Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя iLithium на форуме (всего: 3982 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
![]() https://fantlab.ru/edition84874 неукратимый |
Техподдержка и развитие сайта > Технические проблемы в работе сайта > к сообщению |
![]() kenrube вот как, буду знать, спасибо |
Техподдержка и развитие сайта > Технические проблемы в работе сайта > к сообщению |
![]() psw это и есть ссылки) именно таких всего две на весь диапазон (более 20 тысяч страниц переводчиков) После удаления дублей получаются страницы переводчиков без произведений — таких более четырехсот (хотя там не только удаленные дубли, есть, например, лауреаты переводческих премий, просто у них пока нет внесенных переводов) |
Техподдержка и развитие сайта > Технические проблемы в работе сайта > к сообщению |
![]() Страницы не открыты https://fantlab.ru/translator12751 https://fantlab.ru/translator12752 |
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
![]() У данных переводчиков в графе "год неизвестен" имеются датированные издания https://fantlab.ru/translator15 https://fantlab.ru/translator90 https://fantlab.ru/translator102 https://fantlab.ru/translator216 https://fantlab.ru/translator539 https://fantlab.ru/translator541 https://fantlab.ru/translator671 https://fantlab.ru/translator682 https://fantlab.ru/translator1054 https://fantlab.ru/translator1130 https://fantlab.ru/translator1383 https://fantlab.ru/translator1562 https://fantlab.ru/translator1651 https://fantlab.ru/translator1670 https://fantlab.ru/translator1684 https://fantlab.ru/translator1762 https://fantlab.ru/translator1842 https://fantlab.ru/translator2012 https://fantlab.ru/translator2048 https://fantlab.ru/translator2108 https://fantlab.ru/translator2149 https://fantlab.ru/translator2667 https://fantlab.ru/translator2817 https://fantlab.ru/translator2843 https://fantlab.ru/translator2874 https://fantlab.ru/translator3246 https://fantlab.ru/translator3687 https://fantlab.ru/translator4621 https://fantlab.ru/translator4984 https://fantlab.ru/translator5938 https://fantlab.ru/translator6374 https://fantlab.ru/translator6428 https://fantlab.ru/translator6673 https://fantlab.ru/translator6968 https://fantlab.ru/translator7404 https://fantlab.ru/translator7550 https://fantlab.ru/translator7771 https://fantlab.ru/translator7848 https://fantlab.ru/translator8018 https://fantlab.ru/translator8020 https://fantlab.ru/translator8145 https://fantlab.ru/translator8420 https://fantlab.ru/translator9427 https://fantlab.ru/translator9711 https://fantlab.ru/translator10591 https://fantlab.ru/translator10938 https://fantlab.ru/translator11392 https://fantlab.ru/translator13099 https://fantlab.ru/translator13566 https://fantlab.ru/translator13712 https://fantlab.ru/translator13977 https://fantlab.ru/translator14087 https://fantlab.ru/translator14103 https://fantlab.ru/translator14301 https://fantlab.ru/translator14615 https://fantlab.ru/translator14874 https://fantlab.ru/translator14885 https://fantlab.ru/translator14996 https://fantlab.ru/translator15091 https://fantlab.ru/translator15471 https://fantlab.ru/translator15646 https://fantlab.ru/translator15743 https://fantlab.ru/translator16049 https://fantlab.ru/translator16297 https://fantlab.ru/translator16748 https://fantlab.ru/translator17294 https://fantlab.ru/translator17447 https://fantlab.ru/translator17688 https://fantlab.ru/translator17781 https://fantlab.ru/translator17823 https://fantlab.ru/translator18015 https://fantlab.ru/translator18633 https://fantlab.ru/translator18673 https://fantlab.ru/translator18702 https://fantlab.ru/translator18980 https://fantlab.ru/translator18986 https://fantlab.ru/translator19009 https://fantlab.ru/translator19049 https://fantlab.ru/translator19082 https://fantlab.ru/translator19304 https://fantlab.ru/translator19337 https://fantlab.ru/translator19374 https://fantlab.ru/translator19654 https://fantlab.ru/translator19734 https://fantlab.ru/translator19774 https://fantlab.ru/translator19840 https://fantlab.ru/translator19841 https://fantlab.ru/translator19844 https://fantlab.ru/translator19892 https://fantlab.ru/translator19925 https://fantlab.ru/translator19974 https://fantlab.ru/translator20149 https://fantlab.ru/translator20634 https://fantlab.ru/translator20675 https://fantlab.ru/translator20747 |
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
![]() https://fantlab.ru/edition266346
https://fantlab.ru/edition255707 последние два романа с точкой в названии |
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
![]() https://fantlab.ru/edition266346 в содержании лишняя скобка |
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
![]() mahasera все в порядке, мы все действуем из своего представления о прекрасном |
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
![]() mahasera "описание" все-таки среднего рода, поэтому "написанное", с двумя н, разумеется, тут вы правы |
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
![]() Гвардеец и вам спасибо!
там еще "написанная" |
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
![]() https://fantlab.ru/work213532 После "бельгиец" лишняя запятая https://fantlab.ru/work9250 совершенном https://fantlab.ru/work131889 мне кажется "биография" — некорректно здесь стоит, корректнее — "описание" https://fantlab.ru/work221437 Ничто |
Техподдержка и развитие сайта > «Стучать по телефону»: приемная для жалоб на СПАМЕРОВ > к сообщению |
![]() https://fantlab.ru/user183991 |
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
![]() k2007 и вам спасибо https://fantlab.ru/work163968 столкнутся |
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
![]() https://fantlab.ru/work7606 массоном — лишняя с |
Дополнения к материалам сайта > Замечания и поправки к разделу "Художники" > к сообщению |
![]() https://fantlab.ru/edition50387 аналогично https://fantlab.ru/edition50388 |
Другие окололитературные темы > Роман-рулетка > к сообщению |
![]() Небольшое нововведение — я отметил курсивом книги с издательскими аннотациями (это считается как "нет аннотации"). Написал отзыв, и сразу можно аннотацию написать. |
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
![]() Гвардеец да, спасибо! |
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
![]() https://fantlab.ru/edition52700
|
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
![]() Спасибо тому, кто поправил предыдущий пункт https://fantlab.ru/work296915 чтобы — а нужно раздельно https://fantlab.ru/work2160 что бы — а нужно слитно |
Другие окололитературные темы > Роман-рулетка > к сообщению |
![]()
Значит новый. Балаян мало кому понравился, об этом даже в карточке написано. |
Другие окололитературные темы > Роман-рулетка > к сообщению |
![]()
Надеюсь, новый перевод? |
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
![]() https://fantlab.ru/edition62075
пропущен пробел |
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
![]() Гвардеец можете сравнить с процитированной аннотацией и той, что в карточке. Сейчас все хорошо, спасибо! |
Другие окололитературные темы > Роман-рулетка > к сообщению |
![]() Цепочка в шапке, что делать — знаете |
Другие окололитературные темы > Роман-рулетка > к сообщению |
![]() Пятьдесят четвертый тур закрыт! *Shab13 Кристофер Прист Экстрим ОТЗЫВ Артуро Перес-Реверте Фламандская доска **consigliere Кристофер Прист Экстрим ОТЗЫВ Роберт Хайнлайн Кукловоды ОТЗЫВ **technocrator Алексей В. Андреев 2048 ОТЗЫВ Роберт Хайнлайн Кукловоды ОТЗЫВ *aiva79 Алексей В. Андреев 2048 Дина Рубина Почерк Леонардо ОТЗЫВ **Anahitta Екатерина Лесина Адаптация ОТЗЫВ Дина Рубина Почерк Леонардо ОТЗЫВ **Zlata.24 Екатерина Лесина Адаптация ОТЗЫВ Михаил Успенский Райская машина ОТЗЫВ kven irden Фредерик Пол Врата Михаил Успенский Райская машина **NS 123 Фредерик Пол Врата ОТЗЫВ Иоанна Хмелевская Большой кусок мира ОТЗЫВ **Ev.Genia Иоанна Хмелевская Клин клином ОТЗЫВ Иоанна Хмелевская Большой кусок мира ОТЗЫВ **Kovanik Иоанна Хмелевская Клин клином ОТЗЫВ Сергей Лукьяненко Маги без времени ОТЗЫВ *lawyer.1979 Эрнест Клайн Армада ОТЗЫВ Сергей Лукьяненко Маги без времени **Рыжий_кот Эрнест Клайн Армада ОТЗЫВ Иэн Макьюэн Мечтатель ОТЗЫВ **Denver_inc Иэн Макьюэн Мечтатель ОТЗЫВ Александр Грин Дорога никуда ОТЗЫВ **Ольгун4ик Артуро Перес-Реверте Фламандская доска ОТЗЫВ Александр Грин Дорога никуда ОТЗЫВ |
Другие окололитературные темы > Роман-рулетка > к сообщению |
![]()
![]() |
Другие окололитературные темы > Роман-рулетка > к сообщению |
![]()
Я ее просто из списка выкидывать не буду |
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
![]() https://fantlab.ru/work161300 Жил-был Также пока не исправлено https://fantlab.ru/forum/forum10page1/top... https://fantlab.ru/forum/forum10page1/top... |
Другие окололитературные темы > Роман-рулетка > к сообщению |
![]() Ну до вечера, так до вечера. |
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
![]() https://fantlab.ru/work254426
|
Другие окололитературные темы > Роман-рулетка > к сообщению |
![]() Обновил шапку, проверьтесь, где-то в полдень запускаем. |
Другие окололитературные темы > Роман-рулетка > к сообщению |
![]() Читать за один присест, а то эффект не тот будет. |
Другие окололитературные темы > Роман-рулетка > к сообщению |
![]() Кто хотел перевод, обращайтесь. На новый сил нет, но я проставил запятые в старом ![]() |
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
![]()
Благодарю! |
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
![]()
У меня все же вопрос — разве у первого перевода не должен стоять 1997 год? |
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
![]() https://fantlab.ru/work242139
И время действия — сначала обещает, потом обманул и съел |
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
![]() https://fantlab.ru/work249629
Также можно убрать примечание, перевод внесен. |
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
![]() https://fantlab.ru/work206425
|
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
![]() k2007это не поправлено
|
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
![]() На страницах данных переводчиков имеются есть датированные работы в графе "год неизвестен" https://fantlab.ru/translator5299 https://fantlab.ru/translator2360 |
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
![]() https://fantlab.ru/work144685
|
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
![]() https://fantlab.ru/work14115
|
Другие окололитературные темы > Роман-рулетка > к сообщению |
![]() technocrator спасибо, вот оно как оказалось |
Другие окололитературные темы > Роман-рулетка > к сообщению |
![]()
Было бы интересно узнать подробности |
Другие окололитературные темы > Роман-рулетка > к сообщению |
![]()
Нет, он пишет, что только чемпион знает, проиграл он или поддался.
Думаю да, я не встречал это слово в других произведениях. |
Другие окололитературные темы > Роман-рулетка > к сообщению |
![]()
Автор в это не верит
Я помню, что сложился от этого хайку.
Ну вот искин вошло, хотя бы в фантастической тусовке. Тоже одобряю автора, ну и приятно увидеть, например, отсылку к мастеру — душащий галстук и все такое ![]() |
Техподдержка и развитие сайта > Технические проблемы в работе сайта > к сообщению |
![]() kenrube ох, сколько желчи, vadу написал |
Техподдержка и развитие сайта > Технические проблемы в работе сайта > к сообщению |
![]() kenrube
Тут используем .strip(), хотя вопрос, где его ставить. Самый простой вариант — при отображении в карточке произведения/переводчика. На остальное пока возьму паузу |
Техподдержка и развитие сайта > Технические проблемы в работе сайта > к сообщению |
![]() vbltyt на VB.NET, Python это несложно поправить, думаю, что и на Perl тоже. |
Техподдержка и развитие сайта > Технические проблемы в работе сайта > к сообщению |
![]() Вот еще интересный случай
Латинский символ в кириллическом названии, в результате визуальный дубль. Надеюсь на простоту программного исправления таких ситуаций, но не уверен в ней ![]() |