fantlab ru

Сэйси Ёкомидзо «Белое и чёрное»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.80
Оценок:
5
Моя оценка:
-

подробнее

Белое и чёрное

白と黒

Роман, год; цикл «Косукэ Киндаити»

Аннотация:

Неизвестный злоумышленник донимает юных красавиц грязными анонимками. Потом загадочным образом исчезает муж одной из них — Дзюнко Судо. Чтобы отыскать его, Дзюнко приглашает знаменитого частного сыщика Коскэ Киндаити, и тут же в доме напротив обнаруживается труп. Затем появляются и другие жертвы. Есть ли связь между убийствами и анонимками? Почему лицо одной из жертв изуродовано? При чем тут ворона с перевязанной лапкой? Даже самому Коскэ Киндаити не без труда даются ответы на эти вопросы.

Входит в:


Издания: ВСЕ (1)
/период:
2000-е (1)
/языки:
русский (1)
/перевод:
Т. Розанова (1)

Белое и черное
2006 г.

страница всех изданий (1 шт.) >>

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Автор замысловато закрутил сюжет, так что несколько напомнил Сидни Шелдона, к тому же события не то что бы совсем не предсказуемые, а женским персонажам отведена значительная роль.

Вся книга — честный детектив, в котором расследуется убийство одной красивой и загадочной дамы.

Дама эксцентричная и вызывает любопытство и интерес и у мужчин, и у женщин. Начинается книга с убийства этой (или, может, не этой?!) дамы, жильцы находят тело, приезжает полиция и детектив-любитель, роль которого в книге не до конца понятна. Впрочем он задает внезапные каверзные вопросы.

Дальше всю книгу персонажи доискиваются, кто же все-таки убил даму. Как положено в хорошем детективе, есть не одно загадочное событие, должен быть еще шантажист или иной злопыхатель. Тут это таинственный автор гнусных записочек, которые раскрывают какие-то тайны или клевещут на благонадежных граждан. Убитая дама также получила записку, в которой говорилось о белом и черном. Поэтому вместе в раскрытием убийства участники драмы пытаются разгадать, что значит это выражение. И, честно говоря, объяснение нельзя сказать, что очевидное. Сюжет замысловато крутится вокруг убийства, которое, кстати, в книге не одно. Все настолько непросто, что сначала есть серьезные сомнения в личности убитой, ведь лицо безвозвратно уничтожено, а отпечатков пальцев или зубной карты нет.

От романа остается впечатление довольно западного детектива. Не знаю, из-за перевода ли или так написан оригинал. Тем не менее детектив интересен с точки зрения японской культуры. В повествование ненавязчиво вписаны особенности японского быта. В книге есть много обыденных подробностей: обучение, работа, социальные нормы, брак и пр.

Что, на мой взгляд, удивительно, в романе большая роль уделена женщинам, которые живут как будто свободно и вполне самостоятельно, не завися критично от мужчин. А ведь Япония 1960-х.

Короче, не могу сказать, что роман шедевр детектива, но читать определенно можно. Автор достаточно смел и не боится ужасных или откровенных деталей, как, например, неоднократного описания тела убитой, лицо которой залито гудроном, и упоминания, что оно изуродовано и т.д. Как мне кажется, смело для популярной литературы середины 20го века.

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх