы находят тело, приезжает полиция и детектив-любитель, роль которого в книге не до конца понятна. Впрочем он задает внезапные каверзные вопросы.
Дальше всю книгу персонажи доискиваются, кто же все-таки убил даму. Как положено в хорошем детективе, есть не одно загадочное событие, должен быть еще шантажист или иной злопыхатель. Тут это таинственный автор гнусных записочек, которые раскрывают какие-то тайны или клевещут на благонадежных граждан. Убитая дама также получила записку, в которой говорилось о белом и черном. Поэтому вместе в раскрытием убийства участники драмы пытаются разгадать, что значит это выражение. И, честно говоря, объяснение нельзя сказать, что очевидное. Сюжет замысловато крутится вокруг убийства, которое, кстати, в книге не одно. Все настолько непросто, что сначала есть серьезные сомнения в личности убитой, ведь лицо безвозвратно уничтожено, а отпечатков пальцев или зубной карты нет.
От романа остается впечатление довольно западного детектива. Не знаю, из-за перевода ли или так написан оригинал. Тем не менее детектив интересен с точки зрения японской культуры. В повествование ненавязчиво вписаны особенности японского быта. В книге есть много обыденных подробностей: обучение, работа, социальные нормы, брак и пр.
Что, на мой взгляд, удивительно, в романе большая роль уделена женщинам, которые живут как будто свободно и вполне самостоятельно, не завися критично от мужчин. А ведь Япония 1960-х.
Короче, не могу сказать, что роман шедевр детектива, но читать определенно можно. Автор достаточно смел и не боится ужасных или откровенных деталей, как, например, неоднократного описания тела убитой, лицо которой залито гудроном, и упоминания, что оно изуродовано и т.д. Как мне кажется, смело для популярной литературы середины 20го века.